16.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 308/29


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2016/2002

2016 m. lapkričio 8 d.

kuriuo dėl prekybos avinių ar ožkinių rūšių gyvūnais ir jų sperma bei jų importo į Sąjungą, atsižvelgiant į užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles, iš dalies keičiamas Tarybos direktyvos 91/68/EEB E priedas, Komisijos sprendimo 2010/470/ES III priedas ir Komisijos sprendimo 2010/472/ES II priedas

(pranešta dokumentu Nr. C(2016) 7026)

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 1991 m. sausio 28 d. Tarybos direktyvą 91/68/EEB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, reglamentuojančių Bendrijos vidaus prekybą avimis ir ožkomis (1), ypač į jos 14 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdama į 1992 m. liepos 13 d. Tarybos direktyvą 92/65/EEB, nustatančią gyvūnų sveikatos reikalavimus, reglamentuojančius prekybą Bendrijoje gyvūnais, sperma, kiaušialąstėmis bei embrionais, kuriems netaikomi gyvūnų sveikatos reikalavimai, nustatyti specialiose Bendrijos taisyklėse, nurodytose Direktyvos 90/425/EEB A priedo I dalyje (2), ypač į jos 11 straipsnio 2 dalies ketvirtą įtrauką, 17 straipsnio 2 dalies b punktą, 18 straipsnio 1 dalies pirmą įtrauką ir 19 straipsnio įžanginį sakinį ir b punktą,

kadangi:

(1)

Direktyva 91/68/EEB nustatytos gyvūnų sveikatos sąlygos, kuriomis reglamentuojama Sąjungos vidaus prekyba avimis ir ožkomis. Direktyvoje, inter alia, nustatyta, kad avys ir ožkos į paskirties vietą turi būti vežamos tik su veterinarijos sertifikatu, atitinkančiu tos direktyvos E priedo I, II arba III pavyzdį;

(2)

Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 999/2001 (3) nustatytos galvijų, avių ir ožkų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų (USE) prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisyklės. To reglamento VII priede nustatytos USE kontrolės ir likvidavimo priemonės. Be to, to reglamento VIII priedo A skyriuje nustatytos, inter alia, Sąjungos vidaus prekybos gyvais gyvūnais sąlygos;

(3)

Reglamentas (EB) Nr. 999/2001 neseniai iš dalies pakeistas Komisijos reglamentu (ES) 2016/1396 (4). Šiais pakeitimais, inter alia, nustatyta, kad netaikomos Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VIII priedo A skyriaus A skirsnio 4.1 punkte nustatytos sąlygos, kuriomis siekiama neleisti klasikinei skrepio ligai išplisti tarp ūkiuose laikomų ūkinių gyvūnų arba tarp avių ir ožkų, gabenamų tarp patvirtintų įstaigų, institutų arba centrų, kaip apibrėžta Direktyvos 92/65/EEB 2 straipsnio 1 dalies c punkte;

(4)

Reglamentu (ES) 2016/1396 taip pat nustatomos specialiosios sąlygos, taikomos prekybai Sąjungoje retų veislių avimis ir ožkomis, kurios neatitinka Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VIII priedo A skyriaus A skirsnio 4.1 punkto reikalavimų. Šios specialiosios sąlygos nustatytos siekiant išsaugoti galimybę reguliariai keistis tokiais gyvūnais tarp valstybių narių, siekiant išvengti įvaisos ir išsaugoti retų veislių populiacijos genetinę įvairovę;

(5)

todėl Direktyvos 91/68/EEB E priede pateiktą II ir III pavyzdžius atitinkantys veterinarijos sertifikatai turėtų būti iš dalies pakeisti, kad jie atitiktų Sąjungos vidaus prekybos retų veislių arba tarp patvirtintų įstaigų, institutų arba centrų gabenamoms avimis ir ožkomis reikalavimus, nustatytus Reglamente (EB) Nr. 999/2001 su pakeitimais, padarytais Reglamentu (ES) 2016/1396;

(6)

be to, kai kurios valstybės narės pranešė Komisijai apie problemas, kylančias dėl papildomo administracinio darbo įsipareigojus Direktyvos 91/68/EEB E priede pateiktus I, II ir III pavyzdžius atitinkančių veterinarijos sertifikatų I.31. punkte nurodyti išsamią informaciją, kaip antai veislę ir siuntą sudarančių gyvūnų kiekį. Siekiant sumažinti valstybinių veterinarijos gydytojų administracinę naštą, tikslinga veterinarijos sertifikatų pavyzdžių I.31. punkte išbraukti informaciją apie veislę, nes tokia informacija nėra būtina atsižvelgiant į siuntos gyvūnų sveikatos būklę, ir apie tų gyvūnų kiekį, nes tokia informacija jau nurodyta I.20 punkte, o I.31 punkte turi būti nurodomas kiekvieno atskiro gyvūno identifikavimo numeris;

