18.2.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 47/1


KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 133/2014

2014 m. sausio 31 d.

kuriuo iš dalies keičiama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/46/EB, Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 595/2009 ir Komisijos reglamentas (ES) Nr. 582/2011, siekiant juos priderinti prie technikos pažangos dėl išmetamųjų teršalų ribinių verčių

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2007 m. rugsėjo 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2007/46/EB, nustatančią motorinių transporto priemonių ir jų priekabų bei tokioms transporto priemonėms skirtų sistemų, sudėtinių dalių ir atskirų techninių mazgų patvirtinimo pagrindus (toliau – pagrindų direktyva) (1), ypač į jos 39 straipsnio 2, 6 ir 7 dalis,

atsižvelgdama į 2009 m. birželio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 595/2009 dėl motorinių transporto priemonių ir variklių tipo patvirtinimo atsižvelgiant į sunkiųjų transporto priemonių išmetamųjų teršalų kiekį (Euro VI) ir dėl galimybės naudotis transporto priemonių remonto ir priežiūros informacija, iš dalies keičiantį Reglamentą (EB) Nr. 715/2007 ir Direktyvą 2007/46/EB bei panaikinantį direktyvas 80/1269/EEB, 2005/55/EB ir 2005/78/EB (2), ypač į jo 4 straipsnio 3 dalį, 5 straipsnio 4 dalį, 6 straipsnio 2 dalį ir 12 straipsnį,

kadangi:

(1)

Reglamente (EB) Nr. 595/2009 nustatomos ribinės išmetamųjų teršalų vertės ir bendrieji techniniai variklinių transporto priemonių ir pakaitinių dalių tipo patvirtinimo atsižvelgiant į išmetamųjų teršalų kiekį reikalavimai, išdėstomos transporto eksploatacinio tinkamumo, diagnostikos sistemų (DS) transporto priemonėse įrengimo ir sunaudojamo degalų kiekio matavimo taisyklės;

(2)

siekiant užtikrinti didesnį transporto priemonių aplinkosauginio veiksmingumo lygį, reikia pasiūlyti priverstinio uždegimo varikliams taikomas ribines kietųjų dalelių kiekio vertes;

(3)

teisės aktus dėl motorinių transporto priemonių ir variklių tipo patvirtinimo atsižvelgiant į sunkiųjų transporto priemonių išmetamųjų teršalų kiekį (Euro VI) reikia priderinti prie techninės pažangos. Todėl teisinėmis priemonėmis reikia nustatyti variklių ir transporto priemonių, kuriose taikoma dvi degalų rūšis naudojanti technologija, tipo patvirtinimo ir eksploatuojamų variklių bei transporto priemonių atitikties reikalavimus. Taip pat būtina nagrinėti su dujinius degalus naudojančių variklių tipo patvirtinimu susijusius papildomus klausimus;

(4)

Reglamente (EB) Nr. 582/2011 (3) reikalaujama nustatyti transporto priemonės diagnostikos (toliau – TPD) sistemoje taikytiną anglies monoksido išmetimo ribinę vertę;

(5)

tais atvejais, kai sunkiųjų transporto priemonių didžiausia techniškai leistina pakrautos transporto priemonės masė neviršija 7,5 tonų, tikslinga leisti tose priemonėse įmontuotas TPD sistemas iš dalies tobulinti laikantis lengvosioms transporto priemonėms taikomų TPD taisyklių, tuo nesumažinant jų aplinkosauginio poveikio lygio;

(6)

Reglamente (EB) Nr. 582/2011 dažnai nurodomos Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisijos (toliau – JT EEK) taisyklės, visų pirma turint omenyje JT EEK taisyklę Nr. 49 (4) dėl valstybių narių, gamintojų ir techninių tarnybų taikytinų techninių reikalavimų suteikiant tipo patvirtinimą ir nustatant transporto priemonių eksploatacinį tinkamumą. Pasaulinis forumas transporto priemonių reglamentavimui suderinti šeštą kartą priėmė JT EEK taisyklės Nr. 49 pakeitimus, todėl būtina atnaujinti Euro VI nuorodas į JT EEK taisyklę Nr. 49;

(7)

privaloma nustatyti tam tikrus papildomus reikalavimus siekiant užtikrinti EB tipo patvirtinimo ir tipo patvirtinimo pagal JT EEK taisyklę Nr. 49 lygiavertiškumą;

(8)

alyvos temperatūra variklyje turi būti matuojama Kelvino laipsniais. Todėl būtina iš dalies pakeisti Direktyvos 2007/46/EB VIII priedą;

(9)

todėl Direktyva 2007/46/EB, Reglamentas (EB) Nr. 595/2009 ir Reglamentas (EB) Nr. 582/2011 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti;

(10)

siekiant užtikrinti valstybėms narėms ir gamintojams pakankamai laiko pritaikyti atitinkamas jų informacijos sistemas tikslinga atidėti su atitikties sertifikatu susijusių pakeitimų taikymą;

(11)

šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Motorinių transporto priemonių techninio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Direktyvos 2007/46/EB I, III, IV ir IX priedai iš dalies keičiami pagal šio reglamento I priedą.

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 595/2009 I priedas pakeičiamas šio reglamento II priedo tekstu.

3 straipsnis

Reglamentas (ES) Nr. 582/2011 iš dalies keičiamas taip:

1)

2 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

9 punktas pakeičiamas taip:

„9)

reikalavimus atitinkanti nusidėvėjusi sudedamoji dalis arba sistema (toliau – RANSD) – sudedamoji dalis arba sistema, kuri buvo sąmoningai nudėvėta, pvz., pagreitinus sendinimą arba ją paveikus kontroliuojamu būdu, ir kurią patvirtinimo institucija, įrodinėdama variklio sistemos TPD sistemos eksploatacinių savybių atitiktį, patvirtino pagal JT EEK taisyklės Nr. 49 9B priedą;“;

b)

19 ir 20 punktai pakeičiami taip:

„19)

Wobbe indeksas (apatinis – Wl, viršutinis – Wu) – dujų tūrio vieneto atitinkamos kaloringumo vertės ir kvadratinės šaknies iš jų santykinio tankio tomis pačiomis etaloninėmis sąlygomis santykis:

Formula

Jį taip pat galima išreikšti kaip

Formula

20)

λ poslinkio koeficientas (toliau – Sλ) – JT EEK taisyklės Nr. 49 4 priedo 5 priedėlio A.5.5.1 skirsnyje nurodyta matematinė išraiška, kuria aprašomas reikiamas variklio reguliavimo sistemos lankstumas keičiant perteklinio oro santykį λ, jeigu variklio naudojamų dujinių degalų sudėtis skiriasi nuo gryno metano;“;

c)

įrašomi šie 45–56 punktai:

„45)

variklio veiksena naudojant tik dyzeliną – įprasta dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklio veiksena, kai variklis bet kokiomis veikimo sąlygomis nenaudoja jokių dujinių degalų;

46)

dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklis – vienu laiku naudoti dyzeliną ir dujinius degalus pritaikytas variklis, kai abiejų rūšių degalai dozuojami atskirai, ir jeigu vienos iš naudojamos rūšies degalų kiekis, palyginti su kitos rūšies degalų kiekiu, gali skirtis atsižvelgiant į eksploatavimą;

47)

dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo veiksena – įprasta dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklio veiksena, kai tam tikromis variklio veikimo sąlygomis jis tuo pat metu naudoja dyzeliną ir dujinius degalus;

48)

dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo transporto priemonė – dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliu varoma transporto priemonė, kai variklio naudojami degalai tiekiami iš skirtingų transporto priemonėje sumontuotų laikyklų;

49)

techninės priežiūros veiksena – speciali dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklio veiksena, įjungiama atliekant remontą ar nustojant eksploatuoti transporto priemonę, jeigu nėra įmanoma vienalaikio dviejų rūšių degalų naudojimo veiksena;

50)

dujų energijos santykis (DES) – jeigu tai dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklis, procentine dalimi išreikštas dujinių degalų energijos kiekis, padalytas iš abiejų rūšių degalų (dyzelino ir dujinių degalų) energijos kiekio, jeigu degalų energijos kiekis apibrėžiamas kaip apatinis šilumingumas;

51)

vidutinis dujų santykis – per važiavimo ciklą apskaičiuotas vidutinis dujų energijos santykis;

52)

1A tipo dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklis – dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklis, naudojamas atliekant pasaulio mastu suderinto pereinamųjų režimų ciklo (toliau – PMSPRC) bandymo ciklą su įšilusiu varikliu, kuris naudojant vien dyzeliną neima veikti tuščiąja eiga ir kuriame nenumatyta veiksena naudojant dyzeliną, jeigu šiam varikliui veikiant vidutinis dujų santykis nebūna mažesnis negu 90 % (≥ 90 %);

53)

1B tipo dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklis – dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklis, naudojamas atliekant PMSPRC bandymo ciklą su įšilusiu varikliu, kuris neima veikti tuščiąja eiga, jeigu įjungus dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo veikseną imamas naudoti vien dyzelinas, ir kuriame numatyta veiksena naudojant tik dyzeliną, jeigu šiam varikliui veikiant vidutinis dujų santykis nebūna mažesnis negu 90 % (≥ 90 %);

54)

2A tipo dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklis – dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklis, naudojamas atliekant PMSPRC bandymo ciklą su įšilusiu varikliu, kuriam veikiant vidutinis dujų santykis būna 10–90 % (10 % < < 90 %) ir kuriame nenumatyta veiksena naudojant tik dyzeliną arba kuris naudojamas atliekant PMSPRC bandymo ciklą su įšilusiu varikliu, kuriam veikiant vidutinis dujų santykis nebūna mažesnis negu 90 % (≥ 90 %), tačiau kuris naudojant tik dyzeliną ima veikti tuščiąja eiga ir kuriame nenumatyta veiksena naudojant tik dyzeliną;

55)

2B tipo dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklis – dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklis, naudojamas atliekant PMSPRC bandymo ciklą su įšilusiu varikliu, kuriam veikiant vidutinis dujų santykis būna 10–90 % (10 % < < 90 %) ir kuriame numatyta veiksena naudojant tik dyzeliną arba kuris naudojamas atliekant PMSPRC bandymo ciklą su įšilusiu varikliu, kuriam veikiant vidutinis dujų santykis nebūna mažesnis negu 90 % (≥ 90 %), tačiau kuris naudojant tik dyzeliną, jeigu įjungta dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo veiksena, gali imti veikti tuščiąja eiga ir kuriame numatyta veiksena naudojant tik dyzeliną;

56)

3B tipo dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklis – dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklis, naudojamas atliekant PMSPRC bandymo ciklą su įšilusiu varikliu, kuriam veikiant vidutinis dujų santykis neviršija 10 % (≤ 10 %) ir kuriame numatyta veiksena naudojant tik dyzeliną.“;

2)

3 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Siekdamas gauti variklio sistemos arba variklių šeimos, kaip atskiro techninio mazgo, EB tipo patvirtinimą, transporto priemonės su patvirtinta variklio sistema EB tipo patvirtinimą atsižvelgiant į išmetamųjų teršalų kiekį ir galimybę naudotis transporto priemonių remonto ir priežiūros informacija arba transporto priemonės EB tipo patvirtinimą atsižvelgiant į išmetamųjų teršalų kiekį ir galimybę naudotis transporto priemonių remonto ir priežiūros informacija, gamintojas, laikydamasis I priedo nuostatų, įrodo, kad su transporto priemonėmis arba variklių sistemomis atlikti bandymai ir kad jos atitinka 4 ir 14 straipsniuose ir III–VIII, X, XIII, XIV bei XVII prieduose nustatytus reikalavimus. Be to, gamintojas užtikrina, kad būtų laikomasi IX priede nustatytų etaloninių degalų specifikacijų. Jei tai dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliai ir transporto priemonės, gamintojas taip pat turi laikytis šio reglamento XVIII priede nustatytų reikalavimų.“;

3)

3 straipsnio 2–6 dalys pakeičiamos taip:

„2.   Norėdamas gauti transporto priemonės su patvirtinta variklio sistema EB tipo patvirtinimą atsižvelgiant į išmetamųjų teršalų kiekį ir transporto priemonių remonto ir priežiūros informaciją arba transporto priemonės EB tipo patvirtinimą atsižvelgiant į išmetamųjų teršalų kiekį ir transporto priemonių remonto ir priežiūros informaciją, gamintojas užtikrina atitiktį I priedo 4 dalyje išdėstytiems montavimo reikalavimams ir, jei tai dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo transporto priemonės, taip pat papildomiems XVIII priedo 6 skirsnyje nustatytiems montavimo reikalavimams.

3.   Norėdamas, kad pagal šį reglamentą suteikto transporto priemonės EB tipo patvirtinimo atsižvelgiant į išmetamųjų teršalų kiekį ir transporto priemonių remonto ir priežiūros informaciją taikymo sritis būtų išplėsta, kai transporto priemonės etaloninė masė didesnė negu 2 380 kg, bet ne didesnė negu 2 610 kg, gamintojas turi laikytis VIII priedo 5 skirsnyje išdėstytų reikalavimų.

4.   Kai variklio sistemai arba variklių šeimai, kaip atskiram techniniam mazgui, norima suteikti EB tipo patvirtinimą, X priedo 2.4.1 punkte ir XIII priedo 2.1 punkte išdėstytos alternatyvaus patvirtinimo nuostatos netaikomos. Šios nuostatos netaikomos nei dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliams, nei dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo transporto priemonėms.

5.   Variklio sistema ir bet kokia konstrukcijos sudedamoji dalis, galinti turėti įtakos išmetamam dujinių ir kietųjų dalelių teršalų kiekiui, projektuojamos, konstruojamos, surenkamos ir montuojamos taip, kad variklis įprastomis eksploatavimo sąlygomis atitiktų Reglamento (EB) Nr. 595/2009 ir šio reglamento nuostatas. Be to, gamintojas užtikrina, kad būtų laikomasi šio reglamento 14 straipsnyje ir VI priede nustatytų ne ciklui keliamų reikalavimų. Jei tai dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliai ir dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo transporto priemonės, taip pat taikomos atitinkamos XVIII priedo nuostatos.

6.   Siekdamas gauti variklio sistemos arba variklių šeimos, kaip atskiro techninio mazgo, EB tipo patvirtinimą arba transporto priemonės EB tipo patvirtinimą atsižvelgiant į išmetamųjų teršalų kiekį ir transporto priemonių remonto ir priežiūros informaciją, siekdamas gauti tipo patvirtinimą atsižvelgiant į universalų degalų intervalą, siekdamas gauti tipo patvirtinimą atsižvelgiant į ribotą degalų intervalą arba siekdamas gauti tipo patvirtinimą atsižvelgiant į konkrečią degalų rūšį, gamintojas užtikrina atitiktį I priedo 1 punkte išdėstytiems atitinkamiems reikalavimams.“;

4)

5 straipsnio 4 dalis papildoma šiuo j punktu:

„j)

jeigu reikia, pagal šį reglamentą privalomi dokumentų rinkiniai, siekiant teisingai sumontuoti variklį, kurio tipas patvirtintas kaip atskiro techninio mazgo.“;

5)

6 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

įterpiama tokia 1a dalis:

„1a.   Užuot taikiusi 1 dalies nuostatas, patvirtinimo institucija EB tipo patvirtinimą gali suteikti variklio sistemai ar variklių šeimai kaip atskiram techniniam mazgui, jeigu laikomasi visų toliau išdėstytų sąlygų:

a)

įteikiant paraišką suteikti EB tipo patvirtinimą pagal šeštą kartą iš dalies pakeistą JT EEK taisyklę Nr. 49 tipo patvirtinimas variklio sistemai ar variklių šeimai, kaip atskiram techniniam mazgui, jau buvo suteiktas;

b)

laikomasi šio reglamento 2a–2f straipsniuose nustatytų reikalavimų dėl prieigos prie TPD sistemos ir transporto priemonės remonto ir techninės priežiūros informacijos bei variklio sistemai arba variklių šeimai taikomų reikalavimų;

c)

šio reglamento 4 straipsnio 7 dalyje nustatytu pereinamuoju laikotarpiu laikomasi šio reglamento X priedo 6.2 punkte nustatytų reikalavimų;

d)

taikomos visos kitos šio reglamento VII priedo 3.1 ir 5.1 punktuose, šio reglamento X priedo 2.1 ir 6.1 punktuose, šio reglamento XIII priedo 2, 4.1, 5.1, 7.1, 8.1 ir 10 punktuose ir šio reglamento XIII priedo 6 priedėlio 1 punkte nustatytos išimtys.“;

b)

2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Suteikdama EB tipo patvirtinimą pagal 1 ir 1a dalį, patvirtinimo institucija išduoda EB tipo patvirtinimo sertifikatą pagal I priedo 5 priedėlyje pateiktą pavyzdį.“

6)

8 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

įterpiama tokia 1a dalis:

„1a.   Užuot taikiusi 1 dalyje nurodytas nuostatas, patvirtinimo institucija EB tipo patvirtinimą gali suteikti transporto priemonei su patvirtinta variklio sistema, atsižvelgdama į išmetamą teršalų kiekį ir prieigą prie transporto priemonės remonto bei techninės priežiūros informacijos, jeigu laikomasi visų toliau išdėstytų sąlygų:

a)

įteikiant paraišką suteikti EB tipo patvirtinimą pagal šeštą kartą iš dalies pakeistą JT EEK taisyklę Nr. 49 tipo patvirtinimas transporto priemonei su patvirtinta variklio sistema jau buvo suteiktas;

b)

laikomasi šio reglamento 2a–2f straipsniuose nustatytų reikalavimų dėl prieigos prie TPD sistemos ir transporto priemonės remonto ir techninės priežiūros informacijos;

c)

šio reglamento 4 straipsnio 7 dalyje nustatytu pereinamuoju laikotarpiu laikomasi šio reglamento X priedo 6.2 punkte nustatytų reikalavimų;

d)

taikomos visos kitos šio reglamento VII priedo 3.1 ir 5.1 punktuose, šio reglamento X priedo 2.1 ir 6.1 punktuose, šio reglamento XIII priedo 2, 4.1, 5.1, 7.1, 8.1 ir 10 punktuose ir šio reglamento XIII priedo 6 priedėlio 1 punkte nustatytos išimtys.“;

b)

2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Suteikdama EB tipo patvirtinimą pagal 1 ir 1a dalį, patvirtinimo institucija išduoda EB tipo patvirtinimo sertifikatą pagal I priedo 6 priedėlyje pateiktą pavyzdį.“

7)

10 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

įterpiama tokia 1a dalis:

„1a.   Užuot taikiusi 1 dalyje nurodytas nuostatas, patvirtinimo institucija EB tipo patvirtinimą gali suteikti transporto priemonei, atsižvelgdama į išmetamą teršalų kiekį ir prieigą prie transporto priemonės remonto bei techninės priežiūros informacijos, jeigu laikomasi visų toliau išdėstytų sąlygų:

a)

įteikiant paraišką suteikti EB tipo patvirtinimą pagal šeštą kartą iš dalies pakeistą JT EEK taisyklę Nr. 49 tipo patvirtinimas transporto priemonei jau buvo suteiktas;

b)

laikomasi šio reglamento 2a–2f straipsniuose nurodytų reikalavimų dėl prieigos prie TPD sistemos ir transporto priemonės remonto ir techninės priežiūros informacijos;

c)

šio reglamento 4 straipsnio 7 dalyje nustatytu pereinamuoju laikotarpiu laikomasi šio reglamento X priedo 6.2 punkte nurodytų reikalavimų;

d)

taikomos visos kitos šio reglamento VII priedo 3.1 ir 5.1 punktuose, šio reglamento X priedo 2.1 ir 6.1 punktuose, šio reglamento XIII priedo 2, 4.1, 5.1, 7.1, 8.1 ir 10 punktuose ir šio reglamento XIII priedo 6 priedėlio 1 punkte nustatytos išimtys.“;

b)

2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Suteikdama EB tipo patvirtinimą pagal 1 ir 1a dalį, patvirtinimo institucija išduoda EB tipo patvirtinimo sertifikatą pagal I priedo 7 priedėlyje pateiktą pavyzdį.“

8)

16 straipsnio 5 dalies antra pastraipa pakeičiama taip:

„Bandymo sąlygos atitinka JT EEK taisyklės Nr. 49 4 priedo 6 skirsnyje nustatytus reikalavimus.“;

9)

I, II ir IV–IX priedai iš dalies keičiami pagal šio reglamento III priedą.

10)

III priedo tekstas pakeičiamas šio reglamento IV priedo tekstu.

11)

Įterpiamas XVIII priedas, kurio tekstas išdėstytas šio reglamento V priede.

4 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2014 m. sausio 1 d., išskyrus I priedo 4 punktą, kuris taikomas nuo 2014 m. liepos 1 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2014 m. sausio 31 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 263, 2007 10 9, p. 1.

(2)  OL L 188, 2009 7 18, p. 1.

(3)  2011 m. gegužės 25 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 582/2011, kuriuo įgyvendinamos ir iš dalies keičiamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 595/2009 nuostatos, susijusios su sunkiųjų transporto priemonių išmetamųjų teršalų kiekiu (Euro VI), bei iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2007/46/EB I ir III priedai (OL L 167, 2011 6 25, p. 1).

(4)  OL L 171, 2013 6 24, p. 1.


I PRIEDAS

Direktyvos 2007/46/EB I, III, VIII ir IX priedai pakeičiami taip:

1)

I priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

punktas 3.2.1.1 pakeičiamas taip:

„3.2.1.1.

Veikimo principas: priverstinio uždegimo, kompresinio uždegimo, vienalaikis dviejų rūšių degalų naudojimas (1)

Ciklas: keturių taktų, dviejų taktų ir (arba) rotacinis (1)“

b)

Po 3.2.1.1 punkto įterpiami šie 3.2.1.1.1 ir 3.2.1.1.2 punktai:

„3.2.1.1.1.

Dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklio tipas: tipas / 1B tipas / 2A tipas /2B tipas / 3B tipas (1)(x1)

3.2.1.1.2.

Dujų energijos santykis atliekant PMSPRC bandymo ciklą su įšilusiu varikliu: … %“;

c)

Po 3.2.1.6.1 punkto įterpiamas šis 3.2.1.6.2 punktas:

„3.2.1.6.2.

Veikimas tuščiąja eiga naudojant dyzeliną: taip / ne (1)(x1)“;

d)

3.2.2.1 ir 3.2.2.2 punktai pakeičiami taip:

„3.2.2.1.

Nedidelės galios transporto priemonės: dyzelinas / benzinas / SND / GD arba biometanas / etanolis (E 85) / biodyzelinas / vandenilis / H2GD (1)(6)

3.2.2.2.

Didelės galios transporto priemonės dyzelinas / benzinas / SND / GD-H / GD-L / GD-HL / etanolis (ED 95) / etanolis (E 85) / SGD / SGD20 / (1)(6)“;

e)

punktas 3.2.4.2 pakeičiamas taip:

„3.2.4.2.

Degalų įpurškimu (tik kompresinio uždegimo arba dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliams): taip / ne (1)“;

f)

punktas 3.2.9.2.1 pakeičiamas taip:

„3.2.9.2.1.

(Tik Euro VI atveju) Išmetimo sistemos sudedamųjų dalių, kurios yra variklio sistemos dalis, aprašas ir (arba) brėžinys“;

g)

3.2.9.7 ir 3.2.9.7.1 punktai pakeičiami taip:

„3.2.9.7.

Visas dujų išmetimo sistemos tūris: … dm3

3.2.9.7.1.

(Tik Euro VI atveju) Priimtinas dujų išmetimo sistemos tūris: … dm3

h)

Po 3.2.9.7.1 punkto įterpiamas šis 3.2.9.7.2 punktas:

„3.2.9.7.2.

(Tik Euro VI atveju) Dujų išmetimo sistemos, kuri yra variklio sistemos dalis, tūris: … dm3“;

i)

3.2.12.2.7.0.7 ir 3.2.12.2.7.0.8 punktai išbraukiami;

j)

3.2.12.2.7.6.5 punktas pakeičiamas taip:

„3.2.12.2.7.6.5.

(Tik Euro VI atveju) TPD sistemos ryšio protokolo standartas: (8)“;

k)

Po 3.2.12.2.7.7.1 punkto įterpiami šie 3.2.12.2.7.8–3.2.12.2.7.8.3 punktai:

„3.2.12.2.7.8.

(Tik Euro VI atveju) transporto priemonėje sumontuotos TPD sistemos sudedamosios dalys

3.2.12.2.7.8.0.

Reglamento (ES) Nr. 582/2011 X priedo 2.4.1 punkte pateiktas alternatyvus patvirtinimas: taip/ne (1)

3.2.12.2.7.8.1.

Transporto priemonėje sumontuotos TPD sistemos sudedamųjų dalių sąrašas

3.2.12.2.7.8.2.

MI sistemos aprašymas ir (arba) brėžinys

3.2.12.2.7.8.3.

TPD sistemos ne transporto priemonėje sumontuotos ryšio sąsajos (10) aprašymas ir (arba) brėžinys“;

l)

punktas 3.2.12.2.8.2 pakeičiamas taip:

„3.2.12.2.8.2.

Vairuotojo raginimo imtis priemonių sistema“;

m)

Po 3.2.12.2.8.2 punkto įterpiami šie 3.2.12.2.8.2.1 ir 3.2.12.2.8.2.2 punktai:

„3.2.12.2.8.2.1

(Tik Euro VI atveju) Variklis su ilgalaikiu vairuotojo raginimo imtis priemonių sistemos išjungimu, skirtas naudoti gelbėjimo tarnyboms arba transporto priemonėse, nurodytose šios direktyvos 2 straipsnio 3 dalies b punkte: taip/ne (1)

3.2.12.2.8.2.2.

Sulėtinto režimo įjungimas

„išjungtas po paleidimo“ / „išjungtas ėmus tiekti degalus“ / „išjungtas pastačius transporto priemonę“ (1)(8)“;

n)

Po 3.2.12.2.8.3 punkto įterpiami šie 3.2.12.2.8.3.1 ir 3.2.12.2.8.3.2 punktai:

„3.2.12.2.8.3.1.

(Tik Euro VI atveju) Variklių šeimų su TPD sistema atitinkamoje variklių šeimoje sąrašas, kai užtikrinamas NOx kontrolės priemonių taikymas pagal reikalavimus (jeigu taikoma)

3.2.12.2.8.3.2.

(Tik Euro VI atveju) Variklio su TPD sistema šeimos numeris pirminis variklis / variklis priskiriamas“;

o)

3.2.12.2.8.4 punktas išbraukiamas;

p)

3.2.12.2.8.8 ir 3.2.12.2.8.8.1 punktai pakeičiami taip:

„3.2.12.2.8.8.

(Tik Euro VI atveju) Transporto priemonėje sumontuotų sistemų, užtikrinančių NOx kontrolės priemonių veikimą pagal reikalavimus, sudedamosios dalys

3.2.12.2.8.8.1.

Transporto priemonėje sumontuotų sistemų, užtikrinančių NOx kontrolės priemonių veikimą pagal reikalavimus, sudedamųjų dalių sąrašas“;

q)

punktas 3.2.12.2.8.8.3 pakeičiamas taip:

„3.2.12.2.8.8.3.

Įspėjamojo signalo aprašymas ir (arba) brėžinys (10)“;

r)

po 3.2.12.2.8.8.3 punkto įterpiami šie 3.2.12.2.8.8.4 ir 3.2.12.2.8.8.5 punktai:

„3.2.12.2.8.8.4.

Reglamento (ES) Nr. 582/2011 XIII priedo 2.1 punkte pateiktas alternatyvus patvirtinimas: taip/ne (1)

3.2.12.2.8.8.5.

Šildoma / nešildoma reagento talpykla ir dozavimo sistema (žr. JT EEK taisyklės Nr. 49 11 priedo 2.4 punktą)“;

s)

3.2.17 punktas pakeičiamas taip:

„3.2.17.

Speciali informacija, susijusi su didelės galios transporto priemonių dujiniais varikliais ir dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliais (jeigu sistemos išdėstytos skirtingai, pateikiama lygiavertė informacija) (jeigu taikoma)“;

t)

po 3.2.17.8.2 punkto įterpiami šie 3.2.17.9–3.2.19.4.3 punktai:

„3.2.17.9.

Jeigu reikia, gamintojas nurodo dokumentus, būtinus transporto priemonėje montuojant dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklį (x1);

3.2.18.

Vandenilio tiekimo sistema: taip/ne (1)

3.2.18.1.

EB tipo patvirtinimo numeris pagal Reglamentą (EB) Nr. 79/2009: …

3.2.18.2.

Vandenilio tiekimo sistemai skirtas elektroninis variklio valdymo įrenginys

3.2.18.2.1.

Gamybinė (-ės) markė (-ės): …

3.2.18.2.2.

Tipas (-ai): …

3.2.18.2.3.

Su išmetamaisiais teršalais susijusios reguliavimo galimybės: …

3.2.18.3.

Kiti dokumentai

3.2.18.3.1.

Katalizatoriaus apsaugos priemonių aprašymas pereinant nuo benzino prie vandenilio ar atvirkščiai: …

3.2.18.3.2.

Sistemos schema (elektros jungtys, vakuuminių jungčių papildomos žarnos ir kt.): …

3.2.18.3.3.

Simbolio piešinys: …

3.2.19.

H2GD tiekimo sistema: taip/ne (1)

3.2.19.1.

Vandenilio procentinė dalis degaluose (didžiausia gamintojo nurodyta dalis): …

3.2.19.2.

EB tipo patvirtinimo numeris pagal JT EEK taisyklę Nr. 110…

3.2.19.3.

H2NG degalų tiekimo sistemai skirtas elektroninis variklio valdymo įrenginys

3.2.19.3.1.

Gamybinė (-ės) markė (-ės): …

3.2.19.3.2.

Tipas (-ai): …

3.2.19.3.3.

Su išmetamais teršalais susijusios reguliavimo galimybės: …

3.2.19.4.

Kiti dokumentai

3.2.19.4.1.

Katalizatoriaus apsaugos priemonių aprašymas pereinant nuo benzino prie H2GD degalų ar atvirkščiai: …

3.2.19.4.2.

Sistemos schema (elektros jungtys, vakuuminių jungčių papildomos žarnos ir kt.): …

3.2.19.4.3.

Simbolio piešinys: …“;

u)

3.4.8 punktas pakeičiamas taip:

„3.4.8.

Transporto priemonės elektrinė rida … km (pagal JT EEK taisyklės Nr. 101 9 priedą)“;

v)

3.5.2.1, 3.5.2.2 ir 3.5.2.3 punktai pakeičiami taip:

„3.5.2.1.

Degalų sąnaudos (miesto sąlygomis) … l/100 km arba m3/100 km, arba kg/100 km (1)

3.5.2.2.

Degalų sąnaudos (užmiesčio sąlygomis) … l/100 km arba m3/100 km, arba kg/100 km (1)

3.5.2.3.

Degalų sąnaudos (bendros) … l/100 km arba m3/100 km, arba kg/100 km (1)“;

w)

po 3.5.2.3 punkto įterpiami šie 3.5.3–3.5.3.2.3 punktai:

„3.5.3.   Elektros energija varomų transporto priemonių elektros energijos sąnaudos

3.5.3.1.

Tik elektra varomų transporto priemonių elektros energijos sąnaudos … Wh/km

3.5.3.2.

Iš išorės įkraunamų hibridinių elektra varomų transporto priemonių elektros energijos sąnaudos

3.5.3.2.1.

Elektros energijos sąnaudos (A sąlyga, bendra vertė) … Wh/km

3.5.3.2.2.

Elektros energijos sąnaudos (B sąlyga, bendra vertė)… Wh/km

3.5.3.2.3.

Elektros energijos sąnaudos (bendra svertinė vertė) … Wh/km“;

x)

3.5.4.1 ir 3.5.4.2 punktai pakeičiami taip:

„3.5.4.1.

Išmetamo CO2 masė atliekant PMSNRC bandymą (x3): … g/kWh

3.5.4.2.

Išmetamo CO2 masė, nustatyta atlikus PMSNRC bandymą, jeigu pasirinkta variklio veiksena naudojant tik dyzeliną (x2): … g/kWh“;

y)

po 3.5.4.2 punkto įterpiami šie 3.5.4.3–3.5.4.6 punktai:

„3.5.4.3.

Išmetamo CO2 masė, nustatyta atlikus PMSNRC bandymą, jeigu pasirinkta vienalaikio dviejų rūšių degalų naudojimo veiksena (x1): … g/kWh

3.5.4.4.

Išmetamo CO2 masė atliekant PMSPRC bandymą (x3)(9): … g/kWh

3.5.4.5.

Išmetamo CO2 masė, nustatyta atlikus PMSPRC bandymą, jeigu pasirinkta variklio veiksena naudojant tik dyzeliną (x2)(9): … g/kWh

3.5.4.6.

Išmetamo CO2 masė, nustatyta atlikus PMSNRC bandymą, jeigu pasirinkta vienalaikio dviejų rūšių degalų naudojimo veiksena (x1)(9): … g/kWh“;

z)

3.5.5.1 ir 3.5.5.2 punktai pakeičiami taip:

„3.5.5.1.

Atliekant PMSNRC bandymą sunaudotas degalų kiekis (x3): … g/kWh

3.5.5.2.

Degalų sąnaudos, nustatytos atlikus PMSNRC bandymą, jeigu pasirinkta variklio veiksena naudojant tik dyzeliną (x2): … g/kWh“;

aa)

Po 3.5.5.2 punkto įterpiami šie 3.5.5.3–3.5.5.6 punktai:

„3.5.5.3.

Degalų sąnaudos, nustatytos atlikus PMSNRC bandymą,, jeigu pasirinkta vienalaikio dviejų rūšių degalų naudojimo veiksena (x1): … g/kWh

3.5.5.4.

Atliekant PMSNRC bandymą sunaudotas degalų kiekis (9)(x3): … g/kWh

3.5.5.5.

Degalų sąnaudos, nustatytos atlikus PMSPRC bandymą, jeigu pasirinkta variklio veiksena naudojant tik dyzeliną (9)(x2): … g/kWh

3.5.5.6.

Degalų sąnaudos, nustatytos atlikus PMSPRC bandymą,, jeigu pasirinkta vienalaikio dviejų rūšių degalų naudojimo veiksena (9)(x1): … g/kWh“;

ab)

įterpiamos šios aiškinamosios pastabos:

„(8)

Įrašoma, jeigu yra viena TPD variklių šeima ir jeigu ši informacija dar nepateikta dokumentų rinkinyje (-iuose), nurodytame (-uose) 3.2.12.2.7.0.4 punkte.

(9)

Bendro PMSPRC bandymo vertė, įskaitant bandymo su šaltu ir įšildytu varikliu dalį, pagal Reglamento (EB) Nr. 582/2011 VIII priedą.

(10)

Turi būti pagrindžiama dokumentais, jei dokumentai neįtraukti į 3.2.12.2.7.0.5 punkte nurodytus dokumentus.“;

ac)

Įterpiamos šios aiškinamosios pastabos:

„(x):

Dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliai.

(x1)

Jei tai dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo transporto priemonė.

(x2)

Jei tai 1B, 2B ir 3B tipų dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliai.

(x3)

Išskyrus dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklius arba transporto priemones.“

2)

III priedo I dalies A iš dalies keičiama taip:

a)

punktas 3.2.1.1 pakeičiamas taip:

„3.2.1.1.

Veikimo principas: priverstinio uždegimo, kompresinio uždegimo, vienalaikis dviejų rūšių degalų naudojimas (1)

Keturtaktis, dvitaktis, rotorinis (1)“;

b)

po 3.2.1.1 punkto įterpiami šie 3.2.1.1.1 ir 3.2.1.1.2 punktai:

„3.2.1.1.1.

Dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklio tipas: tipas / 1B tipas / 2A tipas /2B tipas / 3B tipas (1)(x1)

3.2.1.1.2.

Dujų energijos santykis atliekant PMSPRC bandymo ciklą su įšilusiu varikliu: … %“;

c)

po 3.2.1.6.1 punkto įterpiamas šis 3.2.1.6.2 punktas:

„3.2.1.6.2.

Veikimas tuščiąja eiga naudojant dyzeliną: taip / ne (1)(x1)“;

d)

punktas iš dalies pakeičiamas taip:

„3.2.2.2.

Didelės galios transporto priemonės dyzelinas / benzinas / SND / GD-H / GD-L / GD-HL / etanolis (ED 95) / etanolis (E 85) / SGD / SGD20 (1)(6)“;

e)

punktas 3.2.4.2 pakeičiamas taip:

„3.2.4.2.

Degalų įpurškimu (tik kompresinio uždegimo arba dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliams): taip / ne (1)“;

f)

3.2.12.2.7.0.7 ir 3.2.12.2.7.0.8 punktai išbraukiami;

g)

3.2.12.2.7.6.5 punktas pakeičiamas taip:

„3.2.12.2.7.6.5.

(Tik Euro VI atveju) TPD sistemos ryšio protokolo standartas: (8)“;

h)

po 3.2.12.2.7.7.1 punkto įterpiami šie 3.2.12.2.7.8–3.2.12.2.7.8.3 punktai:

„3.2.12.2.7.8.

(Tik Euro VI atveju) transporto priemonėje sumontuotos TPD sistemos sudedamosios dalys:

3.2.12.2.7.8.1.

Transporto priemonėje sumontuotos TPD sistemos sudedamųjų dalių sąrašas

3.2.12.2.7.8.2.

MI (10) sistemos aprašymas ir (arba) brėžinys

3.2.12.2.7.8.3.

TPD sistemos ne transporto priemonėje sumontuotos ryšio sąsajos (10) aprašymas ir (arba) brėžinys“;

i)

punktas 3.2.12.2.8.2 pakeičiamas taip:

„3.2.12.2.8.2.

Vairuotojo raginimo imtis priemonių sistema“;

j)

po 3.2.12.2.8.2 punkto įterpiamas šis 3.2.12.2.8.2.1 punktas:

„3.2.12.2.8.2.1.

(Tik Euro VI atveju) Variklis su ilgalaikiu vairuotojo raginimo imtis priemonių sistemos išjungimu, skirtas naudoti gelbėjimo tarnyboms arba transporto priemonėse, nurodytose šios direktyvos 2 straipsnio 3 dalies b punkte: taip / ne (1)“;

k)

3.5.4.1 ir 3.5.4.2 punktai pakeičiami taip:

„3.5.4.1.

Išmetamo CO2 masė atliekant PMSNRC bandymą (x3): … g/kWh

3.5.4.2.

Išmetamo CO2 masė, nustatyta atlikus PMSNRC bandymą, jeigu pasirinkta variklio veiksena naudojant tik dyzeliną (x2): … g/kWh“;

l)

po 3.5.4.2 punkto įterpiami šie 3.5.4.3–3.5.4.6 punktai:

„3.5.4.3.

Išmetamo CO2 masė, nustatyta atlikus PMSNRC bandymą, jeigu pasirinkta vienalaikio dviejų rūšių degalų naudojimo veiksena (x1): … g/kWh

3.5.4.4.

Išmetamo CO2 masė atliekant PMSPRC bandymą (9)(x3): … g/kWh

3.5.4.5.

Išmetamo CO2 masė, nustatyta atlikus PMSPRC bandymą, jeigu pasirinkta variklio veiksena naudojant tik dyzeliną (9)(x2): … g/kWh

3.5.4.6.

Išmetamo CO2 masė, nustatyta atlikus PMSNRC bandymą, jeigu pasirinkta vienalaikio dviejų rūšių degalų naudojimo veiksena (9)(x1): … g/kWh“;

m)

3.5.5.1 ir 3.5.5.2 punktai pakeičiami taip:

„3.5.5.1.

Degalų sąnaudos, atliekant PMSNRC bandymą(x3): … g/kWh

3.5.5.2.

Degalų sąnaudos, atliekant PMSNRC bandymą, jeigu pasirinkta variklio veiksena naudojant tik dyzeliną (x2): … g/kWh“;

n)

Po 3.5.5.2 punkto įterpiami šie 3.5.5.3–3.5.5.6 punktai:

„3.5.5.3.

Degalų sąnaudos, atliekant PMSNRC bandymą, jeigu pasirinkta vienalaikio dviejų rūšių degalų naudojimo veiksena (x1): … g/kWh

3.5.5.4.

Degalų sąnaudos, atliekant PMSNRC bandymą (9)(x3): … g/kWh

3.5.5.5.

Degalų sąnaudos atliekant PMSPRC bandymą, jeigu pasirinkta variklio veiksena naudojant tik dyzeliną (9)(x2): … g/kWh

3.5.5.6.

Degalų sąnaudos atliekant PMSPRC bandymą, jeigu pasirinkta vienalaikio dviejų rūšių degalų naudojimo veiksena (9)(x1): … g/kWh“;

3)

VIII priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

2.1.2 punktas pakeičiamas taip:

„2.1.2.   2 tipo bandymas ((b)(c) tipui patvirtinti, atsižvelgiant į tinkamumą eksploatuoti keliuose, būtini duomenys apie išmetamųjų teršalų kiekį)

2 tipas, mažo sukimosi dažnio tuščiosios eigos bandymas:

Variantas/versija:

CO (% tūrio)

Variklio sūkių skaičius (min–1)

Variklio alyvos temperatūra (K)

2 tipas, didelio sukimosi dažnio tuščiosios eigos bandymas:

Variantas/versija:

CO (% tūrio)

Lambda vertė

Variklio sūkių skaičius (min–1)

Variklio alyvos temperatūra (K)

…“

b)

2.2.4 punktas pakeičiamas taip:

„2.2.4.   Tuščiosios eigos bandymas (1)

Variantas/versija:

CO (% tūrio)

Lambda vertė (1)

Variklio sūkių skaičius (min–1)

Variklio alyvos temperatūra (K)

…“

4)

IX priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

I dalies 2 pusė. kategorijos transporto priemonės (komplektinės ir sukomplektuotos transporto priemonės) EB atitikties sertifikato pavyzdys iš dalies keičiamas taip:

i)

26 ir 26.1 punktai pakeičiami taip:

„26.

Degalai: dyzelinas / benzinas / SND / SGD-biometanas / SGD / etanolis / biodyzelinas / vandenilis (1)

26.1.

Vienos rūšies degalų naudojimas / dviejų rūšių degalų ne vienalaikis naudojimas / mišriųjų degalų naudojimas / dviejų rūšių degalų vienalaikis naudojimas (1)“;

ii)

po 26.2 punkto įrašomas 26.1 punktas:

„26.2.

(Tik dviejų rūšių degalų vienalaikis naudojimas) 1A tipas / 1B tipas / 2A tipas / 2B tipas / 3B tipas (1)“;

iii)

48 punktas pakeičiamas taip:

„48.

Išmetami dujiniai teršalai (m)(m1)(m2):

Taikomo pagrindinio teisės akto ir naujausio iš dalies keičiančio teisės akto numeris: …

1.1.

bandymo procedūra: I tipas arba ESC (1)

CO: … HC: … NOx: … HC + NOx: … Kietosios dalelės: …

Dūmų neskaidrumas (europinis atsako į apkrovą bandymas (ELR)): … (m –1)

1.2.

bandymo procedūra: I tipas (Euro 5 arba 6(1)) arba PMSNRC (Euro VI)(1)

CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Kietosios dalelės (masė): …

Dalelės (skaičius): …

2.1.

bandymo procedūra: europinis bandymas taikant pereinamųjų režimų ciklą (ETC) (jeigu taikoma)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Kietosios dalelės: …

2.2.

bandymo procedūra: PMSPRC (Euro VI)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Kietosios dalelės (masė): … Dalelės (skaičius): …“;

b)

I dalies 2 pusė. M2 kategorijos transporto priemonės (komplektinės ir sukomplektuotos transporto priemonės) EB atitikties liudijimo pavyzdys iš dalies keičiamas taip:

i)

26 ir 26.1 punktai pakeičiami taip:

„26.

Degalai: dyzelinas / benzinas / SND / SGD-biometanas / SGD / etanolis / biodyzelinas / vandenilis (1)

26.1.

Vienos rūšies degalų naudojimas / dviejų rūšių degalų ne vienalaikis naudojimas / mišriųjų degalų naudojimas / dviejų rūšių degalų vienalaikis naudojimas (1)“;

ii)

po 26.2 punkto įrašomas 26.1 punktas:

„26.2.

(Tik dviejų rūšių degalų vienalaikis naudojimas) 1A tipas / 1B tipas / 2A tipas / 2B tipas / 3B tipas (1)“;

iii)

48 punktas pakeičiamas taip:

„48.

Išmetami dujiniai teršalai (m)(m1)(m2):

Taikomo pagrindinio teisės akto ir naujausio iš dalies keičiančio teisės akto numeris: …

1.1.

bandymo procedūra: I tipas arba ESC (1)

CO: … HC: … NOx: … HC + NOx: … Kietosios dalelės: …

Dūmų neskaidrumas (europinis atsako į apkrovą bandymas): … (m –1)

1.2.

bandymo procedūra: I tipas (Euro 5 arba 6(1)) arba PMSNRC (Euro VI)(1)

CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Kietosios dalelės (masė): … Dalelės (skaičius): …

2.1.

bandymo procedūra: europinis bandymas taikant pereinamųjų režimų ciklą (ETC) (jeigu taikoma)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Kietosios dalelės: …

2.2.

bandymo procedūra: PMSPRC (Euro VI)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Kietosios dalelės (masė): … Dalelės (skaičius): …“;

c)

I dalies 2 pusė. M3 kategorijos transporto priemonės (komplektinės ir sukomplektuotos transporto priemonės) EB atitikties liudijimo pavyzdys iš dalies keičiamas taip:

i)

26 ir 26.1 punktai pakeičiami taip:

„26.

Degalai: dyzelinas / benzinas / SND / SGD-biometanas / SGD / etanolis / biodyzelinas / vandenilis (1)

26.1.

Vienos rūšies degalų naudojimas / dviejų rūšių degalų ne vienalaikis naudojimas / mišriųjų degalų naudojimas / dviejų rūšių degalų vienalaikis naudojimas (1)“;

ii)

po 26.2 punkto įrašomas 26.1 punktas:

„26.2.

(Tik dviejų rūšių degalų vienalaikis naudojimas) 1A tipas / 1B tipas / 2A tipas / 2B tipas / 3B tipas (1)“;

iii)

48 punktas pakeičiamas taip:

„48.

Išmetami dujiniai teršalai (m)(m1)(m2):

Taikomo pagrindinio teisės akto ir naujausio iš dalies keičiančio teisės akto numeris: …

1.1.

bandymo procedūra: ESC

CO: … HC: … NOx: …HC + NOx: … Kietosios dalelės: …

Dūmų neskaidrumas (europinis atsako į apkrovą bandymas): … (m –1)

1.2.

bandymo procedūra: PMSPRC (Euro VI)

CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Kietosios dalelės (masė): … Dalelės (skaičius): …

2.1.

bandymo procedūra: europinis bandymas taikant pereinamųjų režimų ciklą (ETC) (jeigu taikoma)

CO: … NOx: …NMHC: …THC: … CH4: … Kietosios dalelės: …

2.2.

bandymo procedūra: PMSPRC (Euro VI)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Kietosios dalelės (masė): … Dalelės (skaičius): …“;

d)

I dalies 2 pusė. N1 kategorijos transporto priemonės (komplektinės ir sukomplektuotos transporto priemonės) EB atitikties liudijimo pavyzdys iš dalies keičiamas taip:

i)

26 ir 26.1 punktai pakeičiami taip:

„26.

Degalai: dyzelinas / benzinas / SND / SGD-biometanas / SGD / etanolis / biodyzelinas / vandenilis (1)

26.1.

Vienos rūšies degalų naudojimas / dviejų rūšių degalų ne vienalaikis naudojimas / mišriųjų degalų naudojimas / dviejų rūšių degalų vienalaikis naudojimas (1)“;

ii)

po 26.2 punkto įrašomas 26.1 punktas:

„26.2.

(Tik dviejų rūšių degalų vienalaikis naudojimas) 1A tipas / 1B tipas / 2A tipas / 2B tipas / 3B tipas (1)“;

iii)

48 punktas pakeičiamas taip:

„48.

Išmetami dujiniai teršalai (m)(m1)(m2):

Taikomo pagrindinio teisės akto ir naujausio iš dalies keičiančio teisės akto numeris: …

1.1.

bandymo procedūra: I tipas arba ESC (1)

CO: … HC: … NOx: … HC + NOx: … Kietosios dalelės: …

Dūmų neskaidrumas (europinis atsako į apkrovą bandymas): … (m –1)

1.2.

bandymo procedūra: I tipas (Euro 5 arba 6(1)) arba PMSNRC (Euro VI)(1)

CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Kietosios dalelės (masė): … Dalelės (skaičius): …

2.1.

bandymo procedūra: europinis bandymas taikant pereinamųjų režimų ciklą (ETC) (jeigu taikoma)

CO: … NOx: …NMHC: …THC: … CH4: … Kietosios dalelės: …

2.2.

bandymo procedūra: PMSPRC (Euro VI)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Kietosios dalelės (masė): … Dalelės (skaičius): …“;

e)

I dalies 2 pusė. N2 kategorijos transporto priemonės (komplektinės ir sukomplektuotos transporto priemonės) EB atitikties liudijimo pavyzdys iš dalies keičiamas taip:

i)

26 ir 26.1 punktai pakeičiami taip:

„26.

Degalai: dyzelinas / benzinas / SND / SGD-biometanas / SGD / etanolis / biodyzelinas / vandenilis (1)

26.1.

Vienos rūšies degalų naudojimas / dviejų rūšių degalų ne vienalaikis naudojimas / mišriųjų degalų naudojimas / dviejų rūšių degalų vienalaikis naudojimas (1)“;

ii)

po 26.1 punkto įrašomas 26.2 punktas:

„26.2.

(Tik dviejų rūšių degalų vienalaikis naudojimas) 1A tipas / 1B tipas / 2A tipas / 2B tipas / 3B tipas (1)“;

iii)

48 punktas pakeičiamas taip:

„48.

Išmetami dujiniai teršalai (m)(m1)(m2):

Taikomo pagrindinio teisės akto ir naujausio iš dalies keičiančio teisės akto numeris: …

1.1.

bandymo procedūra: I tipas arba ESC (1)

CO: … HC: … NOx: … HC + NOx: … Kietosios dalelės: …

Dūmų neskaidrumas (europinis atsako į apkrovą bandymas): … (m –1)

1.2.

bandymo procedūra: I tipas (Euro 5 arba 6(1)) arba PMSNRC (Euro VI)(1)

CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Kietosios dalelės (masė): … Dalelės (skaičius): …

2.1.

bandymo procedūra: europinis bandymas taikant pereinamųjų režimų ciklą (ETC) (jeigu taikoma)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Kietosios dalelės: …

2.2.

bandymo procedūra: PMSPRC (Euro VI)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Kietosios dalelės (masė): … Dalelės (skaičius): …“;

f)

I dalies 2 pusė. N3 kategorijos transporto priemonės (komplektinės ir sukomplektuotos transporto priemonės) EB atitikties liudijimo pavyzdys iš dalies keičiamas taip:

i)

26 ir 26.1 punktai pakeičiami taip:

„26.

Degalai: dyzelinas / benzinas / SND / SGD-biometanas / SGD / etanolis / biodyzelinas / vandenilis (1)

26.1.

Vienos rūšies degalų naudojimas / dviejų rūšių degalų ne vienalaikis naudojimas / mišriųjų degalų naudojimas / dviejų rūšių degalų vienalaikis naudojimas (1)“;

ii)

po 26.1 punkto įrašomas 26.2 punktas:

„26.2.

(Tik dviejų rūšių degalų vienalaikis naudojimas) 1A tipas / 1B tipas / 2A tipas / 2B tipas / 3B tipas (1)“;

iii)

48 punktas pakeičiamas taip:

„48.

Išmetami dujiniai teršalai (m)(m1)(m2):

Taikomo pagrindinio teisės akto ir naujausio iš dalies keičiančio teisės akto numeris: …

1.1.

bandymo procedūra: ESC

CO: … HC: … NOx: … HC + NOx: … Kietosios dalelės: …

Dūmų neskaidrumas (europinis atsako į apkrovą bandymas): … (m –1)

1.2.

bandymo procedūra: PMSPRC (Euro VI)

CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Kietosios dalelės (masė): … Dalelės (skaičius): …

2.1.

bandymo procedūra: europinis bandymas taikant pereinamųjų režimų ciklą (ETC) (jeigu taikoma)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Kietosios dalelės: …

2.2.

bandymo procedūra: PMSPRC (Euro VI)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Kietosios dalelės (masė): … Dalelės (skaičius): …“;

g)

II dalies 2 pusė. M1 kategorijos transporto priemonės (nekomplektinės transporto priemonės) EB atitikties liudijimo pavyzdys iš dalies keičiamas taip:

i)

26 ir 26.1 punktai pakeičiami taip:

„26.

Degalai: dyzelinas / benzinas / SND / SGD-biometanas / SGD / etanolis / biodyzelinas / vandenilis (1)

26.1.

Vienos rūšies degalų naudojimas / dviejų rūšių degalų ne vienalaikis naudojimas / mišriųjų degalų naudojimas / dviejų rūšių degalų vienalaikis naudojimas (1)“;

ii)

po 26.1 punkto įrašomas 26.2 punktas:

„26.2.

(Tik dviejų rūšių degalų vienalaikis naudojimas) 1A tipas / 1B tipas / 2A tipas / 2B tipas / 3B tipas (1)“;

iii)

48 punktas pakeičiamas taip:

„48.

Išmetami dujiniai teršalai (m)(m1)(m2):

Taikomo pagrindinio teisės akto ir naujausio iš dalies keičiančio teisės akto numeris: …

1.1.

bandymo procedūra: I tipas arba ESC (1)

CO: … HC: … NOx: … HC + NOx: … Kietosios dalelės: …

Dūmų neskaidrumas (europinis atsako į apkrovą bandymas): … (m–1)

1.2.

bandymo procedūra: I tipas (Euro 5 arba 6(1)) arba PMSNRC (Euro VI)(1)

CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Kietosios dalelės (masė): … Dalelės (skaičius): …

2.1.

bandymo procedūra: europinis bandymas taikant pereinamųjų režimų ciklą (ETC) (jeigu taikoma)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Kietosios dalelės: …

2.2.

bandymo procedūra: PMSPRC (Euro VI)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Kietosios dalelės (masė): … Dalelės (skaičius): …“;

h)

II dalies 2 pusė. M2 kategorijos transporto priemonės (nekomplektinės transporto priemonės) EB atitikties liudijimo pavyzdys iš dalies keičiamas taip:

i)

26 ir 26.1 punktai pakeičiami taip:

„26.

Degalai: dyzelinas / benzinas / SND / SGD-biometanas / SGD / etanolis / biodyzelinas / vandenilis (1)

26.1.

Vienos rūšies degalų naudojimas / dviejų rūšių degalų ne vienalaikis naudojimas / mišriųjų degalų naudojimas / dviejų rūšių degalų vienalaikis naudojimas (1)“;

ii)

Po 26.1 punkto įrašomas šis 26.2 punktas:

„26.2.

(Tik dviejų rūšių degalų vienalaikis naudojimas) 1A tipas / 1B tipas / 2A tipas / 2B tipas / 3B tipas (1)“;

iii)

48 punktas pakeičiamas taip:

„48.

Išmetami dujiniai teršalai (m)(m1)(m2):

Taikomo pagrindinio teisės akto ir naujausio iš dalies keičiančio teisės akto numeris: …

1.1.

bandymo procedūra: I tipas arba ESC (1)

CO: … HC: … NOx: … HC + NOx: … Kietosios dalelės: …

Dūmų neskaidrumas (europinis atsako į apkrovą bandymas): … (m–1)

1.2.

bandymo procedūra: I tipas (Euro 5 arba 6(1)) arba PMSNRC (Euro VI)(1)

CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Kietosios dalelės (masė): … Dalelės (skaičius): …

2.1.

bandymo procedūra: europinis bandymas taikant pereinamųjų režimų ciklą (ETC) (jeigu taikoma)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Kietosios dalelės: …

2.2.

bandymo procedūra: PMSPRC (Euro VI)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Kietosios dalelės (masė): … Dalelės (skaičius): …“;

i)

II dalies 2 pusė. M3 kategorijos transporto priemonės (nekomplektinės transporto priemonės) EB atitikties liudijimo pavyzdys iš dalies keičiamas taip:

i)

26 ir 26.1 punktai pakeičiami taip:

„26.

Degalai: dyzelinas / benzinas / SND / SGD-biometanas / SGD / etanolis / biodyzelinas / vandenilis (1)

26.1.

Vienos rūšies degalų naudojimas / dviejų rūšių degalų ne vienalaikis naudojimas / mišriųjų degalų naudojimas / dviejų rūšių degalų vienalaikis naudojimas (1)“;

ii)

po 26.1 punkto įrašomas 26.2 punktas:

„26.2.

(Tik dviejų rūšių degalų vienalaikis naudojimas) 1A tipas / 1B tipas / 2A tipas / 2B tipas / 3B tipas (1)“;

iii)

48 punktas pakeičiamas taip:

„48.

Išmetami dujiniai teršalai (m)(m1)(m2):

Taikomo pagrindinio teisės akto ir naujausio iš dalies keičiančio teisės akto numeris: …

1.1.

bandymo procedūra: ESC

CO: … HC: … NOx: … HC + NOx: … Kietosios dalelės: …

Dūmų neskaidrumas (europinis atsako į apkrovą bandymas): … (m–1)

1.2.

bandymo procedūra: PMSPRC (Euro VI)

CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Kietosios dalelės (masė): … Dalelės (skaičius): …

2.1.

bandymo procedūra: europinis bandymas taikant pereinamųjų režimų ciklą (ETC) (jeigu taikoma)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Kietosios dalelės: …

2.2.

bandymo procedūra: PMSPRC (Euro VI)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Kietosios dalelės (masė): … Dalelės (skaičius): …“;

j)

II dalies 2 pusė. N1 kategorijos transporto priemonės (nekomplektinės transporto priemonės) EB atitikties liudijimo pavyzdys iš dalies keičiamas taip:

i)

26 ir 26.1 punktai pakeičiami taip:

„26.

Degalai: dyzelinas / benzinas / SND / SGD-biometanas / SGD / etanolis / biodyzelinas / vandenilis (1)

26.1.

Vienos rūšies degalų naudojimas / dviejų rūšių degalų ne vienalaikis naudojimas / mišriųjų degalų naudojimas / dviejų rūšių degalų vienalaikis naudojimas (1)“;

ii)

po 26.1 punkto įrašomas 26.2 punktas:

„26.2.

(Tik dviejų rūšių degalų vienalaikis naudojimas) 1A tipas / 1B tipas / 2A tipas / 2B tipas / 3B tipas (1)“;

iii)

48 punktas pakeičiamas taip:

„48.

Išmetami dujiniai teršalai (m)(m1)(m2):

Taikomo pagrindinio teisės akto ir naujausio iš dalies keičiančio teisės akto numeris: …

1.1.

bandymo procedūra: I tipas arba ESC (1)

CO: … HC: … NOx: … HC + NOx: … Kietosios dalelės: …

Dūmų neskaidrumas (europinis atsako į apkrovą bandymas): … (m–1)

1.2.

bandymo procedūra: I tipas (Euro 5 arba 6(1)) arba PMSNRC (Euro VI)(1)

CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Kietosios dalelės (masė): … Dalelės (skaičius): …

2.1.

bandymo procedūra: europinis bandymas taikant pereinamųjų režimų ciklą (ETC) (jeigu taikoma)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Kietosios dalelės: …

2.2.

bandymo procedūra: PMSPRC (Euro VI)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Kietosios dalelės (masė): … Dalelės (skaičius): …“;

k)

II dalies 2 pusė. N2 kategorijos transporto priemonės (nekomplektinės transporto priemonės) EB atitikties liudijimo pavyzdys iš dalies keičiamas taip:

i)

26 ir 26.1 punktai pakeičiami taip:

„26.

Degalai: dyzelinas / benzinas / SND / SGD-biometanas / SGD / etanolis / biodyzelinas / vandenilis (1)

26.1.

Vienos rūšies degalų naudojimas / dviejų rūšių degalų ne vienalaikis naudojimas / mišriųjų degalų naudojimas / dviejų rūšių degalų vienalaikis naudojimas (1)“;

ii)

po 26.1 punkto įrašomas 26.2 punktas:

„26.2.

(Tik dviejų rūšių degalų vienalaikis naudojimas) 1A tipas / 1B tipas / 2A tipas / 2B tipas / 3B tipas (1)“;

iii)

48 punktas pakeičiamas taip:

„48.

Išmetami dujiniai teršalai (m)(m1)(m2):

Taikomo pagrindinio teisės akto ir naujausio iš dalies keičiančio teisės akto numeris: …

1.1.

bandymo procedūra: I tipas arba ESC (1)

CO: … HC: … NOx: … HC + NOx: … Kietosios dalelės: …

Dūmų neskaidrumas (europinis atsako į apkrovą bandymas): … (m –1)

1.2.

bandymo procedūra: I tipas (Euro 5 arba 6(1)) arba PMSNRC (Euro VI)(1)

CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Kietosios dalelės (masė): … Dalelės (skaičius): …

2.1.

bandymo procedūra: europinis bandymas taikant pereinamųjų režimų ciklą (ETC) (jeigu taikoma)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Kietosios dalelės: …

2.2.

bandymo procedūra: PMSPRC (Euro VI)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Kietosios dalelės (masė): … Dalelės (skaičius): …“;

l)

II dalies 2 pusė. N3 kategorijos transporto priemonės (nekomplektinės transporto priemonės) EB atitikties liudijimo pavyzdys iš dalies keičiamas taip:

i)

26 ir 26.1 punktai pakeičiami taip:

„26.

Degalai: dyzelinas / benzinas / SND / SGD-biometanas / SGD / etanolis / biodyzelinas / vandenilis (1)

26.1.

Vienos rūšies degalų naudojimas / dviejų rūšių degalų ne vienalaikis naudojimas / mišriųjų degalų naudojimas / dviejų rūšių degalų vienalaikis naudojimas (1)“;

ii)

po 26.1 punkto įrašomas 26.2 punktas:

„26.2.

(Tik dviejų rūšių degalų vienalaikis naudojimas) 1A tipas / 1B tipas / 2A tipas / 2B tipas / 3B tipas (1)“;

iii)

48 punktas pakeičiamas taip:

„48.

Išmetami dujiniai teršalai (m)(m1)(m2):

Taikomo pagrindinio teisės akto ir naujausio iš dalies keičiančio teisės akto numeris: …

1.1.

bandymo procedūra: ESC

CO: … HC: … NOx: … HC + NOx: … Kietosios dalelės: …

Dūmų neskaidrumas (europinis atsako į apkrovą bandymas): … (m –1)

1.2.

bandymo procedūra: PMSPRC (Euro VI)

CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Kietosios dalelės (masė): … Dalelės (skaičius): …

2.1.

bandymo procedūra: europinis bandymas taikant pereinamųjų režimų ciklą (ETC) (jeigu taikoma)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Kietosios dalelės: …

2.2.

bandymo procedūra: PMSPRC (Euro VI)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: …NH3: … Kietosios dalelės (masė): … Dalelės (skaičius): …“;

m)

IX priedo (m) paaiškinimai pakeičiami taip:

„(m)

Kartojama su skirtingais degalais, kuriuos leidžiama naudoti. Transporto priemonės, kuriose galima naudoti ir benziną, ir dujinius degalus, tačiau kurių benzino sistema yra pritaikyta avariniams tikslams arba tik užvedimui ir jeigu benzino bake telpa ne daugiau negu 15 litrų benzino, bandymo metu bus laikomos transporto priemonėmis, kuriose galima naudoti tik dujinius degalus.“

n)

Po IX priedo (m) aiškinamosios pastabos įterpiamos šios (m1) ir (m2) aiškinamosios pastabos:

„(m1)

Jei tai Euro VI dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliai ir dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo transporto priemonės, jeigu reikia, atliekamas kartojimas.

(m2)

Nurodomi tik tie išmetamųjų dujinių teršalų kiekiai, kurie nustatyti pagal taikomą (-us) teisės aktą (-us).“


II PRIEDAS

„I PRIEDAS

Euro VI ribinės išmetamųjų teršalų kiekio vertės

 

Ribinės vertės

CO

(mg/kWh)

THC

(mg/kWh)

NMHC

(mg/kWh)

CH4

(mg/kWh)

NOX  (1)

(mg/kWh)

NH3

(ppm)

Kietųjų dalelių masė

(mg/kWh)

Kietųjų dalelių kiekis

(vnt./kWh)

PMSNRC (kompresinio uždegimo)

1 500

130

 

 

400

10

10

8,0 × 1011

PMSPRC (KU)

4 000

160

 

 

460

10

10

6,0 × 1011

PMSPRC (PU)

4 000

 

160

500

460

10

10

 (2) 6,0 × 1011

PU

priverstinio uždegimo.

KU

kompresinio uždegimo.


(1)  Leidžiamas NO2 komponento lygis NOx ribinėje vertėje gali būti nustatytas vėliau.

(2)  Ribinė vertė taikoma nuo Reglamento (ES) Nr. 582/2011 I priedo 9 priedėlio 1 lentelės B eilutėje nurodytų datų.“.


III PRIEDAS

Reglamento (ES) Nr. 582/2011 I, II ir IV–XIV priedai iš dalies keičiami taip:

1)

I priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

1.1.1 punktas pakeičiamas taip:

„1.1.1.

Pirminis variklis turi atitikti šio reglamento reikalavimus dėl IX priede nurodytų tinkamų etaloninių degalų. Varikliams, kaip degalus naudojantiems gamtines dujas ir (arba) biometaną, įskaitant dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklius, taikomi 1.1.3 punkte išdėstyti specialieji reikalavimai.“;

b)

1.1.3 punktas pakeičiamas taip:

„1.1.3.

Jei tai varikliai, kaip degalus naudojantys gamtines dujas ir (arba) biometaną, įskaitant dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklius, gamintojas įrodo, kad pirminiai varikliai yra tinkami pritaikyti prie galinčių rinkoje pasitaikyti bet kokios sudėties gamtinių dujų ir (arba) biometano. Šis įrodymas atliekamas pagal šį skirsnį ir, jei tai dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliai, taip pat pagal papildomas JT EEK taisyklės Nr. 49 15 priedo 6.4 punkte nustatytos degalų pritaikymo procedūros nuostatas.

Jei tai suslėgtosios gamtinės dujos ir (arba) biometanas (SGD), apskritai galima kalbėti apie dviejų tipų degalus: didelio šilumingumo degalus (H dujos) ir mažo šilumingumo degalus (L dujos), tačiau abiejų intervalų sklaida yra gana didelė; gerokai skiriasi jų Wobbe skaičius, rodantis energijos atsargą, ir λ poslinkio koeficientas (Sλ). Gamtinės dujos, kurių λ poslinkio koeficientas yra tarp 0,89 ir 1,08 (0,89 ≤ Sλ ≤ 1,08), priklauso H intervalui, o gamtinės dujos, kurių λ poslinkio koeficientas yra tarp 1,08 ir 1,19 (1,08 ≤ Sλ ≤ 1,19), – L intervalui. Etaloninių degalų sudėtis atitinka didžiausius Sλ svyravimus.

Pirminis variklis turi atitikti šio reglamento reikalavimus, taikomus GR (degalai Nr. 1) ir G25 (degalai Nr. 2) rūšių IX priede apibrėžtiems etaloniniams degalams, niekaip nereguliuojant variklio degalų tiekimo tarp dviejų bandymų (būtina užtikrinti savaiminį prisitaikymą). Pakeitus degalus, per vieną įšilusio variklio PMSPRC bandymų ciklą leidžiama atlikti vieną pritaikymo bandymą nematuojant. Baigus pritaikymo bandymą, variklis atvėsinamas pagal JT EEK taisyklės Nr. 49 4 priedo 7.6.1 punktą.

Jei tai suskystintosios gamtinės dujos ir (arba) biometanas (SGD), pirminis variklis turi atitikti šio reglamento reikalavimus, taikomus GR (degalai Nr. 1) ir G20 (degalai Nr. 2) rūšių IX priede apibrėžtiems etaloniniams degalams, niekaip nereguliuojant variklio degalų tiekimo tarp dviejų bandymų (būtina užtikrinti savaiminį prisitaikymą). Pakeitus degalus, per vieną įšilusio variklio PMSPRC bandymų ciklą leidžiama atlikti vieną pritaikymo bandymą nematuojant. Baigus pritaikymo bandymą, variklis atvėsinamas pagal JT EEK taisyklės Nr. 49 4 priedo 7.6.1 punktą.“

c)

1.1.4 punktas pakeičiamas taip:

„1.1.4.

Jeigu variklis naudoja SGD, prisitaikydamas, pirma, prie H dujų intervalo ir, antra, prie L dujų intervalo, ir perėjimui nuo H intervalo prie L intervalo naudojamas jungiklis, pirminis variklis kiekvienoje jungiklio padėtyje bandomas naudojant atitinkamus IX priede kiekvienam intervalui nurodytus etaloninius degalus. H dujų intervale yra GR (degalai Nr. 1) ir G23 (degalai Nr. 3) rūšių degalai, L dujų intervale – G25 (degalai Nr. 2) ir G23 (degalai Nr. 3) rūšių degalai. Pirminis variklis turi atitikti šio reglamento reikalavimus abiejose jungiklio padėtyse niekaip papildomai nereguliuojant degalų tiekimo tarp dviejų bandymų, atliekamų kiekvienoje jungiklio padėtyje. Pakeitus degalus, per vieną įšilusio variklio PMSPRC bandymų ciklą leidžiama atlikti vieną pritaikymo bandymą nematuojant. Baigus pritaikymo bandymą, variklis atvėsinamas pagal JT EEK taisyklės Nr. 49 4 priedo 7.6.1 punktą.“

d)

1.1.5 ir 1.1.6 punktai pakeičiami taip:

„1.1.5.

Jei tai gamtines dujas ir (arba) biometaną naudojantys varikliai, nustatytasis išmetamųjų teršalų kiekio santykis r kiekvienam teršalui nustatomas taip:

Formula

arba

Formula

ir

Formula

1.1.6.

Jeigu naudojamos SND, gamintojas įrodo, kad pirminiai varikliai gali prisitaikyti prie bet kokios sudėties degalų, galinčių pasitaikyti rinkoje.

SND sudėtis gali skirtis C3/C4 santykiu. Į šią įvairovę atsižvelgiama nustatant etaloninius degalus. Pirminis variklis atitinka teršalų išmetimo reikalavimus, kai naudojami IX priede nurodyti A ir B rūšių etaloniniai degalai, niekaip nereguliuojant degalų tiekimo tarp dviejų bandymų. Pakeitus degalus, per vieną įšilusio variklio PMSPRC bandymų ciklą leidžiama atlikti vieną pritaikymo bandymą nematuojant. Baigus pritaikymo bandymą, variklis atvėsinamas pagal JT EEK taisyklės Nr. 49 4 priedo 7.6.1 punktą.“

e)

1.2. ir 1.2.1 punktai pakeičiami taip:

„1.2.

Riboto degalų intervalo tipo patvirtinimo reikalavimai, taikomi gamtines dujas ir (arba) biometaną ar SND naudojantiems varikliams, įskaitant dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklius.

Ribotas degalų intervalo patvirtinimas suteikiamas pagal 1.2.1–1.2.2.2 punktų reikalavimus.

1.2.1.

Išmetamųjų teršalų tipo patvirtinimas, suteikiamas varikliui, varomam suslėgtosiomis gamtinėmis dujomis ir sukonstruotam veikti H arba L dujų intervale.

Pirminis variklis bandomas naudojant atitinkamus IX priede atitinkamam intervalui nurodytus etaloninius degalus. H dujų intervale yra GR (degalai Nr. 1) ir G23 (degalai Nr. 3) degalai, L dujų intervale – G25 (degalai Nr. 2) ir G23 (degalai Nr. 3) degalai. Pirminis variklis turi atitikti šio reglamento reikalavimus niekaip papildomai nereguliuojant degalų tiekimo tarp dviejų bandymų. Pakeitus degalus, per vieną įšilusio variklio PMSPRC bandymų ciklą leidžiama atlikti vieną pritaikymo bandymą nematuojant. Baigus pritaikymo bandymą, variklis atvėsinamas pagal JT EEK taisyklės Nr. 49 4 priedo 7.6.1 punktą.“

f)

1.2.2, 1.2.2.1 ir 1.2.2.2 punktai pakeičiami taip:

„1.2.2.

Atsižvelgiant į išmetamųjų teršalų kiekį, tipo patvirtinimo suteikimas varikliui, kuris naudoja gamtines dujas ir (arba) biometaną arba SND ir yra sukonstruotas naudoti vienus specialios sudėties degalus.

Pirminis variklis turi atitikti išmetamųjų teršalų kiekio reikalavimus, kai dujų varikliams naudojami GR ir G25 rūšių etaloniniai degalai, SGD varikliams – GR ir G20 rūšių etaloniniai degalai, o SND varikliams – A ir B rūšių etaloniniai degalai, kaip nustatyta IX priede. Tarp bandymų leidžiama tiksliai sureguliuoti degalų tiekimo sistemą. Šis tikslus reguliavimas – naujas degalų tiekimo duomenų bazės kalibravimas niekaip nekeičiant pagrindinės reguliavimo strategijos arba pagrindinės duomenų struktūros. Jeigu būtina, leidžiama keisti dalis, kurios yra tiesiogiai susijusios su degalų debitu, pvz., purkštuvų antgalius.

1.2.2.1.

Jei tai suslėgtosios gamtinės dujos, gamintojo prašymu variklis gali būti bandomas su GR ir G23 arba G25 ir G23 rūšių etaloniniais degalais; šiuo atveju tipo patvirtinimas galioja atitinkamai tik H dujų intervalui arba L dujų intervalui.

1.2.2.2.

Ant vartotojui tiekiamo variklio turi būti 3.3 punkte nurodyta etiketė, rodanti, kokiai dujų sudėčiai variklis yra sukalibruotas.“;

g)

Po 1.2.2.2 punkto įterpiami šie 1.3–1.3.3 punktai:

„1.3.   Tipo patvirtinimas atsižvelgiant į naudojamus degalus

1.3.1.

Tipo patvirtinimą atsižvelgiant į naudojamus degalus pagal šio priedo 3.1 punktą galima suteikti SGD naudojantiems varikliams, įskaitant dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklius, paženklintus patvirtinimo žyma, į kurią įtrauktos raidės „LNG20“.

1.3.2.

Gamintojas paraišką suteikti tipo patvirtinimą atsižvelgiant į naudojamus degalus gali teikti tik tuo atveju, jeigu variklis sukalibruotas konkrečios sudėties SGD, kurių λ poslinkio koeficientas nuo IX priede nurodytų degalų G20 λ poslinkio koeficiento skiriasi ne daugiau negu 3 % ir kuriose etano kiekis neviršija 1,5 %.

1.3.3.

Jei tai dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklių šeima ir jeigu varikliai sukalibruoti konkrečios sudėties SGD, kurių λ poslinkio koeficientas nuo IX priede nurodytų degalų G20 λ poslinkio koeficiento skiriasi ne daugiau negu 3 % ir kuriose etano kiekis neviršija 1,5 %, bandant pirminį variklį naudojami tik IX priede nurodyti G20 etaloniniai dujiniai degalai.“;

h)

3.1 ir 3.2 punktai pakeičiami taip:

„3.1.

Jeigu variklio tipas buvo patvirtintas kaip atskiras techninis mazgas arba jeigu transporto priemonės tipas buvo patvirtintas atsižvelgiant į išmetamųjų teršalų kiekį ir galimybę naudotis remonto bei priežiūros informacija, ant variklio turi būti:

a)

variklio gamintojo prekės ženklas arba prekės pavadinimas;

b)

variklio gamintojo parengtas komercinis variklio aprašymas;

c)

jeigu tai yra gamtines dujas ir (arba) biometaną naudojantis variklis, – vienas iš toliau nurodytų žymenų, pateiktinų po EB tipo patvirtinimo ženklo:

i)

H, jeigu variklis buvo patvirtintas ir sukalibruotas H dujų intervalui;

ii)

L, jeigu variklis buvo patvirtintas ir sukalibruotas L dujų intervalui;

iii)

HL, jeigu variklis buvo patvirtintas ir sukalibruotas H ir L dujų intervalams;

iv)

Ht, jeigu variklis buvo patvirtintas ir sukalibruotas tam tikrai dujų sudėčiai H dujų intervale ir gali būti pertvarkytas kitoms tam tikros sudėties dujoms H dujų intervale tiksliai sureguliuojant variklio degalų tiekimą;

v)

Lt, jeigu variklis buvo patvirtintas ir sukalibruotas tam tikrai dujų sudėčiai L dujų intervale ir gali būti pertvarkytas kitoms tam tikros sudėties dujoms L dujų intervale tiksliai sureguliuojant variklio degalų tiekimą;

vi)

HLt, jei variklis buvo patvirtintas ir kalibruotas tam tikrai H arba L intervalo dujų sudėčiai ir gali būti pertvarkytas, kad tiktų kitoms tam tikros sudėties H arba L intervalo dujoms, tiksliai sureguliuojant variklio degalų tiekimą;

vii)

SGDfr visais kitais atvejais, jeigu variklis naudojamas su SGD ir (arba) biometanu ir skirtas eksploatuoti naudojant vienos apribotos intervalo sudėties dujinius degalus;

viii)

SGDfr tais atvejais, jeigu variklis naudojamas su SGD ir skirtas eksploatuoti naudojant vienos apribotos intervalo sudėties dujinius degalus;

ix)

SNDfr tais atvejais, jeigu variklis naudojamas su SND ir skirtas eksploatuoti naudojant vienos apribotos intervalo sudėties dujinius degalus;

x)

SGD20 tuo atveju, jeigu variklis patvirtintas ir sukalibruotas konkrečios sudėties SGD, kurių λ poslinkio koeficientas nuo IX priede nurodytų degalų G20 λ poslinkio koeficiento skiriasi ne daugiau negu 3% ir kuriose etano kiekis neviršija 1,5%;

xi)

SGD tuo atveju, jeigu variklis patvirtintas ir sukalibruotas bet kokios kitos sudėties SGD;

d)

Jei tai dvejopų degalų varikliai, patvirtinimo ženkle po šalies ženklo turi būti skaitmenų eilė, rodanti dvejopų degalų variklio tipą ir dujų intervalą, dėl kurių suteiktas patvirtinimas. Skaitmenų grupės yra sudarytos iš dviejų skaitmenų, kuriais identifikuojamas 2 straipsnyje apibrėžtas dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklio tipas; po šių dviejų skaitmenų pateikiama (-os) šio skirsnio c punkte nurodyta (-os) raidė (-ės), atitinkanti (-ios) variklio naudojamų gamtinių dujų ir (arba) biometano sudėtį. 2 straipsnyje apibrėžti dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklio tipai identifikuojami šiais dviem skaitmenimis:

i)

1A tipo dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklis;

ii)

1B tipo dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklis;

iii)

2A tipo dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklis;

iv)

2B tipo dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklis;

v)

3B tipo dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklis;

e)

jei tai dyzeliną naudojantys kompresinio uždegimo varikliai, į patvirtinimo ženklą po nacionalinio simbolio įtraukiama raidė D;

f)

jei tai etanolį (ED95) naudojantys kompresinio uždegimo varikliai, į patvirtinimo ženklą po nacionalinio simbolio įtraukiamos raidės ED;

g)

jei tai etanolį (ED85) naudojantys priverstinio uždegimo varikliai, į patvirtinimo ženklą po nacionalinio simbolio įtraukiama E85;

h)

jei tai benziną naudojantys priverstinio uždegimo varikliai, į patvirtinimo ženklą po nacionalinio simbolio įtraukiama raidė P.

3.2.

Kiekvieno tipo variklis, patvirtintas kaip atskiras techninis mazgas, ženklinamas EB tipo patvirtinimo ženklu. Šį ženklą sudaro:“;

i)

3.2.2 ir 3.2.3 punktai pakeičiami taip:

„3.2.2.

Be to, EB tipo patvirtinimo ženkle greta stačiakampio įrašomas „pagrindinis patvirtinimo numeris“, pateiktas Direktyvos 2007/46/EB VII priede nurodyto tipo patvirtinimo numerio ketvirtajame segmente, o prieš jį – raidė, rodanti išmetamųjų teršalų ribojimo etapą, į kurį atsižvelgiant suteiktas EB tipo patvirtinimas.

3.2.3.

EB tipo patvirtinimo ženklas ant variklio tvirtinamas taip, kad būtų aiškiai įskaitomas ir neištrinamas. Jis turi būti matomas variklį sumontavus transporto priemonėje ir pritvirtintas ant tokios variklio dalies, be kurios variklis negali įprastai veikti ir kurios paprastai nereikia keisti visą variklio eksploatavimo trukmę.

Be ženklo, kuris tvirtinamas prie variklio, EB patvirtinimo ženklą taip pat galima nustatyti naudojant prietaisų skydelį. Tada šis ženklas turėtų būti lengvai prieinamas patikrinti ir į transporto priemonės vadovą įtraukiami prieigos prie šio ženklo nurodymai.“;

j)

3.3 punktas pakeičiamas taip:

„3.3.   Gamtines dujas ir (arba) biometaną ir SND naudojančių variklių etiketės

Ant variklių, kurie varomi gamtinėmis dujomis ir (arba) biometanu ir SND ir kuriems suteiktas tipo patvirtinimas su degalų intervalo apribojimu, tvirtinamos toliau nurodytos etiketės, kuriose pateikiama 3.3.1 punkte nurodyta informacija.“;

k)

4.2 punkte pridedamas c) papunktis:

„c)

Kaip atskirą techninį mazgą patvirtintą dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklį montuojant transporto priemonėje laikomasi JT EEK taisyklės Nr. 49 15 priedo 6 punkte nustatytų specialių montavimo reikalavimų ir šio reglamento XVIII priedo 7 punkte išdėstytų gamintojo nurodytų montavimo reikalavimų.“;

l)

5.2.1 punktas pakeičiamas taip:

„5.2.1.

Atliekant eksploatuojamų transporto priemonių bandymus, elektroninis valdymo įtaisas (toliau – EVĮ) tikruoju laiku ir ne mažesniu kaip 1 Hz dažniu turi pateikti tokią privalomą duomenų srauto informaciją: apskaičiuotąją apkrovą (variklio sukimo momentą, kaip didžiausio galimo sukimo momento ir didžiausio galimo sukimo momento, esant dabartiniam sūkių dažniui, procentinį santykį), variklio sūkių dažnį, variklio aušalo temperatūrą, momentinį degalų suvartojimą ir etaloninį didžiausią variklio sukimo momentą, kaip variklio sūkių dažnio funkciją.“;

m)

5.3.4 punktas pakeičiamas taip:

„5.3.4.

Jeigu bandomasis variklis neatitinka XIV priede nustatytų reikalavimų dėl pagalbinės įrangos, išmatuotasis sukimo momentas pakoreguojamas taikant JT EEK taisyklės Nr. 49 4 priede nustatytą pataisų metodą.“;

n)

6.1 ir 6.2 punktai pakeičiami taip:

„6.1.   Variklių šeimą apibrėžiantys parametrai

Variklių šeima, kaip ją apibrėžė variklių gamintojas, turi atitikti JT EEK taisyklės Nr. 49 4 priedo 5.2 punkto reikalavimus ir, jei tai dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliai bei dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo transporto priemonės, – JT EEK taisyklės Nr. 49 15 priedo 3.1 punkto reikalavimus.

6.2.   Pirminio variklio pasirinkimas

Variklių šeimai priklausantis pirminis variklis parenkamas pagal JT EEK taisyklės Nr. 49 4 priedo 5.2.4 punkto reikalavimus ir, jei tai dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliai bei dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo transporto priemonės, – pagal JT EEK taisyklės Nr. 49 15 priedo 3.1.2 punkto reikalavimus.“;

o)

įrašomi šie 6.4–6.4.3 punktai:

„6.4.   Variklių šeimos išplėtimas siekiant įtraukti naują variklio sistemą

6.4.1.

Gavus gamintojo prašymą ir turint patvirtinimo institucijos patvirtinimą, naują variklio sistemą galima įtraukti į patvirtintą variklių šeimą, jeigu laikomasi 6.1 punkte nustatytų kriterijų.

6.4.2.

Jeigu pirminio variklio konstrukcijos elementai pagal 6.2 punktą atitinka naujo variklio sistemos konstrukcijos elementus arba, jei tai dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklis, – JT EEK taisyklės Nr. 49 15 priedo 3.1.2 punktą, šiuo atveju pirminio variklio sistema paliekama nepakeista ir gamintojas gali iš dalies keisti I priede nurodytą informacinį dokumentą.

6.4.3.

Jeigu naujos variklio sistemos tam tikri konstrukcijos elementai pagal 6.4.2 punktą neatitinka pirminio variklio sistemos konstrukcijos elementų, tačiau variklio sistema atitinka visą šeimą, šiuo atveju nauja variklio sistema laikoma nauju pirminiu varikliu. Šiuo atveju įrodoma, kad nauji konstrukcijos elementai atitinka šio reglamento nuostatas, ir iš dalies pakeičiamas I priede nurodytas informacinis dokumentas.“;

p)

7.2.3.3–7.2.3.6 punktai pakeičiami taip:

7.2.3.3.   Visi šie bandymai su etanoliu (ED95), benzinu, E85, SGD20 ir SGD ir SND varomais varikliais gali būti atliekami naudojant tinkamus rinkoje parduodamus degalus. Tačiau gamintojo prašymu galima naudoti IX priede aprašytų rūšių etaloninius degalus. Šiuo atveju reikia atlikti šio priedo 1 skirsnyje aprašytus bandymus kiekvienam SND ar SGD varomam varikliui, įskaitant dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklius, naudojant ne mažiau kaip dviejų rūšių etaloninius degalus.

7.2.3.4.   Jeigu tai yra SGD varomi varikliai, įskaitant dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklius, visus šiuos bandymus naudojant rinkoje parduodamus degalus galima atlikti taip:

a)

H žymeniu paženklintiems varikliams naudojant H intervalo (0,89 ≤ Sλ ≤ 1,00) rinkoje parduodamus degalus;

b)

L žymeniu paženklintiems varikliams naudojant L intervalo (1,00 ≤ Sλ ≤ 1,19) rinkoje parduodamus degalus;

c)

HL žymeniu paženklintiems varikliams naudojant λ poslinkio koeficiento kraštutinio intervalo rinkoje parduodamus degalus (0,89 ≤ Sλ ≤ 1,19).

Tačiau gamintojo prašymu galima naudoti IX priede aprašytų rūšių etaloninius degalus. Todėl turi būti atliekami šio priedo 1 punkte aprašyti bandymai.

7.2.3.5.   Dujinių variklių ir dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklių neatitiktis

Kilus ginčams dėl dujinių variklių, įskaitant dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklius, neatitikties, kai naudojami rinkoje parduodami degalai, bandymai atliekami naudojant tos rūšies etaloninius degalus, kurie buvo naudojami bandant pirminį variklį, arba leidžiamus papildomus degalus Nr. 3, kaip nurodyta 1.1.4.1 ir 1.2.1.1 punktuose, kurie galėjo būti naudojami bandant pirminį variklį. Jeigu taikoma, rezultatas perskaičiuojamas taikant atitinkamus koeficientus r, ra arba rb, kaip nurodyta 1.1.5, 1.1.6.1 ir 1.2.1.2 punktuose. Jeigu r, ra arba rb vertė yra mažesnė už vienetą, pataisa netaikoma. Išmatuoti ir, jeigu taikoma, apskaičiuoti rezultatai turi rodyti, kad variklis, varomas visų tinkamų rūšių degalais (pvz., degalais Nr. 1, Nr. 2 ir Nr. 3, jeigu tai gamtines dujas naudojantys varikliai, ir A bei B rūšių degalais, jei tai SND naudojantys varikliai), atitinka ribines vertes.

7.2.3.6.   Gaminamų dujinių variklių, pritaikytų naudoti tik vienos specialios sudėties degalus ir atitinkančių šio priedo 1.2.2 punkto nuostatas, atitikties bandymai atliekami naudojant degalus, kuriems variklis buvo sukalibruotas.“;

q)

7.3.1, 7.3.2 ir 7.3.3 punktai pakeičiami taip:

„7.3.1.

Patvirtinimo institucija, nustačiusi, kad gaminių kokybė nepatenkinama, gali pareikalauti patikrinti gaminamos TPD sistemos atitiktį. Ši patikra atliekama laikantis šių reikalavimų:

atsitiktine tvarka iš serijiniu būdu pagamintų variklių partijos atrenkamas variklis ir su juo atliekami JT EEK taisyklės Nr. 49 9B priede aprašyti bandymai. Dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklis eksploatuojamas vienalaikio dviejų rūšių degalų naudojimo veiksena ir, jeigu reikia, pasirinkus variklio veikseną naudojant tik dyzeliną. Bandymus galima atlikti su varikliu, kuris buvo įvažinėtas ne ilgiau negu 125 valandas.

7.3.2.

Gaminiai laikomi atitinkančiais reikalavimus, jeigu šis variklis atitinka JT EEK taisyklės Nr. 49 9B priede aprašytų bandymų reikalavimus ir, jeigu tai dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklis, JT EEK taisyklės Nr. 49 15 priedo 7 skirsnyje nustatytus papildomus reikalavimus.

7.3.3.

Jeigu atsitiktine tvarka iš serijiniu būdu pagamintų variklių partijos atrinktas variklis neatitinka 7.3.2 punkto reikalavimų, atsitiktine tvarka iš serijiniu būdu pagamintų variklių partijos atrenkami kiti keturi varikliai ir su jais atliekami 7.3.1 punkte aprašyti bandymai.“;

r)

7.4.4 punktas pakeičiamas taip:

„7.4.4.

Jeigu bandymo įranga neatitinka XIV priede nustatytų reikalavimų dėl pagalbinės įrangos, išmatuotas sukimo momentas pakoreguojamas taikant JT EEK taisyklės Nr. 49 4 priede nustatytą pataisų metodą.“;

s)

8.1 punkto pirma pastraipa pakeičiama taip:

„Pateikiamas iš toliau nurodytų dviejų dalių sudarytas dokumentų rinkinys, būtinas pateikti pagal 5, 7 ir 9 straipsnius ir suteikiantis patvirtinimo institucijai galimybę įvertinti transporto priemonėje ir variklyje įdiegtas išmetamųjų teršalų kontrolės strategijas ir sistemas, užtikrinančias tinkamą NOx kontrolės priemonių veikimą, bei VI priede (ne ciklo metu išmetamas teršalų kiekis), X priede (TPD sistema) ir XVIII priede (dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklis) nustatyti dokumentų rinkiniai:“;

t)

8.3 punktas pakeičiamas taip:

„8.3.

Į išplėstą dokumentų rinkinį įtraukiama ši informacija:

a)

informacija apie visų papildomų teršalų išmetimo strategijų (toliau – papildoma TIS) ir pagrindinių teršalų išmetimo strategijų (toliau – pagrindinė TIS) naudojimą, įskaitant parametrų, kurie keičiami naudojant papildomas TIS, ir ribinių sąlygų, kuriomis papildoma TIS veikla, aprašą ir nuorodą, kurios papildomos ir pagrindinės TIS veikiausiai veiks VI priede aprašytų bandymų metodų sąlygomis;

b)

degalų tiekimo reguliavimo sistemos logikos, sinchronizavimo strategijos ir perjungimo taškų visiems darbo režimams aprašymas;

c)

išsamus pagal XIII priedą privalomos raginimo imtis priemonių sistemos, įskaitant susijusių stebėjimo strategijų, aprašymas;

d)

5 straipsnio 4 dalies b punkte ir 7 straipsnio 4 dalies a punkte aptartų nuo klastojimo apsaugančių priemonių aprašymas.“;

u)

1 priedėlio 1.1 ir 1,2 punktai pakeičiami taip:

„1.1.

JT EEK taisyklės Nr. 49 1 priedėlio A.1.3 dalies nuoroda į 5.3 dalį laikoma nuoroda į Reglamento (EB) Nr. 595/2009 I priedo lentelę.

1.2.

JT EEK taisyklės Nr. 49 1 priedėlio A.1.3 dalyje 8.3 dalies nuoroda į 1 pav. laikoma nuoroda į šio reglamento I priedo 1 pav.“;

v)

2 priedėlio 1.1 punktas pakeičiamas taip:

„1.1.

JT EEK taisyklės Nr. 49 2 priedėlio A.2.3 dalyje nuoroda į 5.3 dalį laikoma nuoroda į Reglamento (EB) Nr. 595/2009 I priedo lentelę.“;

w)

3 priedėlio 1.1, 1.2 ir 1.3 punktai pakeičiami taip:

„1.1.

JT EEK taisyklės Nr. 49 3 priedėlio A.3.3 dalyje nuoroda į 5.3 dalį laikoma nuoroda į Reglamento (EB) Nr. 595/2009 I priedo lentelę.;

1.2.

JT EEK taisyklės Nr. 49 1 priedėlio A.3.3 dalyje nuoroda į 8.3 dalies 1 pav. laikoma nuoroda į šio reglamento I priedo 1 pav.

1.3.

JT EEK taisyklės Nr. 49 3 priedėlio A.3.5 dalyje nuoroda į 8.3.2 dalį laikoma nuoroda į šio priedo 7.2.2 punktą.“;

x)

4 priedėlio 1 dalies lentelė iš dalies keičiama taip:

i)

3.2.1.1 eilutė pakeičiama taip:

„3.2.1.1.

Veikimo principas: priverstinio uždegimo, kompresinio uždegimo, vienalaikis dviejų rūšių degalų naudojimas (1)

Keturtaktis / dvitaktis / rotorinis (1):“

 

ii)

po 3.2.1.1 eilutės įterpiamos šios 3.2.1.1.1 ir 3.2.1.1.2 eilutės:

„3.2.1.1.1.

Dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklio tipas: tipas / 1B tipas / 2A tipas / 2B tipas / 3B tipas (1) (d1)

 

 

 

 

 

 

3.2.1.1.2.

Dujų energijos santykis atliekant PMSPRC bandymo ciklą su įšilusiu varikliu: … % (d1)“

 

 

 

 

 

 

iii)

po 3.2.1.6.1 eilutės įterpiama ši 3.2.1.6.2 eilutė:

„3.2.1.6.2.

Veikimas tuščiąja eiga naudojant dyzeliną: taip / ne (1)(d1)“

 

 

 

 

 

 

iv)

3.2.2.2 eilutė pakeičiama taip:

„3.2.2.2.

Didelės galios transporto priemonės Dyzelinas / Benzinas / SND / GD-H /GD-L /GD-HL / Etanolis (ED95) / Etanolis (E85) / SGD / SGD20 (1) (6)“

 

 

 

 

 

 

v)

3.2.4.2 eilutė pakeičiama taip:

„3.2.4.2.

Degalų įpurškimu (tik kompresinio uždegimo arba dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliams): taip/ne (1)“

 

 

 

 

 

 

vi)

3.2.9.7 eilutė išbraukiama;

vii)

3.2.9.7.1 eilutė pakeičiama taip:

„3.2.9.7.1.

Priimtinas dujų išmetimo sistemos tūris (transporto priemonė ir variklio sistema): … dm3

 

 

 

 

 

 

viii)

po 3.2.9.7.1 eilutės įterpiama ši 3.2.9.7.2 eilutė:

„3.2.9.7.2.

Dujų išmetimo sistemos, kuri yra variklio sistemos dalis, tūris: … dm3

 

 

 

 

 

 

ix)

po 3.2.12.2.7.7.1 eilutės įterpiama ši 3.2.12.2.7.8.0 eilutė:

„3.2.12.2.7.8.0.

Reglamento (ES) Nr. 582/2011 X priedo 2.4.1 punkte pateiktas alternatyvus patvirtinimas: taip/ne (1)“

 

x)

3.2.12.2.8 eilutė pakeičiama taip:

„3.2.12.2.8.

Kitos sistemos (aprašymas ir veikimas)“

 

 

 

 

 

 

xi)

3.2.12.2.8.2 eilutė pakeičiama taip:

„3.2.12.2.8.2.

Vairuotojo raginimo imtis priemonių sistema“

 

 

 

 

 

 

xii)

po 3.2.12.2.8.2 eilutės įterpiamos šios 3.2.12.2.8.2.1 ir 3.2.12.2.8.2.2 eilutės:

„3.2.12.2.8.2.1.

Variklis su visam laikui išjungiama vairuotojo raginimo imtis priemonių sistema, kurį naudotų gelbėjimo tarnybos arba kuris būtų naudojamas Direktyvos 2007/46/EB 2 straipsnio 3 punkto b papunktyje nurodytose transporto priemonėse: taip/ne (1)

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.8.2.2.

Sulėtinto režimo įjungimas „išjungtas po paleidimo“ / „išjungtas ėmus tiekti degalus“ / „išjungtas pastačius transporto priemonę“ (7) (1)“

 

 

 

 

 

 

xiii)

po 3.2.12.2.8.3 eilutės įterpiamos šios 3.2.12.2.8.3.1 ir 3.2.12.2.8.3.2 eilutės:

„3.2.12.2.8.3.1.

Variklių šeimų su TPD sistema atitinkamoje variklių šeimoje sąrašas, kai užtikrinamas NOx kontrolės priemonių taikymas pagal reikalavimus (jeigu taikoma)

1 variklių šeima su TPD sistema: …

2 variklių šeima su TPD sistema: …

Ir kt.

3.2.12.2.8.3.2.

Variklio su TPD sistema šeimos numeris pirminis variklis/variklis priskiriamas“

 

 

 

 

 

 

xiv)

3.2.12.2.8.4 eilutė išbraukiama.

xv)

3.2.12.2.8.5 eilutė pakeičiama taip:

„3.2.12.2.8.5.

Variklių šeimų su TPD sistema atitinkamoje variklių šeimoje registracijos numeris, kai užtikrinamas NOx kontrolės priemonių taikymas pirminiam varikliui / šeimai, kuriai priklauso variklis“

 

 

 

 

 

 

xvi)

Po 3.2.12.2.8.7 eilutės įterpiamos šios 3.2.12.2.8.8.4 ir 3.2.12.2.8.8.5 eilutės:

„3.2.12.2.8.8.4.

Reglamento (ES) Nr. 582/2011 XIII priedo 2.1 punkte pateiktas alternatyvus patvirtinimas: taip/ne (1))

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.8.8.5.

Šildoma / nešildoma reagento talpykla ir dozavimo sistema (žr. JT EEK taisyklės Nr. 49 11 priedo 2.4 punktą)“

 

xvii)

3.2.17 eilutė pakeičiama taip:

„3.2.17.

Speciali informacija, susijusi su didelės galios transporto priemonių dujiniais varikliais ir dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliais (jeigu sistemos išdėstytos skirtingai, pateikiama lygiavertė informacija) (jeigu taikoma)“

 

 

 

 

 

 

xviii)

po 3.2.17.8.1.1 eilutės įterpiama ši 3.2.17.9 eilutė:

„3.2.17.9.

Jeigu reikia, gamintojas nurodo dokumentus, būtinus transporto priemonėje montuojant dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklį (d1)“

 

 

 

 

 

 

xix)

3.5.4.1 ir 3.5.4.2 eilutės pakeičiamos taip:

„3.5.4.1.

Išmetamo CO2 masė, nustatyta atlikus PMSNRC bandymą (d3): … g/kWh

 

 

 

 

 

 

3.5.4.2.

Išmetamo CO2 masė, nustatyta atlikus PMSNRC bandymą, jeigu pasirinkta variklio veiksena naudojant tik dyzeliną (d2): … g/kWh“

 

 

 

 

 

 

xx)

po 3.5.4.2 punkto įterpiami šie 3.5.4.3–3.5.4.6 punktai:

„3.5.4.3.

Išmetamo CO2 masė, nustatyta atlikus PMSNRC bandymą, jeigu pasirinkta vienalaikio dviejų rūšių degalų naudojimo veiksena (d1): … g/kWh

 

 

 

 

 

 

3.5.4.4.

Išmetamo CO2 masė, nustatyta atlikus PMSNRC bandymą (5)(d3): … g/kWh

 

 

 

 

 

 

3.5.4.5.

Išmetamo CO2 masė, nustatyta atlikus PMSNRC bandymą, jeigu pasirinkta variklio veiksena naudojant tik dyzeliną (5)(d2): ……..g/kWh

 

 

 

 

 

 

3.5.4.6.

Išmetamo C O2 masė, nustatyta atlikus PMSNRC bandymą, jeigu pasirinkta vienalaikio dviejų rūšių degalų naudojimo veiksena (5)(d1): … g/kWh“

 

 

 

 

 

 

xxi)

3.5.5.1 ir 3.5.5.2 eilutės pakeičiamos taip:

„3.5.5.1.

Degalų sąnaudos, nustatytos atlikus PMSNRC bandymą (d3): … g/kWh

 

 

 

 

 

 

3.5.5.2.

Degalų sąnaudos, nustatytos atlikus PMSNRC bandymą, jeigu pasirinkta variklio veiksena naudojant tik dyzeliną (d2): … g/kWh“

 

 

 

 

 

 

xxii)

po 3.5.5.2 eilutės įterpiamos šios 3.5.5.3–3.5.5.6 eilutės:

„3.5.5.3

Degalų sąnaudos, nustatytos atlikus PMSNRC bandymą,, jeigu pasirinkta vienalaikio dviejų rūšių degalų naudojimo veiksena (d1): … g/kWh

 

 

 

 

 

 

3.5.5.4.

Degalų sąnaudos, nustatytos atlikus PMSNRC bandymą (5)(d3): … g/kWh

 

 

 

 

 

 

3.5.5.5.

Degalų sąnaudos, nustatytos atlikus PMSNRC bandymą, jeigu pasirinkta variklio veiksena naudojant tik dyzeliną (5)(d2): … g/kWh

 

 

 

 

 

 

3.5.5.6.

Degalų sąnaudos, nustatytos atlikus PMSNRC bandymą, jeigu pasirinkta vienalaikio dviejų rūšių degalų naudojimo veiksena (5)(d1): … g/kWh“

 

 

 

 

 

 

y)

4 priedėlio 2 dalies lentelė iš dalies keičiama taip:

i)

po 3.2.2.3 eilutės įterpiama ši 3.2.2.4.1 eilutė:

„3.2.2.4.1.

Dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo transporto priemonė: taip/ne (1)“

 

ii)

3.2.9.7 ir 3.2.9.7.1 eilutės pakeičiamos taip:

„3.2.9.7.

Visas dujų išmetimo sistemos tūris (transporto priemonė ir variklio sistema): … dm3

 

3.2.9.7.1.

Priimtinas dujų išmetimo sistemos tūris (transporto priemonė ir variklio sistema): … dm3

 

iii)

3.2.12.2.7.0–3.2.12.2.7.4 eilutės išbraukiamos;

iv)

po 3.2.12.2.7 eilutės įterpiamos šios 3.2.12.2.7.8–3.2.12.2.7.8.3 eilutės:

„3.2.12.2.7.8.

Transporto priemonės TPD sistemos sudedamosios dalys

 

3.2.12.2.7.8.0.

Reglamento (ES) Nr. 582/2011 X priedo 2.4.1 punkte pateiktas alternatyvus patvirtinimas: taip / ne (1)

 

3.2.12.2.7.8.1.

Transporto priemonėje sumontuotos TPD sistemos sudedamųjų dalių sąrašas

 

3.2.12.2.7.8.2.

MI (6) sistemos aprašymas ir (arba) brėžinys

 

3.2.12.2.7.8.3.

TPD sistemos ne transporto priemonėje sumontuotos ryšio sąsajos(6) aprašymas ir (arba) brėžinys“

 

v)

3.2.12.2.8 eilutė pakeičiama taip:

„3.2.12.2.8.

Kitos sistemos (aprašymas ir veikimas)“

 

 

 

 

 

 

vi)

3.2.12.2.8.1 ir 3.2.12.2.8.2 eilutės pakeičiamos taip:

„3.2.12.2.8.1.

NOx kontrolės priemonių veikimą pagal reikalavimus užtikrinančios sistemos

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.8.2.

Vairuotojo raginimo imtis priemonių sistema“

 

 

 

 

 

 

vii)

po 3.2.12.2.8.2 eilutės įterpiamos šios 3.2.12.2.8.2.1 ir 3.2.12.2.8.2.2 eilutės:

„3.2.12.2.8.2.1.

Variklis su visam laikui išjungiama vairuotojo raginimo imtis priemonių sistema, kurį naudotų gelbėjimo tarnybos arba kuris būtų naudojamas Direktyvos 2007/46/EB 2 straipsnio 3 punkto b papunktyje nurodytose transporto priemonėse: taip/ne (1)

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.8.2.2.

Sulėtinto režimo įjungimas „išjungtas po paleidimo“ / „išjungtas ėmus tiekti degalus“ / „išjungtas pastačius transporto priemonę (7)(1)““

 

 

 

 

 

 

viii)

3.2.12.2.8.4 ir 3.2.12.2.8.5 eilutės išbraukiamos;

ix)

po 3.2.12.2.8.5 eilutės įterpiamos šios 3.2.12.2.8.8–3.2.12.2.8.8.5 eilutės:

„3.2.12.2.8.8.

Transporto priemonėje sumontuotų sistemų, užtikrinančių NOx kontrolės priemonių veikimą pagal reikalavimus, sudedamosios dalys

 

3.2.12.2.8.8.1.

Transporto priemonėje sumontuotų sistemų, užtikrinančių NOx kontrolės priemonių veikimą pagal reikalavimus, sudedamųjų dalių sąrašas

 

3.2.12.2.8.8.2.

Jeigu taikytina, gamintojo nuoroda į dokumentų rinkinį, susijusį su sistemos, užtikrinančios tinkamą patvirtintame variklyje įrengtų NOx kontrolės priemonių veikimą, montavimu transporto priemonėje

 

3.2.12.2.8.8.3.

Įspėjimo signalo (6) aprašymas raštu ir (arba) brėžinys

 

3.2.12.2.8.8.4.

Reglamento (ES) Nr. 582/2011 XIII priedo 2.1 punkte pateiktas alternatyvus patvirtinimas: taip/ne (1)

 

3.2.12.2.8.8.5.

Šildoma / nešildoma reagento talpykla ir dozavimo sistema (žr. JT EEK taisyklės Nr. 49 11 priedo 2.4 punktą)“

 

z)

4 priedėlio informacinio dokumento priedėlis iš dalies keičiamas taip:

i)

1 lentelė pakeičiama taip:

1   lentelė

Įranga

Tuščioji eiga

Žemas sūkių dažnis

Aukštas sūkių dažnis

Pasirenkamasis sūkių dažnis (2)

n95h

Pa Pagalbinė įranga / įranga, reikalinga pagal EEK taisyklės Nr. 49 4 priedo 6 priedėlį

 

 

 

 

 

Pb Pagalbinė įranga / įranga, nereikalinga pagal EEK taisyklės Nr. 49 4 priedo 6 priedėlį“

 

 

 

 

 

ii)

5.1 punkto pavadinimas pakeičiamas taip:

„5.1.   Variklio sūkių dažnis atliekant išmetamųjų teršalų bandymą pagal Reglamento (ES) Nr. 582/2011 (9)(d5) III priedą“;

iii)

5.2 punkto pavadinimas pakeičiamas taip:

„5.2.   Galios bandymui pagal Reglamento (ES) Nr. 582/2011 (d5) XIV priedą nurodytos vertės“;

aa)

5 priedėlyje EB tipo patvirtinimo sertifikato papildymas iš dalies keičiamas taip:

i)

1.1.5 punktas pakeičiamas taip:

„1.1.5.

Variklio kategorija: Dyzelinas / Benzinas / SND / GD-H / GD-L / GD-HL / Etanolis (ED95) / Etanolis (E85) / SGD/SGD20 (1)“;

ii)

po 1.1.5. punkto įrašomas 1.1.5.1 punktas:

„1.1.5.1.

Dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklio tipas: tipas/ 1B tipas/ 2A tipas/ 2B tipas/ 3B tipas(1) (d1)“;

iii)

1.4 punktas pakeičiamas taip:

„1.4.   Variklio/pirminio variklio išmetamųjų teršalų lygis (1)

Charakteristikų blogėjimo faktorius (CBF): apskaičiuotas/fiksuotas (1)

Tolesnėje lentelėje nurodomos CBF vertės ir išmetamųjų teršalų kiekiai atliekant pasaulio mastu suderintų nusistovėjusių režimų ciklo (toliau – PMSNRC) ir PMSPRC bandymus“;

iv)

4 lentelė pakeičiama taip:

4   lentelė

PMSNRC bandymas

PMSNRC bandymas (jeigu taikomas) (10)( d5 )

CBF

CO

THC

NMHC (d4)

NOX

Kietųjų dalelių masė

NH3:

Kietųjų dalelių kiekis

Multipl. / adityv.(1)

 

 

 

 

 

 

 

Išmetamųjų teršalų kiekis

CO

(mg/kWh)

THC

(mg/kWh)

NMHC (d4)

(mg/kWh)

NOx

(mg/kWh)

Kietųjų dalelių masė

(mg/kWh)

NH3:

maks.

Kietųjų dalelių kiekis

(vnt./kWh)

Bandymo rezultatas

 

 

 

 

 

 

 

Apskaičiuota taikant CBF

 

 

 

 

 

 

 

Išmetamo CO2 masė: … g/kWh

Sunaudojamų degalų kiekis … g/kWh“

v)

5 lentelė pakeičiama taip:

5   lentelė

PMSPRC bandymas

PMSPRC bandymas (10)( d5 )

CBF

CO

THC

NMHC (d4)

NMHC (d4)

NOx

Kietųjų dalelių masė

NH3:

Kietųjų dalelių kiekis

Multipl. / adityv.(1)

 

 

 

 

 

 

 

 

Išmetamųjų teršalų kiekis

CO

(mg/kWh)

THC

(mg/kWh)

NMHC (d4)

(mg/kWh)

CH4 (d4)

(mg/kWh)

NOx

(mg/kWh)

Kietųjų dalelių masė

(mg/kWh)

NH3:

maks.

Kietųjų dalelių kiekis

(vnt./kWh)

Šaltasis paleidimas

 

 

 

 

 

 

 

 

Įšilusio variklio bandymas be regeneravimo

 

 

 

 

 

 

 

 

Įšilusio variklio bandymas su regeneravimu (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

kr,u (multipl. / adit.) (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

kr,d (multipl. / adit.) (1)

Svertinis bandymo rezultatas

 

 

 

 

 

 

 

 

Galutinis bandymo rezultatas padauginus iš CBF

 

 

 

 

 

 

 

 

Išmetamo CO2 masė: … g/kWh

Sunaudojamas degalų kiekis: … g/kWh“

ab)

7 priedėlyje EB tipo patvirtinimo sertifikato papildymas iš dalies keičiamas taip:

i)

1.1.5 punktas pakeičiamas taip:

„1.1.5.

Variklio kategorija: Dyzelinas / Benzinas / SND / GD-H / GD-L / GD-HL / Etanolis (ED95) / Etanolis (E85) / SGD/SGD20 (1)“;

ii)

po 1.1.5. punkto įrašomas 1.1.5.1 punktas:

„1.1.5.1.

Dvejopų degalų variklio tipas: tipas/ 1B tipas/ 2A tipas/ 2B tipas/ 3B tipas(1)(d1)“;

iii)

1.4 punktas pakeičiamas taip:

„1.4.   Variklio/pirminio variklio išmetamųjų teršalų lygis (1)

Charakteristikų blogėjimo faktorius (CBF): apskaičiuotas/fiksuotas (1)

Tolesnėje lentelėje nurodomos CBF vertės ir išmetamųjų teršalų kiekiai atliekant pasaulio mastu suderintų nusistovėjusių režimų ciklo (toliau – PMSNRC) ir PMSPRC bandymus“;

iv)

4 lentelė pakeičiama taip:

4   lentelė

PMSNRC bandymas

PMSNRC bandymas (jeigu taikomas) (10)( d5 )

CBF

CO

THC

NMHC (d4)

NOX

Kietųjų dalelių masė

NH3:

Kietųjų dalelių kiekis

Multipl. / adityv.(1)

 

 

 

 

 

 

 

Išmetamųjų teršalų kiekis

CO

(mg/kWh)

THC

(mg/kWh)

NMHC (d4)

(mg/kWh)

NOx

(mg/kWh)

Kietųjų dalelių masė

(mg/kWh)

NH3:

maks.

Kietųjų dalelių kiekis

(vnt./kWh)

Bandymo rezultatas

 

 

 

 

 

 

 

Apskaičiuota taikant CBF

 

 

 

 

 

 

 

Išmetamo CO2 masė: … g/kWh

Sunaudojamas degalų kiekis: … g/kWh“

v)

5 lentelė pakeičiama taip:

5   lentelė

PMSPRC bandymas

PMSPRC bandymas (10)( d51)

CBF

CO

THC

NMHC (d4)

CH4 (d4)

NOx

Kietųjų dalelių masė

NH3:

Kietųjų dalelių kiekis

Multipl. / adityv.(1)

 

 

 

 

 

 

 

 

Išmetamųjų teršalų kiekis

CO

(mg/kWh)

THC

(mg/kWh)

NMHC (d4)

(mg/kWh)

CH4 (d4)

(mg/kWh)

NOx

(mg/kWh)

Kietųjų dalelių masė

(mg/kWh)

NH3:

maks.

Kietųjų dalelių kiekis

(vnt./kWh)

Šaltasis paleidimas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Įšilusio variklio bandymas be regeneravimo

 

 

 

 

 

 

 

 

Įšilusio variklio bandymas su regeneravimu (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

kr,u (multipl. / adit.) (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

kr,d (multipl. / adit.) (1)

Svertinis bandymo rezultatas

 

 

 

 

 

 

 

 

Galutinis bandymo rezultatas padauginus iš CBF

 

 

 

 

 

 

 

 

Išmetamo CO2 masė: … g/kWh

Sunaudojamas degalų kiekis: … g/kWh“

ac)

8 priedėlis pakeičiamas taip:

„8 priedėlis

EB tipo patvirtinimo ženklo pavyzdys

Image

Šiame priedėlyje pavaizduotas patvirtinimo ženklas, pritvirtintas prie variklio, patvirtinto kaip atskiras techninis mazgas, rodo, kad tai 2B dviejų degalų tipo variklis, skirtas naudoti ir H dujų diapazoną ir L dujų diapazoną, kuris patvirtintas Belgijoje (e 6) pagal C etapo išmetamųjų teršalų kiekio reikalavimą, kaip nustatyta šio priedo 9 priedėlyje.“

ad)

9 priedėlio 1 lentelė pakeičiama taip:

1   lentelė

Raidė

NOx TPĮD sistemų ribinė vertė(1)

KD TPĮD sistemų ribinė vertė(2)

Reagento kokybė ir sunaudojamas kiekis

Įgyvendinimo datos: naujų tipų atveju

Įgyvendinimo datos: visų transporto priemonių atveju

Paskutinė registracijos data

A

1 ir 2 lentelių eilutė „laipsniško diegimo laikotarpis“

Veikla. Stebėsena (3)

Laipsniškas diegimas(4)

2012.12.31

2013.12.31

2015.8.31

B

1 ir 2 lentelių eilutė „laipsniško diegimo laikotarpis“

1 lentelės eilutė „laipsniško diegimo laikotarpis“

Laipsniškas diegimas(4)

2014.9.1

2015.9.1

2016.12.30

C

1 ir 2 lentelių eilutė „Bendrieji reikalavimai“

1 lentelės eilutė „Bendrieji reikalavimai“

Bendrieji reikalavimai(5)

2015.12.31

2016.12.31“

 

ae)

10 priedėlis iš dalies keičiamas taip:

i)

(5) aiškinamoji pastaba pakeičiama taip:

„(5)

Bendro PMSPRC bandymo vertė, įskaitant bandymo su šaltu ir įšildytu varikliu dalį, pagal šio reglamento VIII priedą“;

ii)

įterpiama ši aiškinamoji pastaba (10):

„(10)

Jei tai šio reglamento I priedo 1.1.3 ir 1.1.6 punktuose nurodyti varikliai, dar kartą pateikiama informacija apie visus išbandytus degalus, jeigu taikoma.“;

iii)

po b aiškinamosios pastabos įterpiamos šios (d)–(d5) aiškinamosios pastabos:

„(d)

Dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliai

(d1)

Jei tai dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo transporto priemonė.

(d2)

Jei tai 1B, 2B ir 3B tipų dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliai.

(d3)

Išskyrus dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklius arba transporto priemones.

(d4)

JT EEK taisyklės Nr. 49 15 priedo 1 lentelėje nustatytais atvejais dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklių atžvilgiu ir Reglamento (EB) Nr. 595/2009 I priede nustatytais atvejais priverstinio uždegimo variklių atžvilgiu.

(d5)

Jei tai 1B, 2B ir 3B tipų dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliai, dar kartą pateikiama informacija apie vienalaikio dviejų rūšių degalų naudojimo veikseną ir variklio veikseną naudojant tik dyzeliną.“;

2)

II priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

Po 2.6 punkto įterpiami šie 2.7–2.7.1.2 punktai:

„2.7   Dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliai arba dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo transporto priemonės

2.7.1.

Dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliai arba dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo transporto priemonės turi atitikti šiuos papildomus reikalavimus:

2.7.1.1.

Nešiojamosios išmetamųjų teršalų kiekio matavimo sistemos (toliau – NITKMS) bandymai atliekami naudojant vienalaikio dviejų rūšių degalų naudojimo veikseną.

2.7.1.2.

Jei tai 1B, 2B ir 3B tipų dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliai, iš karto prieš NITKMS bandymą, atliktą pasirinkus vienalaikio dviejų rūšių degalų naudojimo veikseną, arba po šio bandymo, pasirinkus variklio veikseną naudojant tik dyzeliną, su tuo pačiu varikliu ir transporto priemone atliekamas papildomas NITKMS bandymas.

Šiuo atveju sprendimas dėl partijos atitikties ar neatitikties taikant šiame priede nurodytą statistinę procedūrą turi būti grindžiamas:

a)

atitikties sprendimas dėl pavienės transporto priemonės priimamas tuo atveju, jeigu NITKMS bandymo pasirinkus vienalaikio dviejų rūšių degalų naudojimo veikseną ir NITKMS bandymo pasirinkus variklio veikseną naudojant tik dyzeliną rezultatai atitinka privalomuosius;

b)

neatitikties sprendimas dėl pavienės transporto priemonės priimamas tuo atveju, jeigu NITKMS bandymo pasirinkus vienalaikio dviejų rūšių degalų naudojimo veikseną ir NITKMS bandymo pasirinkus variklio veikseną naudojant tik dyzeliną rezultatai neatitinka privalomųjų.“;

b)

4.6.6 punktas pakeičiamas taip:

„4.6.6.

NITKMS sistemai reikalinga elektros energija tiekiama iš išorinio energijos šaltinio, o ne iš šaltinio, kuris tiesiogiai arba netiesiogiai naudoja bandomo variklio energiją, išskyrus 4.6.6.1 ir 4.6.6.2 punktuose nurodytus atvejus.“;

c)

Po 4.6.6 punkto įterpiami šie 4.6.6.1 ir 4.6.6.2 punktai:

„4.6.6.1

Antraip NITKMS sistemai elektros energiją galima tiekti iš transporto priemonės vidinės elektros energijos sistemos, jeigu bandymo įrangai tiekiant reikiamą elektros energijos kiekį variklio atiduodama galia nepadidėja daugiau negu 1 % jo didžiausios galios ir jeigu imamasi priemonių elektros akumuliatoriui apsaugoti nuo pernelyg didelės iškrovos, kai variklis neveikia arba veikia tuščiąja eiga.

4.6.6.2

Jeigu kyla ginčas dėl taikant NITKMS sistemą, kuriai elektros energija tiekta iš išorinio energijos šaltinio, atliktų matavimų rezultatų, pirmenybė teikiama rezultatams, nustatytiems taikant 4.6.6.1 punkte nurodytą pakaitinį metodą.“;

d)

5.1.2 ir 5.1.2.1 punktai pakeičiami taip:

„5.1.2.   Sukimo momento signalas

5.1.2.1.

Sukimo momento signalo, apskaičiuoto naudojant NITKMS įrangą remiantis EVĮ duomenų srauto informacija, privaloma pagal I priedo 5.2.1 punktą, atitiktis tikrinama taikant didžiausią galimą apkrovą.“;

e)

po 5.1.2.1 punkto įterpiamas šis 5.1.2.1.1 punktas:

„5.1.2.1.1.

Šios atitikties tikrinimo metodas aprašytas 4 priedėlyje.“;

f)

po 5.1.2.3 punkto įterpiamas šis 5.1.2.1.4 punktas:

„5.1.2.4.

Dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliai ir dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo transporto priemonės taip pat turi atitikti su JT EEK taisyklės Nr. 49 15 priedo 10.2.2 punkte nustatyta sukimo momento pataisa susijusius reikalavimus ir išimtis“;

g)

po 6.3 punkto įrašomi 6.3.1 ir 6.3.2 punktai:

„6.3.1.

Jei pasirenkama vienalaikio dviejų rūšių degalų naudojimo veiksena eksploatuojama 2A ir 2B tipų dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo transporto priemonė, išmetamųjų teršalų riba, pasirenkama taikant atitikties koeficientus, naudojamus atliekant NITKMS bandymą, turi būti nustatoma atsižvelgiant į tikrąjį dujų energijos santykį (toliau – DES), apskaičiuojamą atsižvelgiant į degalų kiekį, sunaudojamą atliekant transporto priemonės išmetamųjų teršalų kiekio nustatymo bandymą.

6.3.2.

Jeigu neturima patikimo būdo išmatuoti atliekant NITKMS bandymą sunaudojamo dujų ar dyzelino kiekio, šiuo atveju gamintojui leidžiama naudoti DES WHTC, nustatytą atliekant PMSPRC bandymą su įšilusiu varikliu.“;

h)

1 priedėlis iš dalies keičiamas taip:

i)

2.2 punkto 4 išnaša pakeičiama taip:

„(4)

Užregistruotoji vertė turi būti a) grynasis variklio slėgį naudojančio stabdymo įrenginio sukimo momentas pagal šio priedėlio 2.4.4 punktą arba b) grynasis variklio slėgį naudojančio stabdymo įrenginio sukimo momentas, apskaičiuotas taikant sukimo momento vertes pagal šio priedėlio 2.4.4 punktą.“;

ii)

2.4.4 punktas pakeičiamas taip:

„2.4.4.   Jungtis su transporto priemonės EVĮ

1 lentelėje nurodyti variklio parametrai registruojami duomenų registruotuvu. Jis gali naudoti transporto priemonės valdymo įtaisų duomenų perdavimo tinklo (toliau – CAN) magistralę, kad surinktų JT EEK taisyklės Nr. 49 9B priedo 1 priedėlio 1 lentelėje nurodytus EVĮ duomenis, perduodamus per CAN pagal standartinius protokolus, pvz., SAE J1939, J1708 arba ISO 15765-4. Jis gali apskaičiuoti variklio slėgį naudojančio stabdymo įrenginio sukimo momento vertę arba tam tikrus vienetus perskaičiuoti kitais vienetais.“;

iii)

2.4.5 punkto antra pastraipa pakeičiama taip:

„Ėminių zondas išmetamajame vamzdyje montuojamas pagal JT EEK taisyklės Nr. 49 4 priedo 9.3.10 punkto reikalavimus.“;

iv)

2.5.3 punktas pakeičiamas taip:

„2.5.3.   Analizatorių patikra ir kalibravimas

Analizatorių nulinio atsako ir matavimo skalės atsako kalibravimas bei tiesiškumo patikros atliekamos naudojant kalibravimo dujas, atitinkančias JT EEK taisyklės Nr. 49 4 priedo 9.3.3 punkto reikalavimus. Tiesiškumo patikra atliekama per tris mėnesius iki tikrojo bandymo.“;

v)

2.7.1 punktas pakeičiamas taip:

„2.7.1.   Analizatorių patikra

2.5.3. punkte nurodytos analizatorių nulinio atsako, matavimo skalės atsako ir tiesiškumo patikros atliekamos naudojant kalibravimo dujas, atitinkančias JT EEK taisyklės Nr. 49 4 priedo 9.3.3 punkto reikalavimus.“;

vi)

2.7.5 punkto 1 pirma pastraipa pakeičiama taip:

„Jeigu pagal 2.7.4 punkto nuostatas atliekama poslinkio pataisa, patikslintoji koncentracijos vertė apskaičiuojama pagal JT EEK taisyklės Nr. 49 4 priedo 8.6.1 punktą.“;

vii)

3.1.1 punktas pakeičiamas taip:

„3.1.1.   Dujų analizatorių duomenys

Dujų analizatorių užregistruoti duomenys tinkamai suderinami taikant JT EEK taisyklės Nr. 49 4 priedo 9.3.5 punkte nustatytą metodiką.“;

viii)

3.2.1 punkto 1 pirma pastraipa pakeičiama taip:

„Duomenų nuoseklumas (IDDM išmatuotas išmetamųjų dujų masės srautas ir dujų koncentracijos) tikrinamas taikant EVĮ nurodyto išmatuotojo degalų debito ir pagal JT EEK taisyklės Nr. 49 4B priedo 8.4.1.6 punkte pateiktą formulę apskaičiuoto degalų debito koreliaciją. Sudaroma išmatuotųjų ir apskaičiuotųjų degalų debito verčių tiesinės regresijos lygtis. Taikant mažiausių kvadratų metodą gaunama tokia geriausios sutapties lygtis:“;

ix)

3.2.3 punkto a papunktis pakeičiamas taip:

„a)

sunaudotas degalų kiekis, apskaičiuotas remiantis išmetamųjų teršalų kiekio duomenimis (dujų analizatorių užregistruotomis koncentracijomis ir išmetamųjų teršalų masės srauto duomenimis) pagal formules, pateiktas JT EEK taisyklės Nr. 49 4 priedo 8.4.1.6 punkte;“;

x)

3.3 punktas pakeičiamas taip:

„3.3.   Sausų dujų duomenų perskaičiavimas į drėgnų dujų duomenis

Jeigu koncentracija išmatuota sausoms dujoms, ji perskaičiuojama drėgnoms dujoms pagal JT EEK taisyklės Nr. 49 4 priedo 8.1 skirsnyje pateiktą formulę.“;

xi)

3.5 punktas pakeičiamas taip:

„3.5.   Momentinio išmetamųjų teršalų kiekio apskaičiavimas

Išmetamųjų teršalų masė nustatoma taip, kaip nurodyta JT EEK taisyklės Nr. 49 4 priedo 8.4.2.3 punkte.“;

xii)

4.1 punkto ketvirta pastraipa pakeičiama taip:

„Išmetamųjų teršalų masė (mg/kiekis) nustatoma taip, kaip nurodyta JT EEK taisyklės Nr. 49 4 priedo 8.4.2.3 punkte.“;

i)

2 priedėlis iš dalies keičiamas taip:

i)

2.2 punkto pirma dalis pakeičiama taip:

„Dujos analizuojamos taikant technologijas, nurodytas JT EEK taisyklės Nr. 49 4 priedo 9.3.1 punkte.“;

ii)

2.3 ir 2.4 punktai pakeičiami taip:

„2.3.   Dujų teršalų ėminiai

Ėminių zondas turi atitikti JT EEK taisyklės Nr. 49 4B priedo 2 priedėlio A.2.1.2 ir A.2.1.3 punktuose nustatytus reikalavimus. Ėminių ėmimo linija pašildoma iki 190 °C (+/– 10 °C).

2.4.   Kiti prietaisai

Matavimo prietaisai turi atitikti JT EEK taisyklės Nr. 49 4 priedo 7 lentelėje ir 9.3.1 punkte nustatytus reikalavimus.“;

j)

3 priedėlio 1.1, 1.2 ir 1.3 punktai pakeičiami taip:

„1.1.   Kalibravimo dujos

NITKMS dujų analizatoriai kalibruojami naudojant kalibravimo dujas, atitinkančias JT EEK taisyklės Nr. 49 4 priedo 9.3.3 punkte nustatytus reikalavimus.

1.2.   Nuotėkio bandymas

NITKMS nuotėkio bandymai atliekami pagal JT EEK taisyklės Nr. 49 4 priedo 9.3.3 punkte nustatytus reikalavimus.

1.3.   Analizės sistemos atsako laiko patikra

NITKMS analizės sistemos atsako laiko patikra atliekama pagal JT EEK taisyklės Nr. 49 4 priedo 9.3.5 punkte nustatytus reikalavimus.“

3)

IV priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

1.1 punktas pakeičiamas taip:

„1.1.

Šiame priede nustatoma M1 kategorijos transporto priemonėse, kurių pakrautų didžiausia leidžiamoji masė neviršija 7,5 tonos, taip pat M2 ir N1 kategorijų transporto priemonėse sumontuotų priverstinio uždegimo variklių išmetamo anglies monoksido išmetamo kiekio matavimo metodika varikliams veikiant tuščiąja eiga (įprastu ir dideliu sūkių dažniu).“;

b)

po 1.2 punkto įrašomas 1.1 punktas:

„1.2.

Šis priedas netaikomas nei dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliams, nei dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo transporto priemonėms.“;

4)

V priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

3.1 ir 3.1.1 punktai pakeičiami taip:

„3.1.

3.1.1 ir 3.1.2 punktai taikomi kompresinio uždegimo varikliams, dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliams ir priverstinio uždegimo varikliams, naudojantiems gamtines dujas ir (arba) biometaną (LPG) ar suskystintąsias naftos dujas (SND).

3.1.1.

Iš variklių su įmontuotais turbokompresoriais, siurbliais, pūstuvais arba kompresoriais, skirtais orui tiekti, karterio dujos gali būti išmetamos į aplinką, jeigu atliekant visus išmetamųjų teršalų kiekio nustatymo bandymus šie teršalai pridedami prie išmetamųjų teršalų (fiziškai arba matematiškai), kaip nustatyta JT EEK taisyklės Nr. 49 4 priedo 6.10 dalyje.“;

b)

3.2.1 punktas pakeičiamas taip:

„3.2.1.

Slėgis karteryje tinkamoje vietoje turi būti matuojamas per išmetamųjų teršalų kiekio nustatymo bandymo ciklus. Jis matuojamas manometru su pakreiptu vamzdeliu ties lygio matuoklio anga.“;

c)

po 3.2.1 punkto įrašomi 3.2.1.1 ir 3.2.1.2 punktai:

„3.2.1.1.

Įsiurbimo kolektoriuje susidarantis slėgis matuojamas ± 1 kPa tikslumu.

3.2.1.2.

Slėgis karteryje matuojamas ± 0,01 kPa tikslumu.“;

5)

VI priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

3.1 punktas pakeičiamas taip:

„3.1.

Bendrieji reikalavimai yra JT EEK taisyklės Nr. 49 10 priedo 4 skirsnyje nustatytieji reikalavimai.“;

b)

įrašomas 3.2 punktas:

„3.2.

Jei tai dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliai, leidžiama naudoti pritaikymo strategijas, jeigu yra patenkinamos visos paskiau išvardytos sąlygos:

a)

variklis visada bus priskiriamas tam dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklio tipui, kuris buvo nurodytas suteikiant tipo patvirtinimą;

b)

tai 2 tipo dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklis, nustatomas vienos šeimos variklio skirtumas tarp didžiausio ir mažiausio DESPMSPRC neturi būti didesnis negu JT EEK taisyklės Nr. 49 15 priedo 3.1.1 dalyje nurodytas procentinis santykis;

c)

šios strategijos turi būti pateiktos ir atitikti šio priedo reikalavimus.“;

c)

4.1 ir 4.1.1 punktai pakeičiami taip:

„4.1.

Eksploatacinių savybių reikalavimai yra tokie, kaip nustatyta JT EEK taisyklės Nr. 49 10 priedo 5 skirsnyje, išskyrus 4.1.1 punktą.

4.1.1

JT EEK taisyklės Nr. 49 10 priedo 5.1.2 punkto a papunktis turi būti išdėstomas taip:

a)

jos taikymas įtrauktas į taikytinus tipo patvirtinimo bandymus, įskaitant ne ciklo metu atliekamus bandymus, nustatytus šio reglamento VI priedo 6 skirsnyje, ir eksploatuojamoms transporto priemonėms taikomas nuostatas, išdėstytas šio reglamento 12 straipsnyje.“;

d)

4.1.2–4.1.4 punktai išbraukiami;

e)

6–6.1.1 punktai pakeičiami taip:

„6.   NE CIKLO METU ATLIEKAMI LABORATORINIAI BANDYMAI IR EKSPLOATUOJAMOS TRANSPORTO PRIEMONĖS TIPO PATVIRTINIMO BANDYMAI

6.1.

Ne ciklo metu taikoma tipo patvirtinimo bandymų metodika atitinka ne ciklo metu taikomus laboratorinius bandymus ir eksploatuojamos transporto priemonės variklių bandymus suteikiant tipo patvirtinimą, kaip aprašyta JT EEK taisyklės Nr. 49 10 priedo 7 skirsnyje, išskyrus 6.1.1 punktą.

6.1.1.

JT EEK taisyklės Nr. 49 10 priedo 7.3 punkto 1 papunktis turi būti išdėstomas taip:

„Eksploatuojamų transporto priemonių bandymas

NITKMS įrodomasis bandymas turi būti atliekamas suteikiant tipo patvirtinimą: bandomas pirminis transporto priemonės variklis laikantis šio priedo 1 priedėlyje aprašytos procedūros.“;“

f)

6.1.2–6.1.6 punktai išbraukiami;

g)

po punkto 6.1.1 įterpiami punktai 6.2, 6.2.1 ir 6.3:

„6.2.   Dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliai arba dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo transporto priemonės

NITKMS atitikties įrodymo bandymas suteikiant tipo patvirtinimą pagal JT EEK taisyklės Nr. 49 10 priedą atliekamas su dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklių šeimai priskirtu transporto priemonėje sumontuotu pirminiu varikliu, kuris veikia vienalaikio dviejų rūšių degalų naudojimo veiksena.

6.2.1.

Jei tai 1B, 2B ir 3B tipų dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliai, iš karto prieš NITKMS atitikties įrodomąjį bandymą, atliktą pasirinkus vienalaikio dviejų rūšių degalų naudojimo veikseną, arba po šio bandymo pasirinkus variklio veikseną naudojant tik dyzeliną su tuo pačiu varikliu ir transporto priemone atliekamas papildomas NITKMS bandymas.

Šiuo atveju sertifikatas išduodamas tik tuo atveju, jeigu ir NITKMS atitikties įrodomojo bandymo pasirinkus vienalaikio dviejų rūšių degalų naudojimo veikseną, ir NITKMS atitikties įrodomojo bandymo pasirinkus variklio veikseną naudojant tik dyzeliną rezultatai atitinka privalomuosius rezultatus.

6.3.   Papildomi eksploatuojamos transporto priemonės bandymo reikalavimai bus nurodyti vėliau pagal šio reglamento 14 straipsnio 3 dalį.“;

h)

7 skirsnis pakeičiamas taip:

„7.   PAREIŠKIMAS DĖL IŠMETAMŲJŲ TERŠALŲ KIEKIO ATITIKTIES NE CIKLO METU

7.1.

Pareiškimas dėl išmetamųjų teršalų kiekio atitikties ne ciklo metu parengiamas pagal JT EEK sutarties Nr. 49 10 priedo 10 skirsnį, išskyrus 7.1.1 punkte nustatytą išimtį.

7.1.1.

JT EEK taisyklės Nr. 49 10 priedo 10 punkto 1 papunktis išdėstomas taip:

„Pareiškimas dėl išmetamųjų teršalų kiekio atitikties ne ciklo metu

Paraiškoje patvirtinti tipą gamintojas pateikia pareiškimą, kad variklių šeima arba transporto priemonė atitinka šio Reglamento reikalavimus dėl ne ciklo metu išmetamųjų teršalų kiekio ribojimo. Be šio pareiškimo, papildomais bandymais patikrinamas taikomų išmetamųjų teršalų kiekio ribų ir eksploatuojamoms transporto priemonėms keliamų reikalavimų laikymasis.“;“

i)

8 skirsnis pakeičiamas taip:

„8.   DOKUMENTAI

JT EEK taisyklės Nr. 49 10 priedo 11 skirsnis turi būti išdėstomas taip:

Patvirtinimo institucija prašo, kad gamintojas pateiktų dokumentų rinkinį. Jame turėtų būti aprašytas bet kuris variklio sistemos elementas ir išmetamųjų teršalų kontrolės strategija ir išvesties kintamųjų valdymo priemonės – tiesioginės ar netiesioginės.

Informaciją sudaro išsamus išmetamųjų teršalų kontrolės strategijos aprašas. Be to, informacija apie visų papildomų TIS ir pagrindinių TIS naudojimą, įskaitant parametrų, kurie keičiami naudojant papildomas TIS, ir ribinių sąlygų, kuriomis papildoma TIS veikla, aprašą ir nuorodą, kurios papildomos ir pagrindinės TIS veikiausiai veiks šiame priede aprašytų bandymų metodų sąlygomis.

Šis dokumentų rinkinys pateikiamas pagal šio reglamento I priedo 8 skirsnio nuostatas.“;

j)

9 ir 10 skirsniai išbraukiami;

6)

VII priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

po 1.2 punkto įrašomas 1.3 punktas:

„1.3

Jei tai dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklis, taip pat taikoma JT EEK taisyklės Nr. 49 15 priedo 6.5 dalis.“;

b)

2.1 punktas pakeičiamas taip:

„2.1.

Varikliai pasirenkami pagal JT EEK taisyklės Nr. 49 7 priedo 2 skirsnį.“;

c)

2.2–2.3.1 punktai išbraukiami;

d)

3.1 punktas pakeičiamas taip:

„3.1.

Variklio nusidėvėjimo koeficientų per eksploatavimo laikotarpį nustatymo reikalavimai nustatyti JT EEK taisyklės Nr. 49 7 priedo 3 skirsnyje, išskyrus 3.1.1–3.1.6 punktuose nustatytas išimtis.“;

e)

po 3.1 punkto įrašomi 3.1.1–3.1.6 punktai:

„3.1.1.

JT EEK taisyklės Nr. 49 7 priedo 11 punktas turi būti išdėstomas taip:

„3.2.1.3.

Išmetamųjų teršalų kiekio vertės, pagal 3.5.2 punkto nuostatas apskaičiuotos eksploatavimo laikotarpio pradžioje ir pabaigoje, turi atitikti vertes, nurodytas Reglamento (EB) Nr. 595/2009 I priede pateiktoje lentelėje, tačiau bandymų laikotarpiais gauti pavieniai išmetamųjų teršalų kiekio rezultatai gali viršyti šias ribines vertes.“

3.1.2.

JT EEK taisyklės Nr. 49 7 priedo 3.2.1.9 punktas turi būti išdėstomas taip:

„3.2.1.9.

Per nustatytos trukmės eksploatavimo tarpsnį vykdomą bandymų programą galima sutrumpinti naudojant spartesnį sendinimą, kuris taikomas atsižvelgiant į sunaudojamą degalų kiekį. Koreguojama remiantis savitojo eksploatuojant sunaudojamo degalų kiekio ir per sendinimo ciklą sunaudojamo degalų kiekio santykiu. Per nustatytos trukmės eksploatavimo tarpsnį vykdomos bandymų programos neleidžiama sutrumpinti daugiau negu 30 % net tuo atveju, jeigu vykdant sendinimo ciklą sunaudojamas degalų kiekis savitąjį eksploatuojant sunaudojamą degalų kiekį viršija daugiau negu 30 %.“

3.1.3.

JT EEK taisyklės Nr. 49 7 priedo 3.5.1 punktas turi būti išdėstomas taip:

„3.5.1.

Kiekvienam teršalui, kurio kiekis buvo išmatuotas kiekvienu per nustatytos trukmės eksploatavimo tarpsnį vykdomos bandymų programos bandymų laikotarpiu atliekant įšilusio variklio PMSPRC ir PMSNRC bandymus, atsižvelgiant į visus bandymų rezultatus atliekama geriausios sutapties tiesinės regresijos analizė. Kiekvieno teršalo kiekio nustatymo bandymo rezultatai išreiškiami prie dešimtainės trupmenos skilčių skaičiaus, atitinkančio Reglamento (EB) Nr. 595/2009 I priede pateiktoje lentelėje nurodytos to teršalo ribinės vertės dešimtainės trupmenos skilčių skaičių, pridedant vieną papildomą dešimtainės trupmenos skaitmenį. Pagal JT EEK taisyklės Nr. 49 7 priedo 3.2.1.4 punktą, jeigu buvo sutarta, kad kiekvienu bandymų laikotarpiu atliekamas tik vienas bandymų ciklas (įšilusio variklio PMSPRC arba PMSNRC), o kitas bandymų ciklas (įšilusio variklio PMSPRC arba PMSNRC) atliekamas tik per nustatytos trukmės eksploatavimo tarpsnį vykdomos bandymų programos pradžioje ir pabaigoje, regresijos analizė atliekama remiantis tik bandymų rezultatais, gautais bandymų ciklą atlikus kiekvienu bandymų laikotarpiu.

Gamintojui paprašius ir gavus išankstinį patvirtinimo institucijos sutikimą, gali būti taikoma netiesinė regresija.“

3.1.4.

JT EEK taisyklės Nr. 49 7 priedo 3.7.1 punktas turi būti išdėstomas taip:

„3.7.1.

Pagal III priedą išmatuotam bandymo rezultatui (e-dujos, e-kietosios dalelės) pritaikius nusidėvėjimo koeficientą, varikliai turi atitikti kiekvieno teršalo atžvilgiu jiems taikomas išmetamųjų teršalų kiekio ribas, nurodytas Reglamento (EB) Nr. 595/2009 I priede pateiktoje lentelėje. Atsižvelgiant į charakteristikų blogėjimo faktoriaus (toliau – CBF) tipą, taikomos šios nuostatos:

a)

dauginamasis: e-dujos arba e-kietosios dalelės) × CBF ≤ išmetamųjų teršalų kiekio riba;

b)

adityvusis: e-dujos arba e-kietosios dalelės) + CBF ≤ išmetamųjų teršalų kiekio riba.“

3.1.5.

JT EEK taisyklės Nr. 49 7 priedo 3.8.1 punktas turi būti išdėstomas taip:

„3.8.1.

Gamybos atitiktis atsižvelgiant į išmetamųjų teršalų kiekį tikrinama pagal šio reglamento I priedo 7 skirsnio reikalavimus.“

3.1.6.

JT EEK taisyklės Nr. 49 7 priedo 3.8.3 punktas turi būti išdėstomas taip:

„3.8.3.

Suteikiant tipo patvirtinimą į 5 priedėlio papildinio 1.4.1 ir 1.4.2 punktus ir šio reglamento I priedo 7 priedėlio papildinio 1.4.1 ir 1.4.2 punktus įtraukiami tik charakteristikų blogėjimo faktoriai pagal JT EEK taisyklės Nr. 49 7 priedo 3.5 ir 3.6 punktus.“;“

f)

3.2 punktas pakeičiamas taip:

„3.2.

Per nustatytos trukmės eksploatavimo tarpsnį vykdomai bandymų programai leidžiama naudoti rinkoje parduodamus degalus. Atliekant išmetamųjų teršalų kiekio nustatymo bandymą naudojami etaloniniai degalai.“;

g)

3.2.1–3.8.3 punktai išbraukiami;

h)

4 punktas pakeičiamas taip:

„4.   TECHNINĖ PRIEŽIŪRA

Bendrieji reikalavimai yra JT EEK taisyklės Nr. 49 7 priedo 4 skirsnyje nustatytieji reikalavimai.“;

i)

4.1.1–4.1.2 punktai išbraukiami;

7)

VIII priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

2.1 punktas pakeičiamas taip:

„2.1.

Bendrieji reikalavimai yra JT EEK taisyklės Nr. 49 12 priedo 2 dalyje nustatytieji reikalavimai.“;

b)

2.2 punktas išbraukiamas;

c)

3.1 ir 3.1.1 punktai pakeičiami taip:

„3.1.

Išmetamo CO2 kiekio nustatymo reikalavimai išdėstyti JT EEK taisyklės Nr. 49 12 priedo 3 dalyje, išskyrus nustatytuosius 3.1.1 punkte.

3.1.1

JT EEK taisyklės Nr. 49 12 priedo 1 priedėlio ir 3.1 skirsnio nuostatos netaikomos dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliams ir dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo transporto priemonėms. Vietoj minėtųjų nuostatų taikomas JT EEK taisyklės Nr. 49 15 priedo 10.3 skirsnis, kuriame išdėstyti papildomi naudojant konkrečius dviejų rūšių degalus išmetamo CO2 kiekio nustatymo reikalavimai.“;

d)

3.1.2.–3.3.2 punktai išbraukiami;

e)

4.1 punktas pakeičiamas taip:

„4.1.

Sunaudojamo degalų kiekio nustatymo reikalavimai yra JT EEK taisyklės Nr. 49 12 priedo 4 dalyje išdėstytieji reikalavimai.“;

f)

4.2–4.4.2 punktai išbraukiami;

g)

įrašomi šie 5–5.3 punktai:

„5.

Išmetamo CO2 kiekio ir sunaudojamo degalų kiekio nuostatos taikomos išplečiant EB tipo patvirtinimo taikymo sritį transporto priemonei, kurios tipas patvirtintas pagal Reglamentą (EB) Nr. 595/2009 ir šį reglamentą ir kurios etaloninė masė didesnė negu 2 380 kg, bet mažesnė negu 2 610 kg.

5.1.

Išmetamo CO2 kiekio ir sunaudojamo degalų kiekio nuostatos, taikomos išplečiant EB tipo patvirtinimo taikymo sritį transporto priemonei, kurios tipas patvirtintas pagal šį reglamentą ir kurios etaloninė masė didesnė negu 2 380 kg, bet mažesnė negu 2 610 kg, yra JT EEK taisyklės Nr. 49 12 priedo 1 priedėlyje išdėstytosios nuostatos, tačiau išskyrus išdėstytąsias 5.1.1 ir 5.1.2 punktuose.

5.1.1.

JT EEK taisyklės Nr. 49 12 priedo 5.1.2 punkto a papunktis turi būti išdėstomas taip:

„A.1.1.1.

Šiame priedėlyje išdėstomos duomenų apie išmetamą CO2 kiekį ir sunaudojamą degalų kiekį pateikimo nuostatos, taikomos išplečiant EB tipo patvirtinimo taikymo sritį transporto priemonei, kurios tipas patvirtintas pagal Reglamentą (EB) Nr. 595/2009 ir šį reglamentą ir kurios etaloninė masė didesnė negu 2 380 kg, bet mažesnė negu 2 610 kg.“

5.1.2.

JT EEK taisyklės Nr. 49 12 priedo A.1.2.1 papunktis turi būti išdėstomas taip:

„A.1.2.1.

Norėdamas, kad EB tipo patvirtinimo taikymo sritis būtų išplėsta ir jis būtų taikomas transporto priemonei atsižvelgiant į jos variklį, kurio tipas buvo patvirtintas pagal Reglamentą (EB) Nr. 595/2009 ir šį reglamentą, kai transporto priemonės etaloninė masė didesnė negu 2 380 kg, bet mažesnė negu 2 610 kg, gamintojas turi laikytis JT EEK taisyklės Nr. 101 reikalavimų, išskyrus A.1.2.1.2 ir A.1.2.1.3 papunkčiuose nurodytas išimtis.“

5.2.

Remiantis šio skirsnio nuostatomis tipo patvirtinimo taikymo srities neleidžiama išplėsti dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo transporto priemonėms.“;

h)

1 priedėlis išbraukiamas;

8)

IX priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

bandant kompresinio uždegimo variklius naudojamų degalų techninių duomenų dalyje antraštė pakeičiama taip:

b)

bandant priverstinio uždegimo variklius naudojamų degalų techninių duomenų dalyje antraštė pakeičiama taip:

c)

gamtinių dujų ir (arba) biometano degalų duomenų lentelė pakeičiama taip:

„Tipas: Gamtinės dujos ir (arba) biometanas

Charakteristikos

Vienetai

Pagrindas

Ribos

Bandymo metodas

mažiausia

didžiausia

GR etaloniniai degalai

Sudėtis:

 

 

 

 

 

Metanas

 

87

84

89

 

Etanas

 

13

11

15

 

Likutis (1)

proc. mol.

1

ISO 6974

Sieros kiekis

mg/m3  (2)

 

10

ISO 6326–5

 

 

 

 

 

 


G23 etaloniniai degalai

Sudėtis:

 

 

 

 

 

Metanas

 

92,5

91,5

93,5

 

Likutis (3)

proc. mol.

1

ISO 6974

N2

proc. mol.

7,5

6,5

8,5

 

Sieros kiekis

mg/m3  (4)

10

ISO 6326–5

 

 

 

 

 

 


G25 etaloniniai degalai

Sudėtis:

 

 

 

 

 

Metanas

proc. mol.

86

84

88

 

Likutis (5)

proc. mol.

1

ISO 6974

N2

proc. mol.

14

12

16

 

Sieros kiekis

mg/m3  (6)

10

ISO 6326–5


G20 etaloniniai degalai

Sudėtis:

 

 

 

 

 

Metanas

proc. mol.

100

99

100

ISO 6974

Likutis (7)

proc. mol.

1

ISO 6974

N2

proc. mol.

 

 

 

ISO 6974

Sieros kiekis

mg/m3  (8)

10

ISO 6326–5

Wobbe skaičius (grynasis)

MJ/m3  (9)

48,2

47,2

49,2

 

9)

X priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

2.1 punktas pakeičiamas taip:

„2.1.

Eksploatacinių savybių reikalavimai yra tokie, kaip nustatyta JT EEK taisyklės Nr. 49 10 priedo 2 dalyje, išskyrus šio reglamento 2.2.1 punkte nustatytas išimtis“;

b)

po 2.1 punkto įterpiamas šis 2.1.1 punktas:

„2.1.1.

JT EEK taisyklės Nr. 49 9A priedo 2.3.2.1 ir 2.3.2.2 punktai turi būti suprantami taip:

„2.3.2.1.

Kietųjų dalelių papildomo apdorojimo įtaiso, įskaitant filtravimo ir nuolatinio regeneravimo procesus, eksploatacinės savybės stebimos ir lyginamos su 1 lentelėje TPD sistemai nustatyta ribine verte.

2.3.2.2.

Iki datų, nustatytų šio reglamento 4 straipsnio 8 dalyje, ir jeigu naudojamas dyzelinio variklio kietųjų dalelių filtras akytu filtruojamuoju elementu (DPF), gamintojas gali pasirinkti taikyti ne 2.3.2.1 punkto reikalavimus, bet JT EEK taisyklės Nr. 49 9B priedo 8 priedėlyje išdėstytus eksploatacinių savybių stebėjimo reikalavimus, jeigu remdamasis technine dokumentacija gali įrodyti, kad suprastėjus filtro veikimo charakteristikoms JT EEK taisyklės Nr. 49 9B priedo 8 priedėlyje nurodytomis variklio eksploatavimo sąlygomis užtikrinama tiesioginė filtravimo veiksmingumo sumažėjimo ir slėgio sumažėjimo visame DKDF („delta slėgis“) koreliacija.“;“

c)

2.2 punktas pakeičiamas taip:

„2.2.

Komisija turi iki 2012 m. gruodžio 31 d. atlikti JT EEK taisyklės Nr. 49 9A priedo 2.3.3.1 punkte nustatytų stebėjimo reikalavimų peržiūrą. Jeigu įrodoma, kad iki šio reglamento 4 straipsnio 8 dalyje nurodytų datų techniškai neįmanoma įvykdyti atitinkamų reikalavimų, Komisija turi pateikti pasiūlymą atitinkamai pakeisti šias datas.“;

d)

2.3–2.3.3.4 punktai išbraukiami;

e)

2.4.1 punktas pakeičiamas taip:

„2.4.1.

Jeigu gamintojas pateikia prašymą, M1, M2, N1 ir N2 kategorijų transporto priemonių, kurių pakrautų didžiausia techniškai leidžiamoji masė ne didesnė negu 7,5 tonos, ir M3kategorijos I, II, A ir B klasių, kaip apibrėžta Direktyvos 2001/85/EB I priede, transporto priemonių, kurių leidžiamoji masė neviršija 7,5 tonos, atitiktis Reglamento (EB) Nr. 692/2008 XI priedo reikalavimams laikoma lygiaverte atitikčiai šiam priedui atsižvelgiant į šiuos atitikmenis:“;

f)

po 2.4.1 punkto įterpiami šie 2.4.1.1–2.4.1.b.2 punktai:

„2.4.1.1.

Reglamento (EB) Nr. 692/2008 I priedo 6 priedėlio 1 lentelėje pateiktas TPD sistemos standartas Euro 6 ir eksploatacinių savybių koeficientas (ESK) laikomas lygiaverčiu šio reglamento I priedo 9 priedėlio 1 lentelės A raidei.

2.4.1.2.

Reglamento (EB) Nr. 692/2008 I priedo 6 priedėlio 1 lentelėje pateiktas TPD sistemos standartas Euro 6 ir eksploatacinių savybių koeficientas (ESK) laikomas lygiaverčiu šio reglamento I priedo 9 priedėlio 1 lentelės A raidei.

2.4.1.3.

Reglamento (EB) Nr. 692/2008 I priedo 6 priedėlio 1 lentelėje pateiktas TPD sistemos standartas Euro 6 ir eksploatacinių savybių koeficientas (ESK) laikomas lygiaverčiu šio reglamento I priedo 9 priedėlio 1 lentelės A raidei.

2.4.1.a)

Jeigu taikomas šis alternatyvus patvirtinimas, su TPD sistemomis susijusi informacija, nurodyta I priedo 4 priedėlio 2 dalies 3.2.12.2.7.1–3.2.12.2.7.4 punktuose, pakeičiama informacija, nurodyta Reglamento (EB) Nr. 692/2008 I priedo 3 priedėlio 3.2.12.2.7 punkte.

2.4.1.b.

2.4.1 punkte nustatyti atitikmenys taikomi taip:

2.4.1.b.1.

Taikomos šio reglamento I priedo 9 priedėlio 1 lentelėje nurodytos ir su paskirta raide susijusios TPD sistemos ribinės vertės ir datos, dėl kurių siekiama gauti tipo patvirtinimą.

2.4.1.b.2.

Taikomi XIII priedo 2.1.2.2.1–2.1.2.2.4 punktuose aprašyti NOx kontrolės priemonių reikalavimai.“;

g)

po 2,5 punkto įterpiami šie 2.6–2.6.3 punktai:

„2.6.   Dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliai arba dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo transporto priemonės

2.6.1.

Dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliai arba dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo transporto priemonės turi atitikti šiame priede nustatytus dyzeliniams varikliams taikomus reikalavimus, nepaisant to, ar šie varikliai arba transporto priemonės eksploatuojami pasirinkus vienalaikio dviejų rūšių degalų naudojimo veikseną, ar veikseną naudojant tik dyzeliną.

2.6.2.

Be to, dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliai arba dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo transporto priemonės taip pat turi atitikti JT EEK taisyklės Nr. 49 15 priedo 7 dalyje nustatytus TPD sistemos reikalavimus.

2.6.3.

2.4.1 punkte išdėstytos alternatyvaus patvirtinimo nuostatos netaikomos dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliams arba dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo transporto priemonėms.“;

h)

3.2.1 ir 3.2.2 punktai pakeičiami taip:

„3.2.1.

Kompresinio uždegimo variklių TPD sistemoms taikomos TPD sistemos ribinės vertės (toliau – TPD sistemos RV) nurodytos 1 lentelės eilutėje „bendrieji reikalavimai“, priverstinio uždegimo variklių – 2 lentelės eilutėje „bendrieji reikalavimai“.

3.2.2.

Iki 4 straipsnio 7 dalyje nustatyto laipsniško diegimo laikotarpio pabaigos taikomos TPD sistemų ribinės vertės, kompresinio uždegimo varikliams nurodytos 1 lentelės eilutėje „laipsniško diegimo laikotarpis“, o priverstino uždegimo varikliams – 2 lentelės eilutėje „laipsniško diegimo laikotarpis“.

1   lentelė

TPD sistemos ribinės vertės (kompresinio uždegimo varikliai, įskaitant dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklius)

 

Ribinė vertė, mg/kWh

 

NOx

Kietųjų dalelių masė

laipsniško diegimo laikotarpis

1 500

25

bendrieji reikalavimai

1 200

25


2   lentelė.

TPD sistemos ribinės vertės (priverstinio uždegimo varikliai)

 

Ribinė vertė, mg/kWh

 

NOx

CO

laipsniško diegimo laikotarpis

1 500

7 500 (10)

bendrieji reikalavimai

1 200

7 500

i)

4.1 punktas pakeičiamas taip:

„4.1.

Bendrieji reikalavimai yra JT EEK taisyklės Nr. 49 9A priedo 4 dalyje nustatytieji reikalavimai.“;

j)

4.2 punktas išbraukiamas;

k)

5.1 punktas pakeičiamas taip:

„5.1.

Bendrieji reikalavimai yra JT EEK taisyklės Nr. 49 9A priedo 5 dalyje nustatytieji reikalavimai. Dokumentų rinkinys pateikiamas pagal šio reglamento I priedo 8 skirsnio ir 5 straipsnio 3 dalies nuostatas.“;

l)

6–6.2.2 punktai pakeičiami taip:

„6.   EKSPLOATACINIŲ SAVYBIŲ REIKALAVIMAI

6.1.   Eksploatacinių savybių reikalavimai yra nustatytieji JT EEK taisyklės Nr. 49 9A priedo 6 dalyje, išskyrus nustatytuosius šio reglamento 6.1.1–6.1.3 punktuose.

6.1.1.   Dokumentų rinkinys pateikiamas pagal šio reglamento I priedo 8 skirsnio ir 5 straipsnio 3 dalies nuostatas.

6.1.2.   Mažiausiasis eksploatacinių savybių koeficientas

JT EEK taisyklės Nr. 49 9A priedo 6.2.2 punktas turi būti išdėstomas taip:

„Visų stebėjimo prietaisų mažiausiojo eksploatacinių savybių koeficiento ESK(min) vertė yra 0,1.“

6.1.3.   JT EEK taisyklės Nr. 49 1 priedėlio A.1.5 dalyje nustatytos sąlygos turi būti persvarstomos 4 straipsnio 7 dalyje nustatyto laipsniško diegimo laikotarpio pabaigoje.

6.2.   Eksploatacinių savybių vertinimas laipsniško diegimo laikotarpiu

6.2.1.

4 straipsnio 7 dalyje nustatytu laipsniško diegimo laikotarpiu TPD sistemų eksploatacinių savybių vertinimas atliekamas pagal šio priedo 5 priedėlio nuostatas.

6.2.2.

4 straipsnio 7 dalyje nustatytu laipsniško diegimo laikotarpiu neprivaloma užtikrinti TPD sistemų atitikties JT EEK taisyklės Nr. 49 9A priedo 6.2.3 punkto reikalavimams.“;

m)

6.2.3–6.5.5.1 punktai išbraukiami;

n)

1–4 ir 6 priedėliai išbraukiami;

10)

XI priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

4.3.1 punktas pakeičiamas taip:

„4.3.1.   Išmetamųjų teršalų kiekio vertinimo metodikos aprašas

Su 16 straipsnio 4 dalies a punkte nurodytais varikliais, kuriuose sumontuota visiškai surinkta išmetamųjų teršalų kontrolės sistema su pakaitiniu taršos kontrolės įtaisu, kuriam prašoma suteikti patvirtinimą, atliekami numatytą tos sistemos paskirtį atitinkantys JT EEK taisyklės Nr. 49 4 priede aprašyti bandymai, siekiant jos eksploatacines savybes palyginti su originalios išmetamųjų teršalų kontrolės sistemos eksploatacinėmis savybėmis taikant toliau aprašytą procedūrą.“;

b)

4.3.2.1 punkto antra pastraipa pakeičiama taip:

„Išmetamųjų teršalų papildomo apdorojimo sistema parengiama taikant 12 PMSNRC ciklų. Parengti varikliai bandomi taikant WHDC bandymų procedūras, nurodytas JT EEK taisyklės Nr. 49 4 priede. Atliekama po tris kiekvieno tipo išmetamųjų dujų bandymus.“;

c)

4.3.2.2 punkto antra pastraipa pakeičiama taip:

„Išmetamųjų teršalų papildomo apdorojimo sistema su pakaitiniu taršos kontrolės įtaisu parengiama taikant 12 PMSNRC ciklų. Parengti varikliai bandomi taikant WHDC bandymų procedūras, nurodytas JT EEK taisyklės Nr. 49 4 priede. Atliekama po tris kiekvieno tipo išmetamųjų dujų bandymus.“;

d)

4.3.2.5 punkto antra pastraipa pakeičiama taip:

„Pasendinta išmetamųjų teršalų papildomo apdorojimo sistema parengiama taikant 12 PMSNRC ciklų, o tada bandoma taikant WHDC procedūras, aprašytas JT EEK taisyklės Nr. 49 4 priede. Atliekama po tris kiekvieno tipo išmetamųjų dujų bandymus.“;

e)

4.3.2.6 punktas pakeičiamas taip:

„4.3.2.6.

Pakaitinio taršos kontrolės įtaiso pasendinimo koeficiento nustatymas

Kiekvienam teršalui taikomas pasendinimo koeficientas – tai taikomų išmetamųjų teršalų kiekio verčių, gautų eksploatavimo laikotarpio pabaigoje, ir verčių, gautų per nustatytos trukmės eksploatavimo tarpsnį vykdomos bandymų programos pradžioje, santykis (pvz., jeigu teršalo A eksploatavimo laikotarpio pabaigoje išmetama 1,50 g/kWh, o per nustatytos trukmės eksploatavimo tarpsnį vykdomos bandymų programos pradžioje – 1,82 g/kWh, pasendinimo koeficientas yra 1,82/1,50 = 1,21.“;

11)

XII priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

2.1 punktas pakeičiamas taip:

„2.1.

Eksploatuojamų transporto priemonių atitikties patikros atliekamos pagal JT EEK taisyklės Nr. 49 8 priedo 5 pataisoje išdėstytas nuostatas.“;

b)

2.3.1 punktas pakeičiamas taip:

„2.3.1.

Visos nuorodos į PMSPRC ir PMSNRC turi būti suprantamos kaip nuorodos į ETC ir ESC, kaip atitinkamai apibrėžta JT EEK taisyklės Nr. 49 4A priedo 5 pataisoje.“;

c)

2.3.7 punktas pakeičiamas taip:

„2.3.7.

Gamintojo prašymu patvirtinimo institucija sprendimą dėl atrankos plano gali priimti pagal II priedo 3.1.1, 3.1.2 ir 3.1.3 punktus arba JT EEK taisyklės Nr. 49 8 priedo 3 priedėlio 5 pataisą.“;

12)

XIII priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

2 ir 2.1 punktai pakeičiami taip:

„2.   BENDRIEJI REIKALAVIMAI

Bendrieji reikalavimai yra tokie, kaip nustatyta JT EEK taisyklės Nr. 49 10 priedo 2 dalyje, išskyrus šio reglamento 2.1–2.1.5 punktuose nustatytas išimtis.

2.1.

Alternatyvus patvirtinimas“;

b)

po 2.1 punkto įrašomi 2.1.1–2.1.5 punktai:

„2.1.1.

Jeigu gamintojas pateikia prašymą, M1, M2, N1 ir N2 kategorijų transporto priemonių, kurių didžiausia leidžiamoji masė ne didesnė negu 7,5 tonos, ir M3 kategorijos I, II, A ir B klasių, kaip apibrėžta Direktyvos 2001/85/EB I priede, transporto priemonių, kurių leidžiamoji masė neviršija 7,5 tonos, atitiktis Reglamento (EB) Nr. 692/2008 XVI priedo reikalavimams laikoma lygiaverte atitikčiai šiam priedui.

2.1.2.

Jeigu naudojamas alternatyvus patvirtinimas:

2.1.2.1.

Su tinkamu NOx kontrolės priemonių veikimu susijusi informacija, nurodyta šio reglamento I priedo 4 priedėlio 2 dalies 3.2.12.2.8.1–3.2.12.2.8.5 punktuose, pakeičiama informacija, nurodyta Reglamento (EB) Nr. 692/2008 I priedo 3 priedėlio 3.2.12.2.8 punkte.

2.1.2.2.

Šios išimtys galioja taikant Reglamento (EB) Nr. 692/2008 XVI priedo ir šio priedo reikalavimus:

2.1.2.2.1.

Šio priedo 7.1 ir 7.2 punktuose išdėstytos reagento stebėjimo nuostatos taikomos vietoj išdėstytųjų Reglamento (EB) Nr. 692/2008 XVI priedo 4 skirsnyje.

2.1.2.2.2.

Šio priedo 8,3 ir 8,4 punktuose išdėstytos reagento stebėjimo nuostatos taikomos vietoj išdėstytųjų Reglamento (EB) Nr. 692/2008 XVI priedo 5 skirsnyje.

2.1.2.2.3.

Šio priedo 4, 7 ir 8 skirsniuose nurodyta vairuotojo įspėjimo sistema laikoma Reglamento (EB) Nr. 692/2008 XVI priedo 3 skirsnyje apibrėžta vairuotojo įspėjimo sistema.

2.1.2.2.4.

Reglamento (EB) Nr. 692/2008 XVI priedo 6 skirsnis nėra taikomas.

2.1.2.2.5.

Šio priedėlio 5.2 punkte išdėstyti reikalavimai taikomi gelbėjimo tarnyboms skirtoms transporto priemonėms arba transporto priemonėms, nurodytoms Direktyvos 2007/46/EB 2 straipsnio 3 dalies b punkte.

2.1.3.

JT EEK taisyklės Nr. 49 11 priedo 2.2.1 punktas turi būti išdėstomas taip:

„2.2.1.

Informaciją, išsamiai apibūdinančią variklio sistemos, kuriai taikomas šis priedas, veikimo ir eksploatavimo savybes, gamintojas pateikia šios taisyklės I priedo 4 priedėlyje nustatyta forma.“

2.1.4.

JT EEK taisyklės Nr. 49 11 priedo 2.2.4 punkto pirma pastraipa turi būti suprantama taip:

„2.2.4.

Jeigu gamintojas prašo patvirtinti variklį arba variklių šeimą kaip atskirą techninį mazgą, dokumentų rinkinyje, nurodytame šio reglamento 5 straipsnio 3 dalyje, 7 straipsnio 3 dalyje arba 9 straipsnio 3 dalyje, jis nurodo atitinkamus reikalavimus, kuriais užtikrinama, kad transporto priemonė, naudojama kelyje arba kitoje tinkamoje vietoje, atitiktų šio priedo reikalavimus. Dokumentuose pateikiama:“

2.1.5.

JT EEK taisyklės Nr. 49 11 priedo 2.3.1 punktas turi būti išdėstomas taip:

„2.3.1.

Kiekviena variklio sistema, kuriai taikomas šis priedas, turi atlikti išmetamųjų teršalų kontrolės funkciją visomis Europos Sąjungos teritorijoje periodiškai susidarančiomis sąlygomis, ypač esant žemai aplinkos temperatūrai, kaip nurodyta šio reglamento VI priede.“;“

c)

2.2–2.5 punktai išbraukiami;

d)

3.1 punktas pakeičiamas taip:

„3.1.

Priežiūros reikalavimai yra JT EEK taisyklės Nr. 49 11 priedo 3 dalyje nustatytieji reikalavimai.“;

e)

3.2–3.7 punktai išbraukiami;

f)

4.1 punktas pakeičiamas taip:

„4.1.

Vairuotojo įspėjimo sistemos charakteristikos ir veikimo reikalavimai išdėstyti JT EEK taisyklės Nr. 49 11 priedo 4 dalyje, išskyrus nustatytuosius 4.1.1 punkte.“;

g)

po 4.1 punkto įterpiamas šis 4.1.1 punktas:

„4.1.1.

JT EEK taisyklės Nr. 49 11 priedo 4.8 dalis turi būti suprantama taip:

„4.8.

Gelbėjimo tarnyboms skirtose transporto priemonėse arba Direktyvos 2007/46/EB 2 straipsnio 3 dalies b punkte nustatytų kategorijų transporto priemonėse gali būti įrengta priemonė, leidžianti vairuotojui sumažinti perspėjimo sistemos perduodamų vaizdinių signalų matomumą.“;“

h)

4.2–4.10 punktai išbraukiami;

i)

5.1 punktas pakeičiamas taip:

„5.1.

Vairuotojo įspėjimo sistemos charakteristikos ir veikimo reikalavimai išdėstyti JT EEK taisyklės Nr. 49 11 priedo 5 dalyje, išskyrus nustatytus 5.1.1 punkte.“;

j)

po 5.1 punkto įterpiamas šis 5.1.1 punktas:

„5.1.1.

JT EEK taisyklės Nr. 49 11 priedo 5.2 skirsnis turi būti išdėstomas taip:

„5.2.

Reikalavimas dėl vairuotojo raginimo imtis priemonių sistemos netaikomas transporto priemonėms, skirtoms gelbėjimo tarnyboms arba nurodytoms Direktyvos 2007/46/EB 2 straipsnio 3 dalies b punkte. Visam laikui išjungti vairuotojo raginimo imtis priemonių sistemą gali tik variklio arba transporto priemonės gamintojas.“;“

k)

5.2–5.8 punktai išbraukiami;

l)

6.1 punktas pakeičiamas taip:

„6.1.

Su reagento lygio užtikrinimu susijusios priemonės turi atitikti nustatytąsias JT EEK taisyklės Nr. 49 11 priedo 6 dalyje.“;

m)

6.2–6.3.3 punktai išbraukiami;

n)

7.1 ir 7.1.1 punktai pakeičiami taip:

„7.1.

Su reagento kokybės stebėjimu susijusios priemonės yra nustatytos JT EEK taisyklės Nr. 49 11 priedo 7 dalyje, išskyrus nustatytąsias 7.1.1, 7.1.2 ir 7.1.3 punktuose.

7.1.1.

JT EEK taisyklės Nr. 49 11 priedo 7.1.1 punktas turi būti išdėstomas taip:

„7.1.1.

Gamintojas nurodo mažiausią priimtiną reagento koncentraciją CDmin, kuriai esant per išmetimo vamzdį išmetamųjų teršalų kiekis neviršija ribinių verčių, nustatytų Reglamento (EB) Nr. 595/2009 I priede.“;“

o)

7.1.1.1 ir 7.1.1.2 punktai išbraukiami;

p)

7.1.2 ir 7.1.3 punktai pakeičiami taip:

„7.1.2.

JT EEK taisyklės Nr. 49 11 priedo 7.1.1.1 punktas turi būti išdėstomas taip:

„7.1.1.1.

4 straipsnio 7 dalyje nustatytu laipsniško diegimo laikotarpiu, gamintojui paprašius pagal 7.1. punktą, Reglamento (EB) Nr. 595/2009 I priede nurodyta etaloninė išmetamo NOx kiekio ribinė vertė pakeičiama 900 mg/kWh verte.“

7.1.3.

JT EEK taisyklės Nr. 49 11 priedo 7.1.1.2 punktas turi būti išdėstomas taip:

„7.1.1.2.

Tinkama vertė įrodoma tipo patvirtinimo metu ir naudojant JT EEK taisyklės Nr. 49 11 priedo 6 priedėlį bei registruojama šio reglamento 3 straipsnyje ir I priedo 8 skirsnyje nurodytame papildomų dokumentų rinkinyje.“;“

q)

7.1.4–7.3.3 punktai išbraukiami;

r)

8.1 punktas pakeičiamas taip:

„8.1

Su sunaudojamo reagento kiekio stebėjimu susijusios priemonės yra nustatytos JT EEK taisyklės Nr. 49 11 priedo 8 dalyje, išskyrus nustatytąsias 8.1.1 punkte.“;

s)

po 8.1 punkto įterpiamas šis 8.1.1 punktas:

„8.1.1.

JT EEK taisyklės Nr. 49 11 priedo 8.4.1.1 punktas turi būti išdėstomas taip:

„8.4.1.1.

Nepasibaigus šio reglamento 4 straipsnio 7 dalyje nustatytam laikotarpiui, 4 skirsnyje aprašyta vairuotojo įspėjimo sistema įjungiama nustačius, kad variklio gamintojo nustatytu laikotarpiu, kuris negali būti ilgesnis už JT EEK taisyklės Nr. 49 11 priedo 8.3.1 punkte nustatytą ilgiausią leidžiamą laikotarpį, variklio sistemos sunaudojamo vidutinio reagento kiekio nuokrypis nuo vidutinio būtinojo sunaudojamo reagento kiekio yra 50 %.“;“

t)

8.2–8.5.3 punktai išbraukiami;

u)

9.1 punktas pakeičiamas taip:

„9.1.

Trikčių, kurios gali būti susijusios su klastojimu, stebėjimo priemonės išdėstytos JT EEK taisyklės Nr. 49 11 priedo 6 dalyje.“;

v)

9.2–9.4.3 punktai išbraukiami;

w)

įrašomi šie 10–12 punktai:

„10.   Dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliai arba dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo transporto priemonės

Dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklių ir dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo transporto priemonių reikalavimai, kuriais užtikrinamas tinkamas NOx kontrolės priemonių veikimas, nustatyti JT EEK taisyklės Nr. 49 15 priedo 8 dalyje, išskyrus 10.1 punkte išdėstytus reikalavimus:

10.1.

JT EEK taisyklės Nr. 49 15 priedo 8.1 skirsnis turi būti išdėstomas taip:

„8.1.

Šio priedo 1–9 skirsniai dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo didelės galios varikliams ir dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo didelės galios transporto priemonėms taikomi tuo atveju, jeigu šie varikliai ir transporto priemonės veikia vienalaikio dviejų rūšių degalų naudojimo veiksena arba veiksena naudojant tik dyzeliną.“

11.   JT EEK taisyklės Nr. 49 11 priedo 1 priedėlio A.1.4.3 dalies c punktas turi būti išdėstomas taip:

„c)

Sukimo momento sumažinimas, privalomas taikant vairuotojo negriežto raginimo imtis priemonių sistemą, gali būti įrodomas tuo pat metu, kai pagal šią taisyklę vykdoma bendroji variklio eksploatacinių savybių patvirtinimo procedūra. Šiuo atveju įrodinėjant vairuotojo raginimo imtis priemonių sistemos atitiktį sukimo momento atskirai matuoti nereikia. Greičio apribojimas, privalomas taikant vairuotojo griežto raginimo imtis priemonių sistemą, įrodomas pagal šio priedo 5 dalies reikalavimus.“

12.   JT EEK taisyklės Nr. 49 11 priedo 4 dalies pirma ir antra pastraipa turi būti išdėstomos taip:

„Šis priedėlis taikomas, kai transporto priemonės gamintojas prašo suteikti EB tipo patvirtinimą transporto priemonei su varikliu, patvirtintu pagal Reglamentą (EB) Nr. 595/2009 ir šią taisyklę atsižvelgiant į išmetamą teršalų kiekį ir galimybę naudotis transporto priemonės remonto ir priežiūros informacija.

Šiuo atveju, be šios taisyklės I priede nustatytų įrengimo reikalavimų, reikalaujama taikyti tinkamo įrengimo įrodymo procedūrą. Ši įrodymo procedūra gali būti atliekama pateikiant patvirtinimo institucijai techninių dokumentų rinkinį su įrodymais, pvz., inžineriniais brėžiniais, veikimo analize ir pirmiau atliktų bandymų rezultatais.“;“

x)

1–5 priedėliai išbraukiami;

y)

6 priedėlis pakeičiamas taip:

„6 priedėlis

Mažiausios priimtinos reagento koncentracijos CDmin buvimo įrodymas

1.

Su mažiausio galimo sunaudojamo reagento kiekio stebėjimu susijusios priemonės yra nustatytos JT EEK taisyklės Nr. 49 11 priedo 6 dalyje, išskyrus nustatytąsias šio priedėlio 1.1 punkte:

1.1.

A.6.3 punktas turi būti išdėstomas taip:

„A.6.3.

Išmetamųjų teršalų kiekis atliekant šį bandymą turi būti mažesnis už išmetamųjų teršalų kiekio ribines vertes, nurodytas šio priedo 7.1.1 ir 7.1.1.1 punktuose.“ “;

13)

XIV priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

2.2.1–2.2.4 punktai pakeičiami taip:

„2.2.1.

Jeigu tai priverstinio uždegimo varikliai, kaip degalus naudojantys benziną arba E85, JT EEK taisyklės Nr. 85 5.2.3.1 punktas turi būti išdėstomas taip:

„Naudojami rinkoje parduodami degalai. Kilus ginčams, naudojami tinkami etaloniniai degalai, nurodyti šios taisyklės IX priede. Vietoje pirmiau minėtų etaloninių degalų, gali būti naudojami etaloniniai degalai, kuriuos varikliams, kaip degalus naudojantiems benziną, nurodė Europos alyvų ir variklių degalų eksploatacinių savybių bandymų plėtros koordinavimo taryba (toliau – EKT) dokumentuose RF-01-A-84 ir RF-01-A-85.“

2.2.2.

Jei tai priverstinio uždegimo varikliai ir dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliai, kaip degalus naudojantys SND:

2.2.2.1.

Jeigu tai variklis su prisitaikymo prie degalų sistema, JT EEK taisyklės Nr. 85 5.2.3.3.1 punktas turi būti išdėstomas taip:

„Naudojami rinkoje parduodami degalai. Kilus ginčams, naudojami tinkami etaloniniai degalai, nurodyti šios taisyklės IX priede. Vietoje šios taisyklės IX priede nurodytų minėtų etaloninių degalų, gali būti naudojami JT EEK taisyklės Nr. 85 8 priede nurodyti degalai.“

2.2.2.2.

Jei tai variklis be prisitaikymo prie degalų sistemos, JT EEK taisyklės Nr. 85 5.2.3.2.2 punktas turi būti išdėstomas taip:

„Turi būti naudojami šios taisyklės IX priede nurodyti degalai arba JT EEK taisyklės Nr. 85 8 priede nurodyti etaloniniai degalai, kuriuose yra mažiausiai C3-, arba“

2.2.3.

Jei tai priverstinio uždegimo varikliai ir dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliai, kaip degalus naudojantys SND:

2.2.3.1.

Jei tai variklis be prisitaikymo prie degalų sistemos, JT EEK taisyklės Nr. 85 5.2.3.2.2 punktas išdėstomas taip:

„Naudojami rinkoje parduodami degalai. Kilus ginčams, naudojami tinkami etaloniniai degalai, nurodyti šios taisyklės IX priede. Vietoje šios taisyklės IX priede nurodytų minėtų etaloninių degalų, gali būti naudojami JT EEK taisyklės Nr. 85 8 priede nurodyti degalai.“

2.2.3.2.

Jei tai variklis be prisitaikymo prie degalų sistemos, JT EEK taisyklės Nr. 85 5.2.3.3.2 punktas išdėstomas taip:

„Naudojami rinkoje parduodami degalai, kurių Wobbe indeksas ne mažesnis kaip 52,6 MJm-3 (20 °C, 101,3 kPa). Kilus ginčams, naudojami tinkami GR etaloniniai degalai, nurodyti šios taisyklės IX priede.“

2.2.3.3.

Jei tai tam tikram degalų intervalui pritaikytas variklis, JT EEK taisyklės Nr. 85 5.2.3.3.3 punktas išdėstomas taip:

„Turi būti naudojami rinkoje parduodami degalai, kurių Wobbe indeksas ne mažesnis kaip 52,6 MJm-3 (20 °C, 101,3 kPa), jeigu nurodyta, kad variklis pritaikytas H intervalo dujoms, arba ne mažesnis kaip 47,2 MJm-3 (20 °C, 101,3 kPa), jeigu nurodyta, kad variklis pritaikytas L intervalo dujoms. Kilus ginčui, varikliams, kurie pritaikyti aukštos kategorijos degalams, turi būti naudojami 7 priede nurodyti etaloniniai degalai GR, o varikliams, kurie pritaikyti žemos kategorijos degalams – etaloniniai degalai G23, t. y. degalai, kurių atitinkamo intervalo Wobbe skaičius didžiausias, arba“

2.2.4.

Jeigu tai kompresinio uždegimo varikliai, kaip degalus naudojantys benziną arba E85, JT EEK taisyklės Nr. 85 5.2.3.4 punktas išdėstomas taip:

„Naudojami rinkoje parduodami degalai. Kilus ginčams, naudojami tinkami etaloniniai degalai, nurodyti šios taisyklės IX priede. Vietoje šios taisyklės IX priede nurodytų etaloninių degalų gali būti naudojami degalai, kurie kompresinio uždegimo varikliams nurodomi EKT dokumente RF-03-A-84.“;“

b)

2.3.2 punktas pakeičiamas taip:

„2.3.2.

Pagal šios taisyklės III priede nustatytas procedūras atliekant išmetamųjų teršalų kiekio patikrą taikomos JT EEK taisyklės Nr. 49 4 priedo 6.3 dalyje išdėstytos nuostatos dėl variklio galios.“;


(1)  Inertinės dujos + C2+

(2)  Vertė nustatoma etaloninėmis sąlygomis – esant 293,2 K (20 °C) temperatūrai ir 101,3 kPa slėgiui.

(3)  Inertinės dujos (išskyrus N2) +C2 + C2+.

(4)  Vertė nustatoma esant 293,2 K (20 °C) temperatūrai ir 101,3 kPa slėgiui.

(5)  Inertinės dujos (išskyrus N2) + C2 + C2+.

(6)  Vertė nustatoma esant 293,2 K (20 °C) temperatūrai ir 101,3 kPa slėgiui.

(7)  Inertinės dujos (ne N2) + C2 + C2+.

(8)  Vertė nustatoma esant 293,2 K (20 °C) temperatūrai ir 101,3 kPa slėgiui.

(9)  Vertė nustatoma esant 273,2 K (0 °C) temperatūrai ir 101,3 kPa slėgiui“.

(10)  Ribinė vertė taikoma nuo I priedo 9 priedėlio 1 lentelės B eilutėje nurodytų datų.“


IV PRIEDAS

„III PRIEDAS

IŠMETAMŲJŲ TERŠALŲ KIEKIO PATIKRA

1.   ĮŽANGA

1.1.

Šiame priede nustatoma išmetamųjų teršalų kiekio patikros bandymų metodika.

2.   BENDRIEJI REIKALAVIMAI

2.1.

Bandymų atlikimo ir rezultatų aiškinimo reikalavimai yra nustatyti JT EEK taisyklės Nr. 49 4 priede, naudojant atitinkamus šios taisyklės IX priede aprašytus etaloninius degalus.

2.2.

Jei tai dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliai ir dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo transporto priemonės, atliekant išmetamųjų teršalų kiekio nustatymo bandymą taikomi papildomi JT EEK taisyklės Nr. 49 15 priedo 4 priedėlyje nustatyti reikalavimai ir išimtys.

2.3.

Jei bandymas su priverstinio uždegimo varikliais atliekamas naudojant išmetamųjų dujų skiedimo sistemą, leidžiama rinktis JT EEK taisyklėje Nr. 83 nustatytus bendruosius reikalavimus ir kalibravimo procedūrų reikalavimus atitinkančias analizatorių sistemas. Šiuo atveju netaikomos JT EEK 4 priedo 2 priedėlio ir 9 dalies nuostatos.

Tačiau taikoma JT EEK taisyklės Nr. 49 4 priedo 7 dalyje nustatyta procedūra ir JT EEK taisyklės Nr. 49 4 priedo 8 dalyje numatyti išmetamųjų teršalų kiekio apskaičiavimai.“;


V PRIEDAS

XVIII PRIEDAS

SPECIALŪS DVIEJŲ RŪŠIŲ DEGALŲ VIENALAIKIO NAUDOJIMO VARIKLIAMS IR DVIEJŲ RŪŠIŲ DEGALŲ VIENALAIKIO NAUDOJIMO TRANSPORTO PRIEMONĖMS TAIKOMI TECHNINIAI REIKALAVIMAI

1.   Taikymo sritis

Šis priedas taikomas šiame reglamente aptariamiems dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliams ir dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo transporto priemonėms ir jame nustatomi papildomi reikalavimai ir išimtys, kurių gamintojas turi laikytis dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliams ir dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo transporto priemonėms suteikiant tipo patvirtinimą.

1.1

Neleidžiama pasirinkti dