5.4.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 103/1


EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 331/2014

2014 m. kovo 11 d.

kuriuo nustatoma mainų, pagalbos ir mokymo programa, skirta euro apsaugai nuo padirbinėjimo (programa „Pericles 2020“), ir panaikinami Tarybos sprendimai 2001/923/EB, 2001/924/EB, 2006/75/EB, 2006/76/EB, 2006/849/EB ir 2006/850/EB

EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 133 straipsnį,

atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,

teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,

atsižvelgdami į Europos Centrinio Banko nuomonę (1),

laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros (2),

kadangi:

(1)

Sąjunga ir valstybės narės išsikėlė tikslą nustatyti priemones, būtinas eurui kaip bendrai valiutai naudoti. Tos priemonės apima euro apsaugą nuo padirbinėjimo ir susijusio sukčiavimo, taigi kartu padeda sustiprinti Sąjungos ekonomikos veiksmingumą ir užtikrinti viešųjų finansų tvarumą;

(2)

Tarybos reglamente (EB) Nr. 1338/2001 (3) nustatytas keitimasis informacija, bendradarbiavimas, savitarpio pagalba ir taip sukuriama suderinta euro apsaugos sistema. Siekiant užtikrinti lygiavertį euro apsaugos lygį visoje Sąjungoje, Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1339/2001 (4) to reglamento galiojimas išplėstas taip, kad jis būtų taikomas valstybėms narėms, neįsivedusioms euro kaip savo bendros valiutos;

(3)

veiksmais, kuriais siekiama skatinti informacijos ir darbuotojų mainus, techninę ir mokslinę pagalbą bei specialaus mokymą labai prisidedama prie bendros Sąjungos valiutos apsaugos nuo padirbinėjimo ir susijusio sukčiavimo, todėl kartu padedama pasiekti aukštą lygiavertį apsaugos lygį visoje Sąjungoje ir įrodomas Sąjungos gebėjimas kovoti su sunkiu organizuotu nusikalstamumu;

(4)

euro apsaugos nuo padirbinėjimo programa (toliau – programa „Pericles“) padeda didinti Sąjungos piliečių informuotumą ir gerinti euro apsaugą, visų pirma nuolat skleidžiant pagal tą programą remiamų veiksmų rezultatus;

(5)

iki šiol remiant tokius veiksmus pagal Tarybos sprendimus 2001/923/EB (5) ir 2001/924/EB (6), kurie vėliau buvo iš dalies pakeisti ir pratęsti Tarybos sprendimais 2006/75/EB (7), 2006/76/EB (8), 2006/849/EB (9) ir 2006/850/EB (10), buvo galima gerinti Sąjungos ir valstybių narių veiksmus euro apsaugos nuo padirbinėjimo srityje. 2002–2006 m. ir 2007–2013 m. programos „Pericles“ tikslai sėkmingai pasiekti;

(6)

Komisija, 2011 m. atlikdama poveikio vertinimą ir taip siekdama nustatyti, ar programą „Pericles“ reikėtų tęsti, padarė išvadą, kad „Pericles“ programą reikėtų atnaujinti ir numatyti geresnius tikslus ir metodiką;

(7)

poveikio vertinime pateiktas patarimas buvo tas, kad Sąjungos ir valstybių narių lygmens veiksmai euro apsaugos nuo padirbinėjimo srityje ir toliau turėtų būti vykdomi ir plėtojami, taip pat atsižvelgiant į naujus sunkumus, kylančius dėl biudžeto išlaidų ribojimo. Pagal naują programą – „Pericles 2020“ programą – į programoje dalyvaujančių valstybių narių pateiktus pasiūlymus gali būti įtraukti trečiųjų šalių dalyviai, jei jų dalyvavimas svarbus euro apsaugai;

