19.8.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 225/41


KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2016/1393

2016 m. gegužės 4 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 640/2014, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1306/2013 nuostatos dėl integruotos administravimo ir kontrolės sistemos ir dėl išmokų neskyrimo arba atšaukimo sąlygų bei administracinių nuobaudų, taikomų tiesioginėms išmokoms, paramai kaimo plėtrai ir kompleksinei paramai

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1306/2013 dėl bendros žemės ūkio politikos finansavimo, valdymo ir stebėsenos, kuriuo panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 352/78, (EB) Nr. 165/94, (EB) Nr. 2799/98, (EB) Nr. 814/2000, (EB) Nr. 1290/2005 ir (EB) Nr. 485/2008 (1), ypač į jo 63 straipsnio 4 dalį, 64 straipsnio 6 dalį, 72 straipsnio 5 dalį, 76 straipsnį, 77 straipsnio 7 dalį, 93 straipsnio 4 dalį, 101 straipsnio 1 dalį ir 120 straipsnį,

kadangi:

(1)

remiantis Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 640/2014 (2) 7 straipsnio 1 dalimi, teisių į išmokas identifikavimo ir registravimo sistema skirta veiksmingai atsekti tam tikrus teisių į išmokas elementus, inter alia, paskutinio pasinaudojimo datą. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1307/2013 (3) nuostatose dėl nacionalinio rezervo arba regioninių rezervų papildymo pagal bazinės išmokos sistemą nebereikalaujama pateikti šios konkrečios informacijos, jeigu galima nustatyti bendrą kiekvieno ūkininko teisių į išmokas skaičių;

(2)

Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 640/2014 9 straipsnyje išdėstytos plotų, priklausančių žemės ūkio sklypams, kuriuose yra kraštovaizdžio elementų ir medžių, nustatymo taisyklės. Tikslinga paaiškinti tos nuostatos formuluotę, pateikiant nuorodą į reikalavimus atitinkančius hektarus;

(3)

Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 809/2014 (4) 11 straipsnio 4 dalyje numatyta, kad apie preliminarių patikrų rezultatus kompetentinga institucija gavėjui turi pranešti per 26 kalendorinių dienų laikotarpį po galutinės bendrosios paraiškos, pagalbos paraiškos arba mokėjimo prašymo pateikimo dienos, nurodytos to reglamento 13 straipsnyje. Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 640/2014 12 straipsnyje numatytos Tarybos reglamento (EEB, Euratomas) Nr. 1182/71 (5) 5 straipsnio 1 dalyje nurodytų galutinių pateikimo terminų taikymo išimtys. Siekiant nuoseklumo tikslinga nustatyti tokią pačią vėliausio leistino pranešimo apie minėtų preliminarių patikrų rezultatus termino ir vėliausio leistino pagalbos arba paramos gavėjo pranešimo apie pakeitimus po tų preliminarių patikrų kompetentingai institucijai termino taikymo išimtį. Taip pat reikėtų patikslinti, kad, bet kuriuo atveju, 26 kalendorinių dienų laikotarpis, skirtas tų preliminarių patikrų rezultatams pranešti, pasibaigs vieną dieną po vėliausios leistinos pavėluoto pagalbos paraiškos ar mokėjimo prašymo arba paraiškos dėl teisių į išmokas pateikimo dienos;

(4)

Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 640/2014 18 straipsnyje nustatytas perskirstymo išmokoms, išmokoms jauniesiems ūkininkams ir išmokoms už plotus, kuriuose esama gamtinių kliūčių, taikomas principas, kad nuobaudos už deklaruotą per didelį plotą ūkininkui neturėtų būti taikomos tuo atveju, kai nėra galimybės įgyti jokio pranašumo, nes yra nustatytas didžiausias hektarų, už kuriuos gali būti skiriamos išmokos, skaičius. Komisijos reglamente (EB) Nr. 1122/2009 (6) egzistavo panaši nuostata dėl priemokų už gyvulius, o Komisijos reglamente (ES) Nr. 65/2011 (7) – dėl žemės ūkio priemonių, susijusių su plotu. Siekiant užtikrinti nuoseklų ir sąžiningą ūkininkų vertinimą, taip pat siekiant supaprastinimo, tokią taisyklę tikslinga nustatyti Deleguotajame reglamente (ES) Nr. 640/2014, kuria remiantis prireikus būtų apskaičiuojamos išmokos pagal visas su plotu susijusias pagalbos sistemas ir pagalbos už gyvulius sistemas, taip pat pagal su plotu ir su gyvuliais susijusias kaimo plėtros priemones;

(5)

integruotoje administravimo ir kontrolės sistemoje pagalbos, kurią pagalbos arba paramos gavėjas turi teisę gauti, suma apskaičiuojama atsižvelgiant į pasėlių grupę. Taikydamos Reglamento (ES) Nr. 1307/2013 41 straipsnyje numatytą perskirstymo išmoką valstybės gali nuspręsti sumažinti hektarų, už kuriuos mokėtinos skirtingos išmokos, skaičių. Nustačius konkrečią pasėlių grupę, kuriai taikoma perskirstymo išmoka, pagalbos arba paramos gavėjo paraiška perskirstymo išmokos sumažinimo atveju būtų paprastesnė, nes pagalbos arba paramos gavėjui nereikėtų nurodyti, kuriai sumažinto hektarų skaičiaus daliai priskiriamas kiekvienas žemės ūkio paskirties sklypas. Siekiant nuoseklumo tikslinga tokią pačią nuostatą nustatyti jaunųjų ūkininkų schemos ir savanoriškų susietosios paramos priemonių atžvilgiu;