(7)

be to, tam, kad Direktyvos 91/68/EEB E priede pateiktus II ir III pavyzdžius atitinkančių veterinarijos sertifikatų II.5 ir II.6 punktuose būtų tiksliau nurodytos individualaus gyvūnų identifikavimo sąlygos, šiuose punktuose būtina pateikti nuorodą į Tarybos reglamentą (EB) Nr. 21/2004 (5);

(8)

todėl Direktyva 91/68/EEB turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeista;

(9)

Direktyvoje 92/65/EEB nustatytos sąlygos, taikomos, inter alia, prekybai avinų ir ožių sperma Sąjungoje ir importui į Sąjungą;

(10)

Komisijos sprendimo 2010/470/ES (6) III priede pateikti veterinarijos sertifikato, skirto Sąjungos vidaus prekybai avinų ir ožių spermos siuntomis, pavyzdžiai. to priedo A dalyje pateiktas veterinarijos sertifikato, skirto spermos, surinktos po 2010 m. rugpjūčio 31 d. ir išsiųstos iš spermos kilmės patvirtinto spermos surinkimo centro, siuntoms, pavyzdys;

(11)

Komisijos sprendimo 2010/472/ES (7) II priede pateikti, inter alia, veterinarijos sertifikatų, skirtų avinų ir ožių spermos siuntų importui į Sąjungą, pavyzdžiai. To priedo 2 dalies A skirsnyje pateiktas veterinarijos sertifikato, skirto iš spermos kilmės patvirtinto spermos surinkimo centro išsiųstai spermai, pavyzdys;

(12)

Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VIII priedo A skyriaus A skirsnio 4.2 punkte nustatytos su skrepio liga susijusios sąlygos, kurių turi būti laikomasi Sąjungos viduje prekiaujant avinų ir ožių sperma. Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IX priedo H skyriuje nustatytos su skrepio liga susijusios sąlygos, kurių turi būti laikomasi importuojant avinų ir ožių spermą;

(13)

Reglamente (ES) 2016/1396 be kitų sąlygų, kurios taikomos siekiant pripažinti, jog ūkyje yra nedidelė arba kontroliuojama klasikinės skrepio ligos rizika, kaip patvirtinta pagal Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VIII priedo A skyriaus A skirsnio 1.2 ir 1.3 punktus, nustatomos specialiosios spermos surinkimo centrams taikomos sąlygos, atsižvelgiant į tai, kad skrepio ligos plitimo per avinus ir ožius, laikomus pagal Direktyvos 92/65/EEB D priede nustatytas sąlygas patvirtintuose ir prižiūrimuose spermos surinkimo centruose, rizika yra nedidelė. Nuoroda į šias specialiąsias sąlygas taip pat pateikta atitinkamose Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VIII ir IX prieduose nurodytose sąlygose, kurios taikomos avinų ir ožių spermos prekybai Sąjungoje ir importui į Sąjungą;

(14)

todėl Sprendimo 2010/470/ES III priedo A dalyje pateiktas veterinarijos sertifikato, skirto Sąjungos vidaus prekybai avinų ir ožių spermos siuntomis, pavyzdys ir Sprendimo 2010/472/ES II priedo 2 dalies A skirsnyje pateiktas veterinarijos sertifikato, skirto avinų ir ožių spermos siuntų importui į Sąjungą, pavyzdys turėtų būti iš dalies pakeisti, kad atitiktų Reglamente (EB) Nr. 999/2001 su pakeitimais, padarytais Reglamentu (ES) 2016/1396, nustatytus su spermos surinkimo centrais susijusius reikalavimus;

(15)

be to, Reglamento (EB) Nr. 999/2001 su pakeitimais, padarytais Reglamentu (ES) 2016/1396, IX priedo H skyriuje nustatyta, kad mėsos ir kaulų miltai turėtų būti suprantami kaip apibrėžta Pasaulio gyvūnų sveikatos organizacijos (OIE) Sausumos gyvūnų sveikatos kodekse (8), o ne Komisijos reglamento (EB) Nr. 142/2011 (9) I priedo 27 punkte;

(16)

todėl Sprendimo 2010/472/ES II priedo 2 dalies A skirsnyje pateikto veterinarijos sertifikato, skirto avinų ir ožių spermos siuntų importui į Sąjungą, pavyzdžio II.4.10.4 punktas turėtų būti iš dalies pakeistas atsižvelgiant į iš dalies pakeistas Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IX priedo H skyriaus nuostatas;

(17)

todėl sprendimai 2010/470/ES ir 2010/472/ES turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti;

(18)

Reglamente (ES) 2016/1396 nustatyta, kad su tam tikromis prekėmis susiję Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IX priedo daliniai pakeitimai taikomi nuo 2017 m. liepos 1 d. Be to, siekiant išvengti avinų ir ožių spermos siuntų importo į Sąjungą kliūčių, pereinamuoju laikotarpiu laikantis tam tikrų sąlygų turėtų būti leidžiama naudoti pagal ankstesnę Sprendimo 2010/472/ES redakciją iki šiuo sprendimu padarytų pakeitimų išduotus sertifikatus;

(19)

šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Direktyvos 91/68/EEB E priedas iš dalies keičiamas pagal šio sprendimo I priedą.

