16.12.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 330/29 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2015/2345
2015 m. gruodžio 15 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1235/2008, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 834/2007 įgyvendinimo taisyklės dėl ekologiškų produktų importo iš trečiųjų šalių
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2007 m. birželio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 834/2007 dėl ekologinės gamybos ir ekologiškų produktų ženklinimo ir panaikinantį Reglamentą (EEB) Nr. 2092/91 (1), ypač į jo 33 straipsnio 2 bei 3 dalis ir 38 straipsnio d punktą,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamento (EB) Nr. 1235/2008 (2) III priede pateikiamas trečiųjų šalių, kurių ekologinės žemės ūkio produktų gamybos ir kontrolės priemonių sistemos pripažintos lygiavertėmis Reglamente (EB) Nr. 834/2007 nustatytoms sistemoms, sąrašas; |
(2) |
remiantis Kosta Rikos, Tuniso, Jungtinių Amerikos Valstijų ir Korėjos Respublikos pateikta informacija, kontrolės įstaigos pavadinimas „BCS Öko-Garantie GmbH“ buvo pakeistas į „Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH“; |
(3) |
remiantis Argentinos pateikta informacija, pasikeitė kontrolės įstaigos „Letis SA“ interneto adresas; |
(4) |
remiantis Australijos pateikta informacija, pasikeitė kompetentingos institucijos interneto adresas. Be to, kontrolės institucija „AQIS“ nutraukė savo veiklą ir turėtų būti išbraukta iš Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 III priedo; |
(5) |
remiantis Kanados pateikta informacija, kontrolės įstaiga „SAI Global Certification Services Limited“ nutraukė savo veiklą ir turėtų būti išbraukta iš Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 III priedo. Nauja kontrolės įstaiga „TransCanada Organic Certification Services (TCO Cert)“ turėtų būti įtraukta į tą priedą; |
(6) |
remiantis Kosta Rikos pateikta informacija, pasikeitė kontrolės institucijos „Servicio Fitosanitario del Estado“ interneto adresas; |
(7) |
remiantis Indijos pateikta informacija, Indijos kompetentinga institucija atšaukė „Biocert India Pvt. Ltd, Indore“ ir „TUV India Pvt. Ltd“ pripažinimą ir šios kontrolės įstaigos turėtų būti išbrauktos iš Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 III priedo. Be to, Indijos kompetentinga institucija pripažino tris kontrolės įstaigas, kurios turėtų būti įtrauktos į to priedo sąrašą: „Odisha State Organic Certification Agency“, „Gujarat Organic Products Certification Agency“ ir „Uttar Pradesh State Organic Certification Agency“; |
(8) |
remiantis Japonijos pateikta informacija, pasikeitė vienos kompetentingos institucijos pavadinimas; |
(9) |
remiantis Tuniso pateikta informacija, pasikeitė kompetentingos institucijos interneto adresas; |
(10) |
remiantis Jungtinių Amerikos Valstijų pateikta informacija, kontrolės įstaigos „Department of Plant Industry“ pavadinimas buvo pakeistas į „Clemson University“, kontrolės įstaigos „Indiana Certified Organic LLC“ pavadinimas buvo pakeistas į „Ecocert ICO, LLC“, kontrolės įstaigos „Marin County“ pavadinimas buvo pakeistas į „Marin Organic Certified Agriculture“, o kontrolės įstaigos „OIA North America, LLC“ pavadinimas buvo pakeistas į „Americert International (AI)“. Be to, kontrolės įstaiga „Organic National & International Certifiers (ON&IC)“ nutraukė savo veiklą ir turėtų būti išbraukta iš Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 III priedo; |
(11) |