(6)

su plotu susijusios pagalbos sistemų arba paramos priemonių (kitų, nei bazinės išmokos sistema arba vienkartinės išmokos už plotus sistema) atveju Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 640/2014 17 straipsnio 1 dalies b punkte kaip viena iš pasėlių grupių išskirta kiekvieno iš deklaruojamų plotų, už kuriuos skiriama nevienodo dydžio pagalba arba parama, grupė. Kiek tai susiję su išmokomis už vietoves, kuriose esama gamtinių ar kitokių specifinių kliūčių, Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1305/2013 (8) 31 straipsnio 4 dalyje reikalaujama, kad valstybės narės numatytų, išskyrus tam tikrus konkrečius atvejus, proporcingą išmokų mažinimą, kai viršijamas vienos valdos ploto ribinis dydis, kuris turi būti nustatytas programoje. Kalbant apie tą išmoką reikėtų patikslinti, kad skiriant mažėjančią paramą atsižvelgiama į tų sumų, susijusių su atitinkamais deklaruotais plotais, vidurkį, kaip anksčiau numatyta Reglamento (ES) Nr. 65/2011 16 straipsnio 2 dalyje;

(7)

atsižvelgiant į integruotos administravimo ir kontrolės sistemos raidą ir siekiant supaprastinimo, tikslinga pritaikyti administracines nuobaudas, susijusias su pagalbos sistemomis arba paramos priemonėmis, jeigu galima atlikti veiksmingas administracines kryžmines patikras pagal žemės ūkio paskirties sklypų identifikavimo sistemą, ir jeigu galima atlikti susigrąžinimą atgaline data, tiksliau, su Reglamento (ES) Nr. 1307/2013 III antraštinės dalies 1, 2, 4 bei 5 skyriuose ir V antraštinėje dalyje numatytomis su plotu susijusiomis pagalbos sistemomis ir su Reglamento (ES) Nr. 1305/2013 30 ir 31 straipsniuose numatytomis su plotu susijusiomis paramos priemonėmis. Pritaikant administracines nuobaudas reikėtų atsižvelgti į atgrasymo ir proporcingumo principus, siekiant užtikrinti patikimą bendros žemės ūkio politikos finansų valdymą;

(8)

toms pagalbos sistemoms ar paramos priemonėms tikslinga nustatyti sumažintų nuobaudų už pirmą nusižengimą, jeigu deklaruotas nereikšmingas per didelis plotas, sistemą. Remiantis patikimo finansų valdymo principais ir siekiant užkirsti kelią piktnaudžiavimui sistema bei skatinti ateityje teikti teisingas deklaracijas, suma, kuria buvo sumažinta administracinė nuobauda, turėtų būti sumokėta tuo atveju, jeigu pagalbos arba paramos gavėjui kitais paraiškų teikimo metais būtų taikoma kita administracinė nuobauda, susijusi su ta su plotu susijusia pagalbos sistema arba paramos priemone;

(9)

Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 640/2014 24 straipsnyje numatytas žalinimo išmokos mažinimas dėl pasėlių įvairinimo reikalavimų nesilaikymo. Dėl aiškumo reikėtų įtraukti konkrečią nuostatą, kad būtų apimami atvejai, kai nesilaikoma Reglamento (ES) Nr. 1307/2013 44 straipsnio 2 dalies;

(10)

remiantis Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 809/2014 21 straipsniu, kai taikoma, pagalbos arba paramos gavėjas turi įsipareigoti valstybės narės nustatytu laikotarpiu savo valdoje laikyti gyvulius, o pagalbos už gyvulius paraiškoje ar pagal su gyvuliais susijusios paramos priemones teikiamame mokėjimo prašyme pateikti informaciją apie vietą arba vietas, kuriose tuo laikotarpiu bus laikomi gyvuliai. Tikslinga nustatyti nuostatas, kuriomis remiantis gyvuliai, kurie tuo laikotarpiu buvo perkelti į kitą nei praneštoji vieta, gali būti laikomi nustatytais, jeigu per patikras vietoje galima iškart nustatyti jų buvimo vietą valdoje;

(11)

Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 639/2014 (9) 53 straipsnio 4 dalyje numatyta, kad valstybės narės turi nustatyti paramos skyrimo sąlygą – reikalavimą identifikuoti ir registruoti galvijus, kaip nustatyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1760/2000 (10). Nuolat taikoma paramos skyrimo sąlyga pateikti nuorodą į tą reglamentą siekiama užtikrinti vienareikšmišką gyvulių, už kuriuos būtų galima skirti pagalbą arba paramą, identifikavimą. Tuo tikslu Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 640/2014 30 straipsnio 4 dalies c punkte reikėtų patikslinti, kad klaidingi tokių duomenų, kaip lytis, veislė, spalva arba data, įrašai registre, gyvulių pasuose ir (arba) kompiuterinėje galvijų duomenų bazėje turėtų būti laikomi reikalavimų nesilaikymu juos radus pirmą kartą, jeigu informacija yra būtina siekiant nustatyti, ar už gyvulius būtų galima skirti pagalbą arba paramą pagal atitinkamą pagalbos sistemą arba paramos priemonę. Kitu atveju atitinkamas gyvulys nenustatytu laikomas tada, jei tokių klaidų randama bent per dvi patikras, atliktas per 24 mėnesius;

(12)

Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 640/2014 31 straipsnyje nustatytos administracinės nuobaudos, taikomos su gyvuliais susijusių paramos priemonių atveju; tos nuobaudos skirtos taikyti priemonės lygmeniu. Tame straipsnyje neatsižvelgiama į tai, kad pagal priemonę vykdomi veiksmai gali būti susiję su skirtingomis gyvulių veislėmis ir rūšimis, kurioms pagal kaimo plėtros programas gali būti taikoma nevienodo dydžio parama ir paramos skyrimo sąlygos. Todėl tame straipsnyje tikslinga pateikti nuorodą į veiksmo rūšį;

(13)

be to, Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 640/2014 31 straipsnyje nurodoma reikalavimų neatitikimo riba – trys reikalavimų neatitinkantys gyvuliai. Trumpam gamybos ciklui skirtų rūšių atveju, kai gyvulių apyvarta yra didelė, remiantis tokia riba gali ir nebūti nustatytas tinkamas nuobaudų lygis, kitaip nei tokių rūšių, kaip galvijai, avys ir ožkos, atveju. Todėl valstybės narės turėtų leisti nustatyti patikslintą tų trumpam gamybos ciklui skirtų rūšių gyvulių skaičių, kuris iš esmės būtų lygiavertis trijų gyvulių ribai;

(14)

siekiant užtikrinti, kad duomenys, naudojami pagal sistemą be paraiškų, kaip nurodyta Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 809/2014 21 straipsnio 4 dalyje, būtų patikimi, gyvuliai, už kuriuos gali būti skirta pagalba arba parama, turėtų būti tikrinami per patikras vietoje. Reikalavimų neatitikimo atveju taikomos Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 640/2014 31 straipsnyje nustatytos administracinės nuobaudos. Nepažeidžiant kitų paramos skyrimo sąlygų, tokie gyvuliai, už kuriuos gali būti skirta pagalba arba parama, vis tiek dar bus laikomi atitinkančiais paramos skyrimo reikalavimus, jeigu tas reikalavimų neatitikimas, susijęs su reikalavimu identifikuoti ir registruoti gyvulius, pašalinamas ne vėliau kaip pirmąją gyvulio laikymo laikotarpio dieną arba ne vėliau kaip valstybės narės parinktą dieną, vadovaujantis Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 639/2014 53 straipsnio 4 dalimi. Todėl Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 640/2014 31 straipsnio 3 dalyje turėtų būti nurodyta, kad nustačius, jog gyvuliai, už kuriuos gali būti skirta pagalba arba parama, yra neteisingai identifikuoti arba registruoti, laikoma, kad tie gyvuliai neatitinka reikalavimų nepriklausomai nuo to, kaip vykdomi su jais susiję paramos skyrimo reikalavimai, nustatyti Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 639/2014 53 straipsnio 4 dalyje;

(15)

be to, Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 640/2014 31 straipsnyje nustatyta administracinių nuobaudų, taikomų už gyvulius, deklaruotus pagal pagalbos už gyvulius sistemas arba paramos priemones, skaičiavimo metodika. Ta metodika grindžiama nustatytų atskirų reikalavimus neatitinkančių gyvulių skaičiumi, neatsižvelgiant į tai, kiek dienų tie gyvuliai išbuvo valdoje. Kai kurios valstybės narės yra įdiegusios sistemą, pagal kurią pagalbos ar paramos skaičiavimas grindžiamas ne tik atskirų gyvulių, kurie atitinka paramos skyrimo reikalavimus, skaičiumi, bet ir dienų valdoje, per kurias gyvuliai atitiko paramos skyrimo reikalavimus, skaičiumi. Siekiant proporcingumo, tos valstybės narės turėtų atitinkamai patikslinti savo administracinių nuobaudų skaičiavimo metodiką;

(16)

remiantis Tarybos reglamentu (EB) Nr. 21/2004 (11), valstybės narės turi nustatyti avių ir ožkų identifikavimo ir registravimo sistemą, kuri apimtų centrinį registrą arba kompiuterinę duomenų bazę. Todėl į Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 640/2014 34 straipsnio taikymo sritį tikslinga įtraukti tas gyvulių rūšis;