2 straipsnis

Sprendimo 2010/470/ES III priedas iš dalies keičiamas pagal šio sprendimo II priedą.

3 straipsnis

Sprendimo 2010/472/ES II priedas iš dalies keičiamas pagal šio sprendimo III priedą.

4 straipsnis

Šio sprendimo 3 straipsnis taikomas nuo 2017 m. liepos 1 d.

Pereinamuoju laikotarpiu iki 2017 m. gruodžio 31 d. avinų ir ožių spermos siuntas leidžiama importuoti į Sąjungą su veterinarijos sertifikatu, išduotu pagal Sprendimo 2010/472/ES II priedo 2 dalies A skirsnyje pateiktą pavyzdį, prieš įsigaliojant šiuo sprendimu padarytiems pakeitimams, jei sertifikatas buvo išduotas ne vėliau kaip 2017 m. lapkričio 30 d.

5 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje 2016 m. lapkričio 8 d.

Komisijos vardu

Vytenis ANDRIUKAITIS

Komisijos narys


(1)  OL L 46, 1991 2 19, p. 19.

(2)  OL L 268, 1992 9 14, p. 54.

(3)  2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 999/2001, nustatantis tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles (OL L 147, 2001 5 31, p. 1).

(4)  2016 m. rugpjūčio 18 d. Komisijos reglamentas (ES) 2016/1396, kuriuo iš dalies keičiami tam tikri Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001, nustatančio tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles, priedai (OL L 225, 2016 8 19, p. 76).

(5)  2003 m. gruodžio 17 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 21/2004, nustatantis avių ir ožkų identifikavimo bei registravimo sistemą ir iš dalies pakeičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1782/2003 bei Direktyvas 92/102/EEB ir 64/432/EEB (OL L 5, 2004 1 9, p. 8).

(6)  2010 m. rugpjūčio 26 d. Komisijos sprendimas 2010/470/ES, kuriuo nustatomi prekybai Sąjungoje skirtų arklinių, avinių ir ožkinių rūšių gyvūnų spermos, kiaušialąsčių bei embrionų ir kiaulinių rūšių gyvūnų kiaušialąsčių bei embrionų veterinarijos sertifikatų pavyzdžiai (OL L 228, 2010 8 31, p. 15).

(7)  2010 m. rugpjūčio 26 d. Komisijos sprendimas 2010/472/ES dėl avinių ir ožkinių rūšių gyvūnų spermos, kiaušialąsčių ir embrionų importo į Sąjungą (OL L 228, 2010 8 31, p. 74).

(8)  http://www.oie.int/index.php?id=169&L=0&htmfile=glossaire.htm

(9)  2011 m. vasario 25 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 142/2011, kuriuo įgyvendinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1069/2009, kuriuo nustatomos žmonėms vartoti neskirtų šalutinių gyvūninių produktų ir jų gaminių sveikumo taisyklės, ir Tarybos direktyva 97/78/EB dėl tam tikrų mėginių ir priemonių, kuriems netaikomi veterinariniai tikrinimai pasienyje pagal tą direktyvą (OL L 54, 2011 2 26, p. 1).


I PRIEDAS

Direktyvos 91/68/EEB E priedas pakeičiamas šiuo priedu:

„E PRIEDAS

I PAVYZDYS

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

II PAVYZDYS

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

III PAVYZDYS

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio Image Tekstas paveikslėlio

II PRIEDAS

Sprendimo 2010/470/ES III priedo A dalis pakeičiama taip:

„A dalis

Veterinarijos sertifikato, skirto prekybai Sąjungoje avinių ir ožkinių rūšių gyvūnų spermos, surinktos po 2010 m. rugpjūčio 31 d. pagal Tarybos direktyvą 92/65/EEB ir išsiųstos iš spermos kilmės patvirtinto spermos surinkimo centro, siuntomis, pavyzdys IIIA

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio Image Tekstas paveikslėlio

III PRIEDAS

Sprendimo 2010/472/ES II priedo 2 dalies A skirsnis pakeičiamas taip:

„A skirsnis

1 pavyzdys. Iš spermos kilmės patvirtinto spermos surinkimo centro išsiųstos spermos veterinarijos sertifikatas

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio Image Tekstas paveikslėlio