remiantis Korėjos Respublikos pateikta informacija, Korėjos kompetentinga institucija pripažino dar dvi kontrolės įstaigas, kurios turėtų būti įtrauktos į Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 III priedo sąrašą: „Neo environmentally-friendly“ ir „Green Environmentally-Friendly certification center“; |
(12) |
Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 IV priede pateikiamas lygiavertiškumo nustatymo tikslais sudarytas kontrolės įstaigų ir kontrolės institucijų, kurios yra kompetentingos vykdyti kontrolę ir išduoti sertifikatus trečiosiose šalyse, sąrašas; |
(13) |
Reglamento (EB) Nr. 834/2007 33 straipsnio 3 dalyje numatyta, kad neimportuotų pagal 32 straipsnį produktų ir neimportuotų iš pagal 33 straipsnio 2 dalį pripažintos trečiosios šalies produktų atveju Komisija gali pripažinti kontrolės įstaigas, kompetentingas vykdyti produktų, kuriems suteikiamos lygiavertės garantijos, importo kontrolę. Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 10 straipsnio 2 dalies b punkte ir 3 dalyje nustatyta, kad kontrolės institucija arba įstaiga negali būti pripažinta produkto, kurio kilmės šalis yra trečioji šalis, įtraukta į pripažintų trečiųjų šalių sąrašą to reglamento III priede, ir priklausančio produktų kategorijai, kuriai ta trečioji šalis yra pripažinta, atveju; |
(14) |
kadangi Kanada ir Japonija yra trečiosios šalys, pripažintos pagal Reglamento (EB) Nr. 834/2007 33 straipsnio 2 dalį, ir Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 III priede prie jų nurodyti A kategorijos produktai, paaiškėjo, kad tos nuostatos praeityje nebuvo tinkamai taikomos pripažįstant toliau išvardytas Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 IV priede nurodytas kontrolės įstaigas tais atvejais, kai produktų kilmės šalis buvo Kanada ir Japonija ir jie priklausė A kategorijai: „CCOF Certification Services“, „IMOswiss AG“, „International Certification Services, Inc.“, „Istituto Certificazione Etica e Ambientale“, „Japan Organic and Natural Foods Association“, „Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH“, „Organic crop improvement association“ ir „Quality Assurance International“; |
(15) |
Komisija kreipėsi į atitinkamas kontrolės įstaigas ir pranešė joms apie ketinimą panaikinti su A kategorijos produktais susijusį pripažinimą Kanadai ir Japonijai. Ji nuodugniai išnagrinėjo gautas pastabas; |
(16) |
„Afrisco Certified Organic, CC“ informavo Komisiją, kad nutraukė sertifikavimo veiklą visose trečiosiose šalyse, kurioms ji buvo pripažinta, ir turėtų būti išbraukta iš Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 IV priedo; |
(17) |
Komisija gavo ir išnagrinėjo „Agreco R.F.Göderz GmbH“ prašymą iš dalies pakeisti jos specifikacijas. Remdamasi pateikta informacija Komisija padarė išvadą, kad tikslinga į su A ir D kategorijų produktais susijusio jos pripažinimo geografinę sritį įtraukti Rusiją, o į su D kategorijos produktais susijusio jos pripažinimo geografinę sritį įtraukti Boliviją, Bosniją ir Hercegoviną, Dominikos Respubliką, Ekvadorą, Egiptą, Gruziją, Indoneziją, Kazachstaną, Kirgiziją, Madagaskarą, Juodkalnijoją, Peru, Serbijoją, Tanzanijoją, Tailandą, Togą, Turkmėnistaną, Uzbekistaną ir Venesuelą; |
(18) |
Komisija gavo ir išnagrinėjo „Australia Certified Organic“ prašymą iš dalies pakeisti jos specifikacijas. Remdamasi pateikta informacija Komisija padarė išvadą, kad tikslinga į su B kategorijos produktais susijusio jos pripažinimo geografinę sritį įtraukti Kiniją ir Vanuatu, o į su D kategorijos produktais susijusio jos pripažinimo geografinę sritį įtraukti Kuko salas; |
(19) |
Komisija gavo ir išnagrinėjo „Bio.inspecta AG“ prašymą iš dalies pakeisti jos specifikacijas. Remdamasi informacija Komisija padarė išvadą, kad tikslinga į su A ir D kategorijų produktais susijusio jos pripažinimo geografinę sritį įtraukti Bosniją ir Hercegoviną, Maroką ir Jungtinius Arabų Emyratus; |