(17)

siekiant aiškumo, Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 640/2014 43 ir 44 straipsniuose tikslinga patikslinti, kad tolesnis reglamentų (EB) Nr. 1122/2009 ir (ES) Nr. 65/2011 taikymas, taip pat atidėtas Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 640/2014 taikymas galioja ir paramos paraiškoms. Taip pat tikslinga patikslinti, kad tolesnis reglamentų (EB) Nr. 1122/2009 ir (ES) Nr. 65/2011 taikymas galioja mokėjimo prašymams, susijusiems su 2014 ir ankstesniais paraiškų teikimo metais;

(18)

be to, Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 640/2014 43 straipsnyje tikslinga nurodyti, kad reglamentai (EB) Nr. 1122/2009 ir (ES) Nr. 65/2011 toliau taikomi mokėjimo prašymams, susijusiems su Tarybos reglamento (EB) Nr. 1698/2005 (12) 66 straipsnio 2 dalyje nurodytomis išlaidomis, susijusiomis su technine parama, kurios patirtos 2015 m.;

(19)

galiausiai aiškumo sumetimais Reglamente (ES) Nr. 1306/2013 nuorodas į teisinį pagrindą tikslinga pakeisti nuoroda į Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 908/2014 (13) 28 straipsnį;

(20)

todėl Deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 640/2014 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(21)

pakeitimai, kuriais patikslinami Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 640/2014 43 ir 44 straipsniai, siekiant tęstinumo turėtų būti taikomi paraiškų teikimo metams ir priemokų laikotarpiams, prasidedantiems tą pačią dieną, kaip numatyta Reglamente (ES) Nr. 640/2014,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 640/2014 dalinis pakeitimas

Deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 640/2014 iš dalies keičiamas taip:

1)

7 straipsnio 1 dalis iš dalies keičiama taip:

a)

d punktas išbraukiamas;

b)

papildoma šia antra pastraipa:

„Tame elektroniniame registre nurodoma visa informacija, būtina nacionaliniam rezervo arba regioniniams rezervams papildyti pagal Reglamento (ES) Nr. 1307/2013 31 straipsnį.“

2)

9 straipsnio 3 dalies pirmos pastraipos b punktas pakeičiamas taip:

„b)

medžių skaičius viename reikalavimus atitinkančiame hektare neviršija nustatyto didžiausio tankumo.“

3)

12 straipsnis pakeičiamas taip:

„12 straipsnis

Paraiškų pateikimo ir pranešimo termino taikymo išimtis

Nukrypstant nuo Tarybos reglamento (EEB, Euratomas) Nr. 1182/71 (*) 5 straipsnio 1 dalies, kai viena iš toliau nurodytų dienų yra valstybinė šventė, šeštadienis arba sekmadienis, laikoma, kad tokia galutinė diena yra pirmoji vėlesnė darbo diena:

a)

galutinė pagalbos paraiškos, paramos paraiškos, mokėjimo prašymo ar kitų deklaracijų arba patvirtinamųjų dokumentų ar sutarčių pateikimo diena arba galutinė bendrosios paraiškos ar mokėjimo prašymo pakeitimų pateikimo diena;

b)

vėliausia leistina pavėluoto paraiškų dėl teisių į išmokas suteikimo arba padidinimo pateikimo, nurodyto 13 straipsnio 1 dalies trečioje pastraipoje, diena ir vėliausia leistina pavėluoto paraiškų dėl teisių į išmokas suteikimo arba padidinimo pateikimo, nurodyto 14 straipsnio antroje pastraipoje, diena;

c)

vėliausia leistina pranešimo apie preliminarių patikrų rezultatus pagalbos arba paramos gavėjui diena, nurodyta Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 809/2014 (**) 11 straipsnio 4 dalyje;

d)

vėliausia leistina pagalbos arba paramos gavėjo pranešimo apie pakeitimus po preliminarių patikrų kompetentingai institucijai diena, nurodyta Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 809/2014 15 straipsnio 2a dalyje.

Tačiau jei jau yra laikoma, kad pirmos pastraipos b punkte nurodytos vėliausios leistinos pavėluoto pateikimo dienos yra pirmosios vėlesnės darbo dienos, tos pastraipos c punkte nurodyta vėliausia leistina pranešimo diena yra antroji vėlesnė darbo diena.

(*)  1971 m. birželio 3 d. Tarybos reglamentas (EEB, Euratomas) Nr. 1182/71, nustatantis terminams, datoms ir laikotarpiams taikytinas taisykles (OL L 124, 1971 6 8, p. 1)."

(**)  2014 m. liepos 17 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 809/2014, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1306/2013 nuostatų dėl integruotos administravimo ir kontrolės sistemos, kaimo plėtros priemonių ir kompleksinės paramos taikymo taisyklės (OL L 227, 2014 7 31, p. 69).“"

4)

įterpiamas šis 15a straipsnis:

„15a straipsnis

Atskira riba arba viršutinė riba

Kai pagal pagalbos sistemą ar paramos priemonę taikoma atskira riba arba viršutinė riba, o pagalbos arba paramos gavėjo deklaruotas plotas arba gyvulių skaičius viršija atskirą ribą arba atskirą viršutinę ribą, jas atitinkantis deklaruotas plotas arba deklaruotų gyvulių skaičius patikslinamas pagal susijusiam pagalbos arba paramos gavėjui nustatytą ribą ar viršutinę ribą.“