(8)

reikėtų užtikrinti, kad programa „Pericles 2020“ atitiktų ir papildytų kitas susijusias programas ir veiksmus. Todėl, siekdama įvertinti euro apsaugos poreikį, Komisija Reglamente (EB) Nr. 1338/2001 nurodytame komitete turėtų surengti visas reikiamas konsultacijas su pagrindinėmis susijusiomis šalimis (pirmiausia su valstybių narių paskirtomis kompetentingomis nacionalinėmis institucijomis, Europos Centriniu Banku ir Europolu), visų pirma mainų, pagalbos ir mokymo taikant programą „Pericles 2020“ klausimais;

(9)

„Pericles 2020“ programa turėtų būti įgyvendinama visapusiškai laikantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (11) nuostatų. Remiantis tuo reglamentu, dotacija negali būti naudojama tik įrangai pirkti. Dotacijos paskirtis –paremti finansiškai veiksmą, skirtą padėti pasiekti Sąjungos politikos tikslą;

(10)

euro – tai pasauliniu mastu svarbi valiuta, todėl būtina atitinkama tarptautinio lygmens apsauga, ir ją galima užtikrinti paskyrus lėšų įrangai, kurią naudotų trečiųjų šalių agentūros, tiriančios euro padirbinėjimo atvejus, pirkti;

(11)

iš programos „Pericles“ vertinimo, atlikto kartu su suinteresuotaisiais subjektais, matyti papildoma tos programos nauda, nes užtikrinamas aukšto lygio bendradarbiavimas tarp valstybių narių ir su trečiosiomis šalimis, taip pat papildomi nacionaliniu lygmeniu vykdomi veiksmai, todėl didinamas veiksmingumas. Tęsiant programą „Pericles“ Sąjungos lygmeniu tikimasi labai padėti išlaikyti ir toliau didinti aukštą euro apsaugos lygį ir kartu užtikrinti intensyvesnį tarpvalstybinį bendradarbiavimą, mainus ir pagalbą. Be to, kolektyviai organizuojant veiksmus ir viešuosius pirkimus bus galima apskritai daugiau sutaupyti, nei galbūt imantis atskirų nacionalinių iniciatyvų;

(12)

Komisija Europos Parlamentui ir Tarybai turėtų pateikti programos „Pericles 2020“ įgyvendinimo nepriklausomą laikotarpio vidurio vertinimo ataskaitą ir galutinę jos tikslų įgyvendinimo vertinimo ataskaitą;

(13)

šis reglamentas atitinka papildomos naudos ir proporcingumo principus. Programa „Pericles 2020“ turėtų palengvinti valstybių narių tarpusavio bendradarbiavimą ir bendradarbiavimą su Komisija siekiant apsaugoti eurą nuo padirbinėjimo, nemažinant valstybių narių atsakomybės ir naudojant išteklius našiau, negu juos būtų galima panaudoti nacionaliniu lygmeniu. Sąjungos lygmens veiksmai būtini ir pagrįsti, nes jais aiškiai padedama valstybėms narėms bendrai apsaugoti eurą ir skatinama naudotis bendrosiomis Sąjungos struktūromis stiprinant kompetentingų institucijų bendradarbiavimą ir keitimąsi informacija;

(14)

programa „Pericles 2020“ turėtų būti įgyvendinama septynerius metus derinant jos trukmę su daugiametės finansinės programos trukme, nustatyta Tarybos reglamente (ES, Euratomas) Nr. 1311/2013 (12);

(15)

siekiant užtikrinti vienodas programos „Pericles 2020“ įgyvendinimo sąlygas, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai. Komisija turėtų priimti metines darbo programas, kuriose būtų nustatyti prioritetai, paskirstytas biudžetas ir numatyti dotacijų skyrimo veiksmams vertinimo kriterijai. Komisija turėtų su valstybėmis narėmis aptarti šio reglamento taikymą Reglamente (EB) Nr. 1338/2001 nurodytame komitete. Metinėse darbo programose turėtų būti numatyti išskirtiniai ir tinkamai pagrįsti atvejai, kai reikia padidinti bendro finansavimo dalį siekiant, kad valstybės narės turėtų daugiau ekonominio lankstumo ir galėtų gerai vykdyti ir užbaigti euro apsaugos ir išsaugojimo projektus;

(16)

šiuo reglamentu nustatomas viso programos „Pericles 2020“ įgyvendinimo laikotarpio finansinis paketas, kuris Europos Parlamentui ir Tarybai vykdant kasmetinę biudžeto sudarymo procedūrą turi būti svarbiausias orientacinis dydis, kaip apibrėžta 2013 m. gruodžio 2 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės, bendradarbiavimo biudžeto klausimais ir patikimo finansų valdymo (13) 17 punkte;

(17)

siekiant nustatyti lankstų lėšų paskirstymą, pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl tų lėšų preliminaraus paskirstymo dalinių pakeitimų. Ypač svarbu, kad atlikdama parengiamąjį darbą, Komisija tinkamai konsultuotųsi, taip pat ir su ekspertais. Atlikdama su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą ir rengdama jų tekstus Komisija turėtų užtikrinti, kad atitinkami dokumentai būtų vienu metu, laiku ir tinkamai perduodami Europos Parlamentui ir Tarybai;

(18)

Sąjungos finansiniai interesai turėtų būti saugomi proporcingomis priemonėmis per visą išlaidų ciklą, įskaitant pažeidimų prevenciją, nustatymą ir tyrimą, prarastų, nepagrįstai išmokėtų ar netinkamai panaudotų lėšų susigrąžinimą ir, prireikus, administracines ir finansines sankcijas;

(19)

Sprendimai 2001/923/EB, 2001/924/EB, 2006/75/EB, 2006/76/EB, 2006/849/EB ir 2006/850/EB turėtų būti panaikinti. Turėtų būti numatytos pereinamojo laikotarpio priemonės, kad būtų galima įvykdyti finansinius įsipareigojimus, susijusius su veiksmais, vykdomais pagal tuos sprendimus;

(20)

tikslinga užtikrinti perėjimą be pertraukimo nuo programos „Pericles“ į programą „Pericles 2020“ ir yra tikslinga programos „Pericles 2020“ trukmę suderinti su Reglamentu (ES, Euratomas) Nr. 1311/2013. Todėl programa „Pericles 2020“ turėtų būti taikoma nuo 2014 m. sausio 1 d.,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

I   SKYRIUS

BENDROSIOS NUOSTATOS

1 straipsnis

Dalykas

Šiuo reglamentu laikotarpiui nuo 2014 m. sausio 1 d. iki 2020 m. gruodžio 31 d. nustatoma daugiametė veiksmų programa „Pericles 2020“, skirta skatinti veiksmus, kuriais siekiama apsaugoti eurą nuo padirbinėjimo ir susijusio sukčiavimo (toliau – programa).

2 straipsnis

Papildoma nauda

Programa aktyviai skatinamas ir remiamas tarpvalstybinio bendradarbiavimo, įskaitant bendradarbiavimą su Sąjungos prekybos partneriais, stiprinimas siekiant apsaugoti eurą Sąjungoje ir už jos ribų dėmesį skiriant taip pat toms valstybėms narėms ar trečiosioms šalims, kuriose, kaip matyti iš kompetentingų institucijų parengtų ataskaitų, yra didžiausi euro padirbinėjimo mastai. Toks bendradarbiavimas keičiantis geriausia patirtimi, naudojantis bendrais standartais ir bendru specialiu mokymu padeda didinti euro apsaugos veiksmingumą.

3 straipsnis

Bendrasis tikslas

Bendrasis programos tikslas yra užkirsti kelią padirbinėjimui ir susijusiam sukčiavimui ir su tuo kovoti taip didinant Sąjungos ekonomikos konkurencingumą ir apsaugant viešųjų finansų tvarumą.

4 straipsnis

Konkretus tikslas

Konkretus programos tikslas yra apsaugoti euro banknotus ir monetas nuo padirbinėjimo ir susijusio sukčiavimo remiant bei papildant valstybių narių priemones ir padedant kompetentingoms nacionalinėms bei Sąjungos institucijoms plėtoti glaudų ir reguliarų bendradarbiavimą ir keitimąsi geriausia patirtimi tarpusavyje ir su Komisija, įskaitant prireikus su trečiosiomis šalimis ir tarptautinėmis organizacijomis.

To tikslo įgyvendinimas vertinamas, be kita ko, nustatant finansinių, techninių, teisėsaugos ir teisminių institucijų veiklos veiksmingumą pagal aptiktų padirbtų pinigų, uždarytų neteisėtų dirbtuvių, suimtų asmenų ir skirtų sankcijų skaičių.

5 straipsnis

Finansavimo reikalavimus atitinkančios įstaigos

Pagal programą finansavimo reikalavimus atitinkančios įstaigos yra Reglamento (EB) Nr. 1338/2001 2 straipsnio b punkte apibrėžtos kompetentingos nacionalinės institucijos.

6 straipsnis

Dalyvavimas programoje

1.   Programoje dalyvaujančios šalys yra valstybės narės, įsivedusios eurą kaip savo bendrą valiutą.

2.   Į 1 dalyje nurodytų valstybių narių pateiktus pasiūlymus gali būti įtraukti trečiųjų šalių dalyviai, jei tai svarbu siekiant atitinkamai 3 ir 4 straipsniuose nurodytų bendrųjų ir konkrečių programos tikslų.

7 straipsnis

Tikslinės grupės ir bendri veiksmai

1.   Tikslinės programos dalyvių grupės yra šios:

a)

padirbinėjimą nustatančių ir su juo kovojančių agentūrų, visų pirma policijos pajėgų ir finansų institucijų, atsižvelgiant į konkrečias jų funkcijas nacionaliniu lygmeniu, darbuotojai;

b)

žvalgybos tarnybų darbuotojai;

c)

nacionalinių centrinių bankų, monetų kalyklų, komercinių bankų ir kitų finansinių tarpininkų atstovai, visų pirma finansinių institucijų prievolių atžvilgiu;

d)

teisminių institucijų pareigūnai, šios srities teisininkai ir teisėjai;

e)

bet kokia kita susijusių specialistų grupė, pvz., prekybos ir pramonės rūmai arba panašios įstaigos, galinčios susisiekti su mažosiomis ir vidutinėmis įmonėmis, mažmenininkais ir grynųjų pinigų vežimo įmonėmis.

2.   Veiksmus pagal programą kartu su Komisija gali rengti ir kiti atitinkamos patirties turintys partneriai, pvz.:

a)

nacionaliniai centriniai bankai ir Europos Centrinis Bankas (ECB);

b)

nacionaliniai analizės centrai (NAC) ir nacionaliniai monetų analizės centrai (NMAC);

c)

Europos techninis ir mokslinis centras (ETSC) ir monetų kalyklos;

d)

Europolas, Eurojustas ir Interpolas;

e)

1929 m. balandžio 20 d. Ženevoje pasirašytos Tarptautinės konvencijos dėl kovos su pinigų padirbinėjimu (14) 12 straipsnyje numatytos nacionalinės centrinės kovos su padirbinėjimu institucijos ir kitos organizacijos, kurių specializacija – su padirbinėjimu susijusi prevencija, aptikimas ir teisėsauga;

f)

specializuotos įstaigos, veikiančios kopijavimo ir sertifikavimo technologijų srityje, spausdinimo ir graviravimo paslaugų teikėjai;

g)

kitos įstaigos nei tos, nurodytos a-f punktuose, turinčios specialios patirties, įskaitant, prireikus, tokias trečiųjų šalių ir ypač stojančiųjų šalių ir šalių kandidačių įstaigas, ir

h)

privatūs subjektai, kurie įgijo ir turi patvirtintų techninių žinių, ir padirbtų banknotų ir monetų nustatymo specialistų grupės.

8 straipsnis

Tinkami finansuoti veiksmai

1.   Programoje atsižvelgiama į tarpvalstybinius ir daugiadalykius kovos su padirbinėjimu aspektus ir skatinama geriausia patirtis, pritaikyta prie kiekvienos valstybės narės nacionalinių ypatumų.

2.   Pagal programą tomis pačiomis sąlygomis, kurios nustatytos 11 straipsnyje nurodytose metinėse darbo programose, teikiama finansinė parama šiems veiksmams:

a)

keitimasis informacija ir jos sklaida, ypač rengiant praktinius seminarus, susitikimus ir kitokius seminarus, įskaitant mokymus, tikslingas kompetentingų nacionalinių institucijų darbuotojų įdarbinimas ir mainai bei kiti panašūs veiksmai. Tikslinės keitimosi informacija sritys, be kita ko, yra šios:

padirbinėjimo ekonominio ir finansinio poveikio stebėjimo ir analizės metodai,

duomenų bazių ir išankstinio perspėjimo sistemų naudojimas,

kompiuterinių aptikimo priemonių naudojimas,

užklausos ir tyrimų metodai,

mokslinė pagalba, ypač mokslinės duomenų bazės ir technologijų sekimas ir (arba) naujovių stebėjimas,

euro apsauga už Sąjungos ribų,

mokslinių tyrimų veiksmai,

specialios su veikla susijusios patirties perteikimas;

b)

techninė, mokslinė ir su veikla susijusi pagalba, kuri reikalinga kaip programos dalis, pirmiausia įskaitant:

bet kokią tinkamą priemonę, kuria kuriami mokymo ištekliai Sąjungos lygmeniu, tokie kaip Sąjungos teisės aktų vadovas, informaciniai biuleteniai, praktiniai vadovai, terminų žodynai ir leksikonai, duomenų bazės, ypač mokslinės pagalbos arba technologijų sekimo srityse, arba taikomosios kompiuterių programos, tokios kaip programinė įranga,

atitinkamus daugiadalykius ir tarpvalstybinius tyrimus,

techninės pagalbos priemonių ir metodų kūrimą siekiant palengvinti padirbinėjimo aptikimo veiksmus Sąjungos lygmeniu,

finansinę paramą bendradarbiavimui imantis veiksmų, kuriuose dalyvauja bent dvi valstybės, kai tokia parama neteikiama pagal kitas Europos institucijų ir įstaigų programas;

c)

dotacijos, skirtos įrangai, kurią galėtų naudoti specialios kovos su padirbinėjimu institucijos eurui nuo padirbinėjimo apsaugoti, įsigyti laikantis 10 straipsnio 3 dalies.

II   SKYRIUS

FINANSINĖ PROGRAMA

9 straipsnis

Finansinis paketas

1.   Programos įgyvendinimui 2014 m. sausio 1 d.–2020 m. gruodžio 31 d. laikotarpiu finansinis paketas yra 7 344 000 EUR (galiojančiomis kainomis).

2.   Iš programai skirto finansinio paketo 8 straipsnio 2 dalyje išvardytiems tinkamiems finansuoti veiksmams sumos skiriamos laikantis priede pateikto preliminaraus lėšų paskirstymo.

Komisija nenukrypsta nuo to preliminaraus lėšų paskirstymo daugiau kaip 10 % Jei paaiškėtų, kad tą ribą reikia viršyti, Komisijai pagal 14 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais keičiamas priede pateiktas preliminarus lėšų paskirstymas.

3.   Metinius asignavimus tvirtina Europos Parlamentas ir Taryba, neviršydami daugiametėje finansinėje programoje nustatytų ribų.

10 straipsnis

Finansinės paramos rūšys ir bendras finansavimas

1.   Komisija įgyvendina programą pagal Reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012.

2.   8 straipsnio 2 dalyje išvardytiems tinkamiems finansuoti veiksmams pagal programą teikiama ši finansinė parama:

a)

dotacijos arba

b)

viešieji pirkimai.

3.   Dotacijos susitarimas negali būti skirtas vien tik įrangai pirkti.

4.   Dotacijų, suteiktų pagal programą, bendro finansavimo dalis neviršija 75 % tinkamų finansuoti sąnaudų. 11 straipsnyje nurodytose metinėse darbo programose nustatytais išimtiniais tinkamai pagrįstais atvejais bendro finansavimo dalis neviršija 90 % tinkamų finansuoti sąnaudų.

5.   Kai 8 straipsnio 2 dalyje nurodyti tinkami finansuoti veiksmai vykdomi bendrai su Komisija ir su ECB, Eurojustu, Europolu arba Interpolu, susijusios išlaidos paskirstomos tarp jų. Bet kuriuo atveju kiekvienas iš jų prisiima savo kalbėtojų, dalyvaujančių svečio teisėmis, kelionės ir apgyvendinimo išlaidas.

11 straipsnis

Metinės darbo programos

Programai įgyvendinti Komisija priima metines darbo programas.

Pagal kiekvieną metinę darbo programą bendrieji ir konkretūs tikslai, numatyti atitinkamai 3 ir 4 straipsniuose, įgyvendinami nustatant:

a)

veiksmus, kurių turi būti imtasi pagal tokius bendruosius ir konkrečius tikslus, įskaitant preliminarų lėšų paskirstymą ir įgyvendinimo metodą;

b)

dotacijų atveju – esminius atrankos kriterijus ir didžiausią bendro finansavimo dalį.

Komunikacijos veiksmams pagal programą skirtos lėšos taip pat naudojamos instituciniam informavimui apie Sąjungos politikos prioritetus, jei šie prioritetai susiję su bendruoju tikslu, numatytu 3 straipsnyje.

12 straipsnis

Sąjungos finansinių interesų apsauga

1.   Komisija imasi tinkamų priemonių užtikrinti, kad vykdant pagal šį reglamentą finansuojamus veiksmus, Sąjungos finansiniai interesai būtų saugomi taikant prevencines kovos su sukčiavimu, korupcija ir kitokia neteisėta veikla priemones, atliekant veiksmingus patikrinimus ir, jei nustatoma pažeidimų, susigrąžinant nepagrįstai sumokėtas sumas ir prireikus skiriant veiksmingas, proporcingas ir atgrasančias administracines ir finansines sankcijas.

2.   Komisijai arba jos atstovams ir Audito Rūmams suteikiami įgaliojimai atlikti visų dotacijų gavėjų, rangovų ir subrangovų, gavusių Sąjungos lėšų pagal programą, dokumentų auditą ir auditą vietoje.

3.   Europos kovos su sukčiavimu tarnyba (OLAF) gali, laikydamasi Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES, Euratomas) Nr. 883/2013 (15) ir Tarybos reglamente (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 (16) numatytų nuostatų ir procedūrų, atlikti tyrimus, įskaitant patikrinimus ir inspektavimą vietoje, siekdama nustatyti, ar vykdant pagal programą finansuojamą dotacijos susitarimą, dotacijos sprendimą arba sutartį nebūta Sąjungos finansiniams interesams kenkiančių sukčiavimo, korupcijos arba kitų neteisėtų veikų atvejų.

4.   Nedarant poveikio 1, 2 ir 3 dalims, į bendradarbiavimo susitarimus su trečiosiomis šalimis ir tarptautinėmis organizacijomis, sutartis, dotacijų susitarimus bei sprendimus dėl dotacijų, sudaromus ir priimamus įgyvendinant šį reglamentą, įtraukiamos nuostatos, kuriomis Komisijai, Audito Rūmams ir OLAF aiškiai suteikiama teisė atlikti tokį auditą ir tyrimus atsižvelgiant į jų atitinkamą kompetenciją.

III   SKYRIUS

STEBĖJIMAS, VERTINIMAS IR DELEGUOTI ĮGALIOJIMAI

13 straipsnis

Stebėjimas ir vertinimas

1.   Komisija programą įgyvendina bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis, įvairiais programos įgyvendinimo etapais reguliariai konsultuodamasi Reglamente (EB) Nr. 1338/2001 nurodytame komitete, atsižvelgiant į susijusias taikytas kitų kompetentingų subjektų, ypač ECB ir Europolo, priemones.

2.   Komisija siekia užtikrinti programos ir kitų susijusių Sąjungos lygmens programų ir veiksmų derėjimą ir papildomumą.

3.   Komisija kasmet teikia Europos Parlamentui ir Tarybai informaciją apie programos rezultatus. Kartu pateikiama informacija apie programos ir kitų susijusių programų bei veiksmų Sąjungos lygmeniu derėjimą bei papildomumą. Komisija nuolat skleidžia pagal programą remiamų veiksmų rezultatus. Visos dalyvaujančios šalys ir kiti paramos gavėjai teikia Komisijai visus duomenis ir informaciją, būtinus programai stebėti ir vertinti.

4.   Komisija atlieka programos vertinimą. Ne vėliau kaip 2017 m. gruodžio 31 d. Komisija pateikia nepriklausomą laikotarpio vidurio vertinimo ataskaitą, kurioje įvertina visų priemonių tikslų pasiekimą, rezultatus ir poveikį, išteklių naudojimo veiksmingumą bei ekonominį efektyvumą ir papildomą naudą Sąjungai. Vertinimo ataskaita parengiama siekiant pateikti informaciją, kai bus priimamas sprendimas dėl tų priemonių atnaujinimo, pakeitimo arba sustabdymo. Vertinant taip pat apsvarstomos supaprastinimo galimybės, vidinis ir išorinis nuoseklumas, tolesnis visų tikslų aktualumas, taip pat priemonių nauda siekiant Sąjungos pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo prioritetų. Atsižvelgiama į ankstesnių priemonių ilgalaikio poveikio vertinimo rezultatus.

5.   Programos ilgalaikis poveikis ir jos poveikio tvarumas taip pat vertinami siekiant pateikti informaciją, kai bus priimamas sprendimas dėl galimo bet kurios vėlesnės programos atnaujinimo, pakeitimo arba sustabdymo.

6.   Be to, ne vėliau kaip 2021 m. gruodžio 31 d. Komisija Europos Parlamentui ir Tarybai pateikia programos tikslų įgyvendinimo galutinio vertinimo ataskaitą.

14 straipsnis

Įgaliojimų delegavimas

1.   Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis.

2.   9 straipsnyje nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami nuo 2014 m. sausio 1 d. iki 2020 m. gruodžio 31 d.

3.   Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kada atšaukti 9 straipsnyje nurodytus deleguotuosius įgaliojimus. Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų galiojimui.

4.   Apie priimtą deleguotąjį aktą Komisija nedelsdama vienu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.

5.   Pagal 9 straipsnį priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui ir Europos Parlamentas, ir Taryba praneša Komisijai, kad prieštaravimų nereikš. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas dviem mėnesiais.

IV   SKYRIUS

BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

15 straipsnis

Panaikinimas

Sprendimai 2001/923/EB, 2001/924/EB, 2006/75/EB, 2006/76/EB, 2006/849/EB ir 2006/850/EB panaikinami.

Tačiau su tuose sprendimuose nustatytais veiksmais susiję finansiniai įsipareigojimai toliau reglamentuojami tais sprendimais, kol bus įvykdyti tie įsipareigojimai.

16 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2014 m. sausio 1 d.

Šis reglamentas pagal Sutartis privalomas visas ir tiesiogiai taikomas valstybėse narėse.

Priimtas Strasbūre 2014 m. kovo 11 d.

Europos Parlamento vardu

Pirmininkas

M. SCHULZ

Tarybos vardu

Pirmininkas

D. KOURKOULAS


(1)  OL C 137, 2012 5 12, p. 7.

(2)  2013 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento pozicija (dar nepaskelbta OL) ir

2014 m. kovo 11 d. Tarybos sprendimas.

(3)  2001 m. birželio 28 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1338/2001, nustatantis priemones, būtinas euro apsaugai nuo padirbinėjimo (OL L 181, 2001 7 4, p. 6).

(4)  2001 m. birželio 28 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1339/2001, išplečiantis Reglamento (EB) Nr. 1338/2001, nustatančio priemones, būtinas euro apsaugai nuo padirbinėjimo, veikimą toms valstybėms narėms, kurios nėra priėmusios euro kaip savo bendros valiutos (OL L 181, 2001 7 4, p. 11).

(5)  2001 m. gruodžio 17 d. Tarybos sprendimas 2001/923/EB, nustatantis mainų, paramos ir mokymo programą, skirtą euro apsaugai nuo klastojimo (Periklio programą) (OL L 339, 2001 12 21, p. 50).

(6)  2001 m. gruodžio 17 d. Tarybos sprendimas 2001/924/EB, išplečiantis Sprendimo, nustatančio mainų, paramos ir mokymo programą, skirtą euro apsaugai nuo klastojimo (Periklio programą), galiojimą valstybėms narėms, nepriėmusioms euro kaip bendros valiutos (OL L 339, 2001 12 21, p. 55).

(7)  2006 m. sausio 30 d. Tarybos sprendimas 2006/75/EB, iš dalies keičiantis ir pratęsiantis Sprendimą 2001/923/EB, nustatantį mainų, paramos ir mokymo programą, skirtą euro apsaugai nuo klastojimo (Periklio programą) (OL L 36, 2006 2 8, p. 40).

(8)  2006 m. sausio 30 d. Tarybos sprendimas 2006/76/EB, išplečiantis Sprendimo 2006/75/EB, iš dalies keičiančio ir pratęsiančio Sprendimą 2001/923/EB, nustatantį mainų, paramos ir mokymo programą, skirtą euro apsaugai nuo klastojimo (Periklio programą), taikymą programoje nedalyvaujančioms valstybėms narėms (OL L 36, 2006 2 8, p. 42).

(9)  2006 m. lapkričio 20 d. Tarybos sprendimas 2006/849/EB, iš dalies keičiantis ir pratęsiantis Sprendimą 2001/923/EB, nustatantį mainų, paramos ir mokymo programą, skirtą euro apsaugai nuo klastojimo (Periklio programą) (OL L 330, 2006 11 28, p. 28).

(10)  2006 m. lapkričio 20 d. Tarybos sprendimas 2006/850/EB, išplečiantis Sprendimo 2006/849/EB, iš dalies keičiančio ir pratęsiančio Sprendimą 2001/923/EB, nustatantį mainų, paramos ir mokymo programą, skirtą euro apsaugai nuo klastojimo (Periklio programą), taikymą programoje nedalyvaujančioms valstybėms narėms (OL L 330, 2006 11 28, p. 30).

(11)  2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (OL L 298, 2012 10 26, p. 1).

(12)  2013 m. gruodžio 2 d. Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 1311/2013, kuriuo nustatoma 2014–2020 m. daugiametė finansinė programa (OL L 347, 2013 12 20, p. 884).

(13)  OL C 373, 2013 12 20, p. 1.

(14)  Tautų lygos sutarčių serija Nr. 2623 (1931), p. 372.

(15)  2013 m. rugsėjo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 883/2013 dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) atliekamų tyrimų ir kuriuo panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1073/1999 ir Tarybos reglamentas (Euratomas) Nr. 1074/1999 (OL L 248, 2013 9 18, p. 1).

(16)  1996 m. lapkričio 11 d. Tarybos reglamentas (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 dėl Komisijos atliekamų patikrinimų ir inspektavimų vietoje siekiant apsaugoti Europos Bendrijų finansinius interesus nuo sukčiavimo ir kitų pažeidimų (OL L 292, 1996 11 15, p. 2).


PRIEDAS

Preliminarus lėšų paskirstymas 8 straipsnio 2 dalyje išvardytiems reikalavimus atitinkantiems veiksmams

Iš programai skirto finansinio paketo, kaip nustatyta 9 straipsnyje, mažiausiai 90 % biudžeto skiriama šiems 8 straipsnio 2 dalyje išvardytiems tinkamiems finansuoti veiksmams:

keitimuisi informacija ir jos sklaidai;

techninei, mokslinei ir su veikla susijusiai pagalbai;

dotacijoms, skirtoms įrangos, kurią galėtų naudoti specialios kovos su padirbinėjimu institucijos, įsigijimui finansuoti.