(20) |
Komisija gavo ir išnagrinėjo „Bureau Veritas Certification France SAS“ prašymą įtraukti ją į Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 IV priedo sąrašą. Remiantis gauta informacija, galima daryti išvadą, kad „Bureau Veritas Certification France SAS“ tikslinga pripažinti A ir D kategorijų produktams Madagaskare, Mauricijuje, Monake, Maroke ir Nikaragvoje, C kategorijos produktams – Madagaskare ir Nikaragvoje ir E kategorijos produktams – Mauricijuje; |
(21) |
Komisija gavo ir išnagrinėjo „CERES Certification of Environmental Standards GmbH“ prašymą iš dalies pakeisti jos specifikacijas. Remdamasi pateikta informacija Komisija padarė išvadą, kad tikslinga į su A ir D kategorijų produktais susijusio jos pripažinimo geografinę sritį įtraukti Kongo Demokratinę Respubliką, Juodkalniją, Nepalą, Okupuotąją Palestinos Teritoriją ir Pakistaną, į su A, B ir D kategorijų produktais susijusio jos pripažinimo geografinę sritį įtraukti Kamerūną ir Nigeriją, o į su C kategorijos produktais susijusios jos pripažinimo geografinę sritį įtraukti Kiniją ir Taivaną. |
(22) |
Komisija gavo ir išnagrinėjo „Certificadora Mexicana de productos y procesos ecológicos S.C.“ prašymą iš dalies pakeisti jos specifikacijas. Remdamasi pateikta informacija Komisija padarė išvadą, kad tikslinga į su D kategorijos produktais susijusio jos pripažinimo geografinę sritį įtraukti Kolumbiją; |
(23) |
Komisija gavo ir išnagrinėjo „Control Union Certifications“ prašymą iš dalies pakeisti jos specifikacijas. Remdamasi pateikta informacija Komisija padarė išvadą, kad tikslinga į su A, D ir F kategorijų produktais susijusio jos pripažinimo geografinę sritį įtraukti Beniną, Botsvaną, Kamerūną, Kubą, Kiurasao, Haitį, Keniją, Lesotą, Malavį, Mongoliją, Maroką, Namibiją, Senegalą, Surinamą, Svazilandą, Taivaną, Togą ir Zimbabvę, į su A, B, C, D, E ir F kategorijų produktais susijusio jos pripažinimo geografinę sritį įtraukti Armėniją ir Kazachstaną, o į su A, B, C, D ir F kategorijų produktais susijusio jos pripažinimo geografinę sritį įtraukti Iraką; |
(24) |
„Doalnara Certified Organic Korea, LLC“ informavo Komisiją, kad nutraukė sertifikavimo veiklą Korėjos Respublikoje – vienintelėje trečiojoje šalyje, kuriai ji buvo pripažinta, – ir turėtų būti išbraukta iš Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 IV priedo; |
(25) |
Komisija gavo ir išnagrinėjo „Ecocert SA“ prašymą iš dalies pakeisti jos specifikacijas. Remdamasi pateikta informacija Komisija padarė išvadą, kad tikslinga į su A kategorijos produktais susijusio jos pripažinimo geografinę sritį įtraukti Botsvaną, į su A ir D kategorijų produktais susijusio jos pripažinimo geografinę sritį įtraukti Armėniją, Belizą, Žaliajį Kyšulį, Centrinę Afrikos Respubliką, Kongą (Brazavilį), Kongo Demokratinę Respubliką, Salvadorą, Pusiaujo Gvinėją, Gruzijoją, Bisau Gvinėją, Hondūrą, Honkongą, Liberiją, Mauritaniją, Mianmarą (Birmą), Nikaragvą, Panamą, Samoa, Seišelius, Singapūrą, Šri Lanką, Surinamą, Tadžikistaną, Rytų Timorą, ir Venesuelą, į su A, B ir D kategorijų produktais susijusio jos pripažinimo geografinę sritį įtraukti Afganistaną ir Siera Leonę, į su A, D ir E kategorijų produktais susijusio jos pripažinimo geografinę sritį įtraukti Turkmėnistaną, į su B kategorijos produktais susijusio jos pripažinimo geografinę sritį įtraukti Beniną, Kamerūną, Dramblio Kaulo Krantą, Kolumbiją, Ekvadorą, Filipinus, Indoneziją, Monaką, Serbiją, Tunisą, Vietnamą ir Zambiją, į su C kategorijos produktais susijusio jos pripažinimo geografinę sritį įtraukti Korėjos Respubliką, į su D kategorijos produktais susijusio jos pripažinimo geografinę sritį įtraukti Čadą, Etiopiją, Mongoliją, Namibiją, Nigerį, Nigeriją, Pakistaną ir Vanuatu, į su E kategrijos produktais susijusio jos pripažinimo geografinę sritį įtraukti Indiją, Kirgiziją, Maroką, Sirijoją, Tailandą ir Urugvajų, į su B ir E kategorijų produktais susijusio jos pripažinimo geografinę sritį įtraukti Keniją, Paragvajų ir Ugandą, į su B, D ir E kategorijų produktais susijusio jos pripažinimo geografinę sritį įtraukti Ukrainą, į su B, E ir F kategorijų produktais susijusio jos pripažinimo geografinę sritį įtraukti Burkina Fasą, Meksiką, Peru, į su D ir E kategorijų produktais susijusio jos pripažinimo geografinę sritį įtraukti Kazachstaną, Rusiją ir Uzbekistaną, o į su E ir F kategorijų produktais susijusio jos pripažinimo geografinę sritį įtraukti Madagaskarą; |
(26) |
Komisija gavo ir išnagrinėjo „IMO Control Latinoamérica Ltda.“ prašymą iš dalies pakeisti jos specifikacijas. Remdamasi pateikta informacija Komisija padarė išvadą, kad tikslinga į su A ir D kategorijų produktais susijusio jos pripažinimo geografinę sritį įtraukti Belizą; be to, „IMO Control Latinoamérica Ltda.“ informavo Komisiją, kad pasikeitė jos interneto adresas. |
(27) |
Komisija gavo ir išnagrinėjo „Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH“ prašymą iš dalies pakeisti jos specifikacijas. Remdamasi pateikta informacija Komisija padarė išvadą, kad tikslinga į su A ir D kategorijų produktais susijusio jos pripažinimo geografinę sritį įtraukti Gambiją, Liberiją, Pakistaną, Tadžikistaną, Turkmėnistaną ir Uzbekistaną, į su A, D ir E kategorijų produktais susijusio jos pripažinimo geografinę sritį įtrauktis Kazachstaną, į su B kategorijos produktais susijusio jos pripažinimo geografinę sritį įtraukti Gvatemalą, Kirgiziją, Peru ir Rusiją, o į su E kategorijos produktais susijusio jos pripažinimo geografinę sritį įtraukti JAE. |
(28) |
Komisija gavo ir išnagrinėjo „Mayacert“ prašymą įtraukti į Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 IV priedo sąrašą. Remiantis gauta informacija, galima daryti išvadą, kad „Mayacert“ tikslinga pripažinti A, B ir D kategorijų produktams Meksikoje, A ir D kategorijų produktams Gvatemaloje, Hondūre ir Nikaragvoje ir D kategorijos produktams Kolumbijoje, Dominikos Respublikoje ir Salvadore; |
(29) |
„Onecert, Inc.“ pranešė Komisijai, kad jos pavadinimas pakeistas į „OneCert International PVT Ltd.“ Ji taip pat pranešė apie adreso pasikeitimą; |
(30) |
Komisija gavo ir išnagrinėjo „Organic Standard“ prašymą iš dalies pakeisti jos specifikacijas. Remdamasi pateikta informacija Komisija padarė išvadą, kad tikslinga į su A ir D kategorijų produktais susijusio jos pripažinimo geografinę sritį įtraukti Tadžikistą, o į su E kategorijos produktais susijusio jos pripažinimo geografinę sritį įtraukti Kazachstaną ir Rusiją; |
(31) |
Komisija gavo ir išnagrinėjo „Organización Internacional Agropecuaria“ prašymą iš dalies pakeisti jos specifikacijas. Remdamasi pateikta informacija Komisija padarė išvadą, kad tikslinga į su A ir D kategorijų produktais susijusio jos pripažinimo geografinę sritį įtraukti Čilę, Ekvadorą ir Peru; |
(32) |
Komisija gavo ir išnagrinėjo „ORSER“ prašymą įtraukti į Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 IV priedo sąrašą. Remiantis gauta informacija, galima daryti išvadą, kad „ORSER“ tikslinga pripažinti A ir D kategorijų produktams Turkijoje; |
(33) |