5)

17 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Taikant šį skirsnį išskiriamos šios pasėlių grupės:

a)

plotai, deklaruojami siekiant pasinaudoti teisėmis į išmokas pagal bazinės išmokos sistemą arba siekiant gauti vienkartinę išmoką už plotus;

b)

plotai, dėl kurių įgyjama teisė į perskirstymo išmoką;

c)

plotai, dėl kurių įgyjama teisė į išmokas pagal jaunųjų ūkininkų schemą;

d)

plotai, deklaruoti pagal kiekvieną savanorišką susietosios paramos priemonę;

e)

kiekvieno iš plotų, kurie deklaruojami pagal bet kurią kitą su plotais susijusios pagalbos sistemą arba paramos priemonę ir už kuriuos skiriama nevienodo dydžio pagalba arba parama, grupė;

f)

plotai, deklaruojami kaip kitos paskirties plotai.

Taikant pirmos pastraipos e punktą, kai Reglamento (ES) Nr. 1305/2013 31 straipsnyje nurodytų išmokų už vietoves, kuriose esama gamtinių ar kitokių specifinių kliūčių, atveju taikomos mažėjančios paramos sumos, atsižvelgiama į tų sumų, susijusių su atitinkamais deklaruotais plotais, vidurkį.“

6)

19 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:

„3.   Jei pagal 1 ir 2 dalis apskaičiuotos sumos per trejus kalendorinius metus, einančius po kalendorinių metų, kuriais nustatyta, kad nesilaikoma reikalavimų, nepavyksta visiškai išskaityti pagal Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 908/2014 (***) 28 straipsnį, likutis panaikinamas.

(***)  2014 m. rugpjūčio 6 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 908/2014, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1306/2013 taikymo taisyklės, susijusios su mokėjimo agentūromis ir kitomis įstaigomis, finansų valdymu, sąskaitų patvirtinimu, patikrų taisyklėmis, užstatais ir skaidrumu (OL L 255, 2014 8 28, p. 59).“"

7)

įterpiamas šis 19a straipsnis:

„19a straipsnis

Administracinės nuobaudos už deklaruotą per didelį plotą, susijusį su bazinės išmokos sistema, vienkartinės išmokos už plotus sistema, perskirstymo išmoka, jaunųjų ūkininkų schema, išmoka už plotus, kuriuose esama gamtinių kliūčių, smulkiųjų ūkininkų sistema, su „Natura 2000“ ir Vandens pagrindų direktyva susijusiomis išmokomis ir išmokomis už vietoves, kuriose esama gamtinių ar kitokių specifinių kliūčių

1.   Jeigu 17 straipsnio 1 dalyje nurodytos pasėlių grupės plotas, deklaruojamas pagal Reglamento (ES) Nr. 1307/2013 III antraštinės dalies 1, 2, 4 bei 5 skyriuose ir V antraštinėje dalyje numatytas pagalbos sistemas ir pagal Reglamento (ES) Nr. 1305/2013 30 ir 31 straipsniuose nurodytas paramos priemones, viršija pagal šio reglamento 18 straipsnį nustatytą plotą, pagalba ar parama apskaičiuojama pagal remiamą plotą, sumažintą 1,5 aptikto skirtumo, jei tas skirtumas didesnis kaip 3 % arba du hektarai remiamo ploto.

Administracinė nuobauda neviršija 100 % sumų, apskaičiuojamų atsižvelgiant į deklaruotą plotą.

2.   Jeigu pagalbos arba paramos gavėjui nebuvo skirta jokia 1 dalyje nurodyta administracinė nuobauda už deklaruotą per didelį plotą, susijusį su atitinkama pagalbos sistema ar paramos priemone, toje dalyje nurodyta administracinė nuobauda sumažinama 50 %, jeigu deklaruoto ir remiamo ploto skirtumas neviršija 10 % remiamo ploto.

3.   Jeigu administracinė nuobauda pagalbos arba paramos gavėjui buvo sumažinta pagal 2 dalį, o kitais paraiškų teikimo metais tam pagalbos arba paramos gavėjui turi būti skirta kita šiame straipsnyje ir 21 straipsnyje nurodyta su atitinkama pagalbos sistema ar paramos priemone susijusi administracinė nuobauda, pagalbos arba paramos gavėjas sumoka visą administracinę nuobaudą už tuos kitus paramos teikimo metus ir sumą, kuria pagal 1 dalį apskaičiuota administracinė nuobauda buvo sumažinta pagal 2 dalį.

4.   Jei pagal 1, 2 ir 3 dalis apskaičiuotos sumos per trejus kalendorinius metus, einančius po kalendorinių metų, kuriais nustatyta, kad nesilaikoma reikalavimų, nepavyksta visiškai išskaityti pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 908/2014 28 straipsnį, likutis panaikinamas.“

8)

21 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Jei nepagrįstai išmokėtų išmokų ir 1 dalyje nurodytų administracinių nuobaudų sumos per trejus kalendorinius metus, einančius po kalendorinių metų, kuriais nustatyta, kad nesilaikoma reikalavimų, nepavyksta visiškai išskaityti pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 908/2014 28 straipsnį, likutis panaikinamas.“

9)

24 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

įterpiama ši 3a dalis:

„3a.   Jeigu Reglamento (ES) Nr. 1307/2013 44 straipsnio 2 dalyje reikalaujama, kad pagrindiniam pasėliui likusioje ariamojoje žemėje būtų skiriama ne daugiau kaip 75 % tos likusios ariamosios žemės ploto, bet nustatytam pagrindinių pasėlių grupės plotui likusioje ariamojoje žemėje skirta daugiau nei 75 %, plotas, naudojamas žalinimo išmokai pagal šio reglamento 23 straipsnį apskaičiuoti, sumažinamas 50 % likusio nustatyto ariamosios žemės ploto, padauginto iš skirtumo santykio.

Pirmoje pastraipoje nurodytas skirtumo santykis yra pagrindinių pasėlių grupės ploto likusioje ariamojoje žemėje, viršijančio 75 % likusios nustatytos ariamosios žemės, dalis bendrame kitoms pasėlių grupėms toje likusioje ariamojoje žemėje reikalingame plote.“

b)

4 dalis pakeičiama taip:

„4.   Jei nustatyta, kad pagalbos arba paramos gavėjas trejus metus nesilaikė pasėlių įvairinimo reikalavimų, išdėstytų šiame straipsnyje, plotas, kuriuo pagal 1, 2, 3 ir 3a dalis paskesniais metais turi būti sumažinamas apskaičiuojant žalinimo išmoką naudojamas plotas, yra visas nustatytas ariamosios žemės plotas, padaugintas iš skirtumo santykio.“

10)

28 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip:

„4.   Jei pagal 1, 2 ir 3 dalis apskaičiuotos administracinių nuobaudų sumos per trejus kalendorinius metus, einančius po kalendorinių metų, kuriais nustatyta, kad nesilaikoma reikalavimų, nepavyksta visiškai išskaityti pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 908/2014 28 straipsnį, likutis panaikinamas.“

11)

30 straipsnis iš dalies pakeičiamas taip:

a)

įterpiama ši 3a dalis:

„3a.   Jei per Įgyvendinimo reglamento (ES) 809/2014 21 straipsnio 1 dalies d punkte nurodytą valstybių narių nustatytą laikotarpį gyvuliai buvo perkelti į kitas vietas nei tos, apie kurias pranešta pagal tą punktą, jie laikomi nustatytais, jeigu per patikrą vietoje buvo iškart nustatyta tų gyvulių buvimo vieta valdoje.“

b)

4 dalies c punkto pirma pastraipa pakeičiama taip:

„c)

jeigu nustatyti reikalavimų nesilaikymo atvejai yra susiję su klaidingais įrašais registre, gyvulių pasuose ar kompiuterinėje gyvulių duomenų bazėje, bet nėra svarbūs siekiant patikrinti kitų, negu nurodyta Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 639/2014 53 straipsnio 4 dalyje, paramos skyrimo sąlygų, susijusių su atitinkama pagalbos sistema ar paramos priemone, laikymąsi, atitinkamas gyvulys nenustatytu laikomas tik tada, jei tokių klaidų randama bent per dvi patikras, atliktas per 24 mėnesius. Visais kitais atvejais atitinkami gyvuliai laikomi nenustatytais nuo tada, kai pirmą kartą nustatoma, kad nesilaikoma reikalavimų.“

12)

31 straipsnis pakeičiamas taip:

„31 straipsnis

Administracinės nuobaudos, susijusios su gyvuliais, deklaruotais pagal pagalbos už gyvulius schemas arba su gyvuliais susijusios paramos priemones

1.   Jeigu, pateikus pagalbos paraišką pagal pagalbos už gyvulius sistemą arba mokėjimo prašymą pagal susijusios su gyvuliais paramos priemonę ar pagal tokios paramos priemonės tam tikros rūšies veiksmą, nustatomas deklaruotų gyvulių ir pagal 30 straipsnio 3 dalį nustatytų gyvulių skaičiaus skirtumas, bendra pagalbos ar paramos suma, kurią pagalbos arba paramos gavėjas turi teisę gauti pagal tą pagalbos sistemą arba paramos priemonę ar tokios paramos priemonės tam tikros rūšies veiksmą atitinkamais paraiškų teikimo metais, sumažinama šio straipsnio 3 dalyje nustatyta procentine dalimi, jeigu nustatoma, kad reikalavimų neatitinka ne daugiau kaip trys gyvuliai.

2.   Nustačius daugiau kaip tris reikalavimų neatitinkančius gyvulius, bendra pagalbos ar paramos suma, kurią pagalbos arba paramos gavėjas turi teisę gauti pagal 1 dalyje nurodytą pagalbos sistemą arba paramos priemonę ar tokios paramos priemonės tam tikros rūšies veiksmą atitinkamais paraiškų teikimo metais, sumažinama:

a)

procentine dalimi, nustatyta pagal 3 dalį, jeigu ji ne didesnė kaip 10 %;

b)

dviguba procentine dalimi, nustatyta pagal 3 dalį, jeigu ji didesnė kaip 10 %, bet ne didesnė kaip 20 %.

Jeigu pagal 3 dalį nustatyta procentinė dalis yra didesnė kaip 20 %, pagalba ar parama, kurią pagalbos arba paramos gavėjas būtų turėjęs teisę gauti pagal 30 straipsnio 3 dalį, pagal pagalbos sistemą arba paramos priemonę ar tokios paramos priemonės tam tikros rūšies veiksmą atitinkamais paraiškų teikimo metais neskiriama.

Jeigu pagal 3 dalį nustatyta procentinė dalis yra didesnė kaip 50 %, pagalba ar parama, kurią pagalbos arba paramos gavėjas būtų turėjęs teisę gauti pagal 30 straipsnio 3 dalį, pagal pagalbos sistemą arba paramos priemonę ar tokios paramos priemonės tam tikros rūšies veiksmą atitinkamais paraiškų teikimo metais neskiriama. Be to, pagalbos arba paramos gavėjui taikoma papildoma nuobauda, kurios suma yra lygi sumai, atitinkančiai deklaruoto gyvulių skaičiaus ir pagal 30 straipsnio 3 dalį nustatytų gyvulių skaičiaus skirtumą. Jei tos sumos per trejus kalendorinius metus, einančius po kalendorinių metų, kuriais nustatyta, kad nesilaikoma reikalavimų, nepavyksta visiškai išskaityti pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 908/2014 28 straipsnį, likutis panaikinamas.

Valstybės narės gali nuspręsti nustatyti kitą kitų rūšių, nei nurodytos šio Reglamento 30 straipsnio 4 ir 5 dalyse, gyvulių skaičių, kuris skirtųsi nuo šio straipsnio 1 ir 2 dalyse numatytos trijų gyvulių ribos. Nustatydamos tą skaičių valstybės narės užtikrina, kad jis iš esmės būtų lygiavertis tai ribai, atsižvelgdamos, inter alia, į sutartinių gyvulių ir (arba) skirtos pagalbos ar paramos sumą.

3.   Siekiant nustatyti 1 ir 2 dalyse nurodytą procentinę dalį, pagal pagalbos už gyvulius sistemą arba su gyvuliais susijusią paramos priemonę ar tam tikros rūšies veiksmą deklaruotų gyvulių, kurie, kaip nustatyta, neatitinka reikalavimų, skaičius padalijamas iš gyvulių, nustatytų taikant tą pagalbos už gyvulius sistemą arba paramos priemonę ar tokios paramos priemonės tam tikros rūšies veiksmą, pagal kuriuos teikiama pagalbos paraiška arba mokėjimo prašymas ar įgyvendinamas tokios paramos priemonės tam tikros rūšies veiksmas atitinkamais paraiškų teikimo metais, skaičiaus.

Taikant šią dalį, jeigu valstybė narė pasinaudoja galimybe taikyti sistemą be paraiškų pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 809/2014 21 straipsnio 4 dalį, gyvuliai, už kuriuos gali būti skirta pagalba arba parama, kurie, kaip nustatyta, yra netinkamai identifikuoti ar įregistruoti gyvulių identifikavimo ir registravimo sistemoje, laikomi reikalavimų neatitinkančiais gyvuliais nepriklausomai nuo to, kaip vykdomi su jais susiję paramos skyrimo reikalavimai, nustatyti Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 639/2014 53 straipsnio 4 dalyje.

4.   Jei bendra pagalbos ar paramos suma, kurią pagalbos arba paramos gavėjas turi teisę gauti pagal tą pagalbos sistemą arba paramos priemonę ar tokios paramos priemonės tam tikros rūšies veiksmą atitinkamais paraiškų teikimo metais, apskaičiuojama remiantis paramos skyrimo sąlygas atitinkančių gyvulių buvimo valdoje dienų skaičiumi, gyvulių, kurie, kaip nustatyta, neatitinka reikalavimų, kaip nurodyta 1 ir 2 dalyse, skaičius taip pat apskaičiuojamas atsižvelgiant į tų gyvulių buvimo valdoje dienų skaičių.

3 dalies antroje pastraipoje nurodytų gyvulių, už kuriuos gali būti skirta pagalba arba parama, kurie, kaip nustatyta, neatitinka reikalavimų, skaičius apskaičiuojamas atsižvelgiant į dienų, per kurias tie gyvuliai gali atitikti pagalbos arba paramos skyrimo reikalavimus, skaičių.“

13)

34 straipsnis pakeičiamas taip:

„34 straipsnis

Įrašų kompiuterinėje gyvulių duomenų bazėje pakeitimai ir tikslinimas

15 straipsnis taikomas su deklaruotais gyvuliais susijusių kompiuterinės gyvulių duomenų bazės įrašų klaidoms ir praleidimams, padarytiems nuo to momento, kai pateikta pagalbos paraiška arba mokėjimo prašymas.“

14)

35 straipsnio 7 dalis pakeičiama taip:

„7.   Jei 1, 2, 4, 5 ir 6 dalyse nurodytų atšauktų sumų ir administracinių nuobaudų per trejus kalendorinius metus, einančius po kalendorinių metų, kuriais nustatyta, kad nesilaikoma reikalavimų, nepavyksta visiškai išskaityti pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 908/2014 28 straipsnį, likutis panaikinamas.“

15)

43 straipsnio antros pastraipos b punktas pakeičiamas taip:

„b)

mokėjimo prašymams ir paramos paraiškoms, susijusiems su 2014 ir ankstesniais metais, ir mokėjimo prašymams, susijusiems su 2015 m., pagal Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 66 straipsnio 2 dalį, ir“.

16)

44 straipsnio antra pastraipa pakeičiama taip:

„Jis taikomas pagalbos paraiškoms, paramos paraiškoms ir mokėjimo prašymams, susijusiems su paraiškų teikimo metais arba priemokų mokėjimo laikotarpiais, prasidedančiais 2015 m. sausio 1 d.“

2 straipsnis

Įsigaliojimas ir taikymas

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas pagalbos paraiškoms, paramos paraiškoms ir mokėjimo prašymams, susijusiems su paraiškų teikimo metais ar priemokų mokėjimo laikotarpiais, prasidedančiais 2016 m. sausio 1 d.

Tačiau 1 straipsnio 15 ir 16 punktai taikomi pagalbos paraiškoms, paramos paraiškoms ir mokėjimo prašymams, susijusiems su paraiškų teikimo metais ar priemokų mokėjimo laikotarpiais, prasidedančiais 2015 m. sausio 1 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2016 m. gegužės 4 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 347, 2013 12 20, p. 549.

(2)  2014 m. kovo 11 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 640/2014, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1306/2013 nuostatos dėl integruotos administravimo ir kontrolės sistemos ir dėl išmokų neskyrimo arba atšaukimo sąlygų bei administracinių nuobaudų, taikomų tiesioginėms išmokoms, paramai kaimo plėtrai ir kompleksinei paramai (OL L 181, 2014 6 20, p. 48).

(3)  2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1307/2013, kuriuo nustatomos pagal bendros žemės ūkio politikos paramos sistemas ūkininkams skiriamų tiesioginių išmokų taisyklės ir panaikinami Tarybos reglamentas (EB) Nr. 637/2008 ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 73/2009 (OL L 347, 2013 12 20, p. 608).

(4)  2014 m. liepos 17 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 809/2014, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1306/2013 nuostatų dėl integruotos administravimo ir kontrolės sistemos, kaimo plėtros priemonių ir kompleksinės paramos taikymo taisyklės (OL L 227, 2014 7 31, p. 69).

(5)  1971 m. birželio 3 d. Tarybos reglamentas (EEB, Euratomas) Nr. 1182/71, nustatantis terminams, datoms ir laikotarpiams taikytinas taisykles (OL L 124, 1971 6 8, p. 1).

(6)  2009 m. lapkričio 30 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1122/2009, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 73/2009 įgyvendinimo taisyklės, susijusios su kompleksiniu paramos susiejimu, moduliavimu ir integruota administravimo ir kontrolės sistema pagal tame reglamente numatytas ūkininkams skirtas tiesioginės paramos schemas, ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 įgyvendinimo taisyklės, susijusios su kompleksiniu paramos susiejimu pagal vyno sektoriui numatytą paramos schemą (OL L 316, 2009 12 2, p. 65).

(7)  2011 m. sausio 27 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 65/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1698/2005 kontrolės procedūrų įgyvendinimo ir kompleksinio paramos susiejimo įgyvendinimo taisyklės, susijusios su paramos kaimo plėtrai priemonėmis (OL L 25, 2011 1 28, p. 8).

(8)  2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1305/2013 dėl paramos kaimo plėtrai, teikiamos Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) lėšomis, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1698/2005 (OL L 347, 2013 12 20, p. 487).

(9)  2014 m. kovo 11 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 639/2014, kuriuo papildomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1307/2013, kuriuo nustatomos pagal bendros žemės ūkio politikos paramos sistemas ūkininkams skiriamų tiesioginių išmokų taisyklės, ir iš dalies keičiamas to reglamento X priedas (OL L 181, 2014 6 20, p. 1).

(10)  2000 m. liepos 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1760/2000, nustatantis galvijų identifikavimo bei registravimo sistemą, reglamentuojantis jautienos bei jos produktų ženklinimą ir panaikinantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 820/97 (OL L 204, 2000 8 11, p. 1).

(11)  2003 m. gruodžio 17 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 21/2004, nustatantis avių ir ožkų identifikavimo bei registravimo sistemą ir iš dalies pakeičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1782/2003 bei Direktyvas 92/102/EEB ir 64/432/EEB (OL L 5, 2004 1 9, p. 8).

(12)  2005 m. rugsėjo 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1698/2005 dėl Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos kaimo plėtrai (OL L 277, 2005 10 21, p. 1).

(13)  2014 m. rugpjūčio 6 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 908/2014, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1306/2013 taikymo taisyklės, susijusios su mokėjimo agentūromis ir kitomis įstaigomis, finansų valdymu, sąskaitų patvirtinimu, patikrų taisyklėmis, užstatais ir skaidrumu (OL L 255, 2014 8 28, p. 59).