7.8.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 210/1


TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2015/1360

2015 m. rugpjūčio 4 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 407/2010, kuriuo nustatoma Europos finansinės padėties stabilizavimo priemonė

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 122 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)

pastaraisiais metais euro zonos monetarinės ir ekonominės integracijos lygis padidėjo ir bet kokia finansinė pagalba, kuri bus suteikta valstybei narei, kurios valiuta yra euro ir kuri susiduria su rimtais finansiniais sunkumais, būtų naudinga visos euro zonos finansiniam stabilumui;

(2)

be to, nuo to laiko, kai buvo nustatyta Europos finansinės padėties stabilizavimo priemonė (toliau – EFSM), Europos Vadovų Tarybos sprendimu 2011/199/ES (1) Sutarties 136 straipsnis buvo papildytas nauja dalimi, kurioje paaiškinta, kokiomis sąlygomis valstybės narės, kurių valiuta yra euro, gali nustatyti euro zonai skirtą stabilumo mechanizmą. Valstybės narės, kurių valiuta yra euro, nustatė Europos stabilumo mechanizmą (toliau – ESM) kaip pagrindinį euro zonos stabilumo mechanizmą;

(3)

pagal EFSM Sąjungos finansinę pagalbą galima teikti visoms valstybėms narėms, jeigu laikomasi Sutarties 122 straipsnio 2 dalyje ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 407/2010 (2) nustatytų sąlygų. Tačiau rizika, susijusi su padėtimi, kai valstybė narė netenka galimybės patekti į rinką, iš esmės skiriasi priklausomai nuo to, ar ta valstybė narė priklauso euro zonai. Euro zonoje galimas neigiamas šalutinis poveikis yra gerokai didesnis: viena finansinių sunkumų turinti valstybė narė galėtų kelti riziką visos euro zonos finansiniam stabilumui;

(4)

siekiant suteikti finansinę pagalbą valstybei narei, kurios valiuta yra euro, kaip finansavimo priemonė paprastai turėtų būti naudojamas ESM remiantis jo taisyklėmis, dėl kurių susitarta. Tačiau gali būti išskirtinių situacijų, kai dėl praktinių, procedūrinių ar finansinių priežasčių reikėtų naudoti EFSM, kuri paprastai naudojama prieš ESM finansinę pagalbą arba kartu su ja. Tose situacijose valstybių narių, kurių valiuta yra euro, tvirtesnio solidarumo, būtino geram pinigų sąjungos veikimui, principą pagrįsta taikyti ir finansinės pagalbos mechanizmui, veikiančiam pagal Sąjungos teisę;

(5)

tokiomis aplinkybėmis nauja Sąjungos finansinė pagalba valstybei narei, kurios valiuta yra euro, turėtų būti suteikiama su sąlyga, kad bus nustatyta tvarka, kuri užtikrintų, kad valstybėms narėms, kurių valiuta nėra euro, būtų visiškai kompensuojama tuo atveju, jei būtų nesumokėta pagal EFSM ir dėl to reikėtų panaudoti Sąjungos bendrojo biudžeto išteklius ir (arba) Komisija pareikalautų papildomų išteklių iš valstybių narių, kurių valiuta nėra euro. Taip pat turėtų būti nustatyta tinkama tvarka siekiant užtikrinti, kad nebūtų kompensacijos permokų valstybėms narėms, kurių valiuta nėra euro, kai pradedamos taikyti Sąjungos bendrajam biudžetui apsaugoti skirtos priemonės, įskaitant skolos išieškojimą, prireikus ilgainiui įskaitant gautinas sumas ir mokėjimus;

(6)

EFSM paskolos garantuojamos Sąjungos bendruoju biudžetu. Jeigu įsipareigojimai pagal tokios paskolos sąlygas nevykdomi, Komisija gali pareikalauti papildomų lėšų, viršijančių Sąjungos turtą, atsižvelgiant į bet kokius grynųjų pinigų pertekliaus likučius, kad būtų tvarkoma Sąjungos skola. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (3) ir jo išsamiose taisyklėse yra numatytos priemonės Sąjungos bendrajam biudžetui apsaugoti, įskaitant skolos išieškojimą, prireikus ilgainiui įskaitant gautinas sumas ir mokėjimus. Komisija taikys tas priemones;

(7)

siekiant apsaugoti valstybės narės, kurios valiuta yra euro, finansinį stabilumą EFSM bus naudojama su sąlyga, kad bus nustatyta tvarka, kuri užtikrintų, kad valstybėms narėms, kurių valiuta nėra euro, neatsirastų finansiniai įsipareigojimai. Tas principas buvo patvirtintas 2015 m. liepos 17 d. Komisijos ir Tarybos bendroje deklaracijoje dėl EFSM naudojimo;

(8)

todėl Reglamentas (ES) Nr. 407/2010 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (ES) Nr. 407/2010 3 straipsnyje įterpiama ši dalis:

„2a.   Kai pagalbą gaunanti valstybė narė yra valstybė narė, kurios valiuta yra euro, Sąjungos finansinė pagalba suteikiama su sąlyga, kad priimamos teisiškai privalomos nuostatos ir prieš išmokėjimą nustatoma tam tikslui skirta tvarka, kuriomis garantuojama, kad valstybėms narėms, kurių valiuta nėra euro, būtų nedelsiant visiškai kompensuojama už bet kokius įsipareigojimus, kurių joms gali atsirasti, jei pagalbą gaunanti valstybė narė negrąžina finansinės pagalbos pagal nustatytas sąlygas.

Taip pat nustatoma tinkama tvarka siekiant užtikrinti, kad nebūtų kompensacijos permokų valstybėms narėms, kurių valiuta nėra euro, kai pradedamos taikyti Sąjungos bendrajam biudžetui apsaugoti skirtos priemonės, įskaitant skolos išieškojimą, prireikus ilgainiui įskaitant gautinas sumas ir mokėjimus.“

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2015 m. rugpjūčio 4 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

J. ASSELBORN


(1)  2011 m. kovo 25 d. Europos Vadovų Tarybos sprendimas 2011/199/ES, kuriuo iš dalies keičiamas Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 136 straipsnis, kiek tai susiję su stabilumo mechanizmu, taikytinu valstybėms narėms, kurių valiuta yra euro (OL L 91, 2011 4 6, p. 1).

(2)  2010 m. gegužės 11 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 407/2010, kuriuo nustatoma Europos finansinės padėties stabilizavimo priemonė (OL L 118, 2010 5 12, p. 1).

(3)  2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (OL L 298, 2012 10 26, p. 1).