Komisija gavo ir išnagrinėjo „Overseas Merchandising Inspection Co. Ltd.“ prašymą įtraukti į Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 IV priedo sąrašą D kategorijos produktams Japonijoje. Kaip nurodyta 13 konstatuojamoje dalyje, Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 10 straipsnio 2 dalies b punkte ir 3 dalyje nustatyta, kad kontrolės institucija arba įstaiga negali būti pripažinta produkto, kurio kilmės šalis yra trečioji šalis, įtraukta į pripažintų trečiųjų šalių sąrašą Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 III priede, ir priklausančio kategorijai, kuriai trečioji šalis yra pripažinta, atveju. Japonija yra trečioji šalis, pripažinta pagal Reglamento (EB) Nr. 834/2007 33 straipsnio 2 dalį, ir priede prie jos nurodyti C kategorijos produktai. Tačiau kadangi šis pripažinimas neapima visų sudedamųjų dalių, kurias galima teisėtai importuoti į Japoniją ir perdirbti, tikslinga kontrolės įstaigas pripažinti perdirbtiems produktams, kurie neįtraukti į Japonijos pripažinimą D kategorijos produktams, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 III priede,, kad būtų išvengta atvejų, kai į Sąjungą negalima importuoti Japonijos kilmės produktų, kurie perdirbami naudojant sudedamąsias dalis, kurios gali būti teisėtai importuotos į Japoniją, tačiau kurios neįtrauktos į pripažinimą, kaip nustatyta tame priede. Remiantis gauta informacija, galima daryti išvadą, kad „Overseas Merchandising Inspection Co., Ltd.“ tikslinga pripažinti Japonijoje D kategorijos, išskyrus vyną, produktams, kuriems netaikomas pripažinimas pagal Reglamento (EB) Nr. 834/2007 33 straipsnio 2 dalį kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 III priede; |
(34) |
Komisija gavo ir išnagrinėjo „QC&I“ prašymą iš dalies pakeisti jos specifikacijas. Remdamasi pateikta informacija Komisija padarė išvadą, kad tikslinga išplėsti su D kategorijos produktais susijusio jos pripažinimo sritį į ją įtraukiant vyną; |
(35) |
Komisija gavo ir išnagrinėjo „Quality Partner“ prašymą įtraukti ją į Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 IV priedo sąrašą. Remiantis gauta informacija, galima daryti išvadą, kad „Quality Partner“ tikslinga pripažinti C ir D kategorijų produktams Indonezijoje; |
(36) |
todėl Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 III ir IV priedus reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti; |
(37) |
kad kontrolės įstaigos, kurioms taikomas su A kategorijos produktais susijusio pripažinimo panaikinimas Kanadai ir Japonijai, galėtų imtis reikiamų priemonių savo verslui pritaikyti prie naujos situacijos, atitinkami Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 IV priedo pakeitimai turėtų būti pradėti taikyti praėjus 6 mėnesiams nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos. |
(38) |
Šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Ekologinės gamybos reguliavimo komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 1235/2008 iš dalies keičiamas taip:
1) |
III priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento I priedą; |
2) |
IV priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento II priedą. |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
II priedo 6, 13, 14, 15, 16 punktai, 17 punkto d papunktis, 20 ir 25 punktai taikomi po 6 mėnesių nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2015 m. gruodžio 15 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(1) OL L 189, 2007 7 20, p. 1.
(2) 2008 m. gruodžio 8 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1235/2008, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 834/2007 įgyvendinimo taisyklės dėl ekologiškų produktų importo iš trečiųjų šalių (OL L 334, 2008 12 12, p. 25).
I PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 III priedas iš dalies keičiamas taip:
1) |
su Argentina susijusio įrašo 5 punkte kontrolės įstaigos „Letis SA“ internetinis adresas pakeičiamas į „www.letis.org“. |
2) |
Su Australija susijęs įrašas iš dalies keičiamas taip:
|
3) |
Su Kanada susijusio įrašo 5 punktas iš dalies keičiamas taip:
|
4) |
Su Kosta Rika susijusio įrašo 5 punktas iš dalies keičiamas taip:
|
5) |
Su Indija susijusio įrašo 5 punktas iš dalies keičiamas taip:
|
6) |
Su Japonija susijusio įrašo 4 punktas pakeičiamas taip:
|
7) |
Su Tunisu susijęs įrašas iš dalies keičiamas taip:
|
8) |
Su Jungtinėmis Valstijomis susijusio įrašo 5 punktas pakeičiamas taip:
|
9) |
Su Korėjos Respublika susijusio įrašo 5 punktas pakeičiamas taip:
|
II PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 IV priedas iš dalies keičiamas taip:
1) |
visas su „Afrisco Certified Organic, CC“ susijęs įrašas išbraukiamas. |
2) |
„Agreco R.F. Göderz GmbH“ skirto įrašo 3 punktas pakeičiamas taip:
|
3) |
Su „Australian Certified Organic“ susijusio įrašo 3 punktas keičiamas taip:
|
4) |
Su „Bio.inspecta AG“ susijusio įrašo 3 punkte atitinkama tvarka įrašomos šios eilutės:
|
5) |
Po įrašo, susijusio su „Bolicert Ltd“ įrašomas šis naujas įrašas: „„Bureau Veritas Certification France SAS“
|
6) |
Su „CCOF Certification Services“ susijusio įrašo 3 punkto Kanadai skirtos eilutės A stulpelyje esantis kryžiukas išbraukiamas. |
7) |
Su „CERES Certification of Environmental Standards GmbH“ susijusio įrašo 3 punktas iš dalies keičiamas taip:
|
8) |
Su „Certificadora Mexicana de productos y procesos ecológicos S.C.“ susijusio įrašo 3 punkte Kolumbijai skirtoje eilutėje D stulpelyje įrašomas kryžiukas. |
9) |
Su „Control Union Certifications“ susijusio įrašo 3 punkte atitinkama tvarka įrašomos šios eilutės:
|
10) |
Visas „Doalnara Certified Organic Korea, LLC“ skirtas įrašas išbraukiamas. |
11) |
Su „Ecocert SA“ susijusio įrašo 3 punktas iš dalies keičiamas taip:
|
12) |
Su „IMO Control Latinoamérica Ltda.“ susijęs tekstas iš dalies pakeičiamas taip:
|
13) |
Su „IMOswiss AG“ susijusio įrašo 3 punkto Kanadai ir Japonijai skirtų eilučių A stulpelyje esantis kryžiukas išbraukiamas. |
14) |
Su „International Certification Services“ susijusio įrašo 3 punkto Kanadai skirtos eilutės A stulpelyje esantis kryžiukas išbraukiamas. |
15) |
Su „Istituto Certificazione Etica e Ambientale“ susijusio įrašo 3 punkto Japonijai skirtos eilutės A stulpelyje esantis kryžiukas išbraukiamas. |
16) |
Su „Japan Organic and Natural Foods Association“ susijusio įrašo 3 punkto Japonijai skirtos eilutės A stulpelyje esantis kryžiukas išbraukiamas. |
17) |
Su „Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH“ susijusio įrašo 3 punktas pakeičiamas taip:
|
18) |
Po įrašo, susijusio su „Letis S.A.“ įrašomas šis naujas įrašas: „„Mayacert“
|
19) |
Su „Onecert, Inc.“ susijusio įrašo antraštinė dalis 1 punktas pakeičiamas taip: „„OneCert International PVT Ltd.“
|
20) |
Su „Organic crop improvement association“ susijusio įrašo 3 punkto Kanadai ir Japonijai skirtų eilučių A stulpelyje esantis kryžiukas išbraukiamas. |
21) |
Su „Organic Standard“ susijusio įrašo 3 punktas iš dalies keičiamas taip:
|
22) |
Su „Organización Internacional Agropecuaria“ susijusio įrašo 3 punkte atitinkama tvarka įrašomos šios eilutės:
|
23) |
Po įrašo, susijusio su „Organska Kontrol“ įrašomi šie nauji įrašai: „„ORSER“
„Overseas Merchandising Inspection Co., Ltd.“
|
24) |
Su „QC&I GmbH“ susijusio įrašo 4 punktas pakeičiamas taip:
|
25) |
Su „Quality Assurance International“ susijusio įrašo 3 punkto Kanadai skirtos eilutės A stulpelyje esantis kryžiukas išbraukiamas. |
26) |
Po įrašo, susijusio su „Quality Assurance International“ įrašomas šis naujas įrašas: „„Quality Partner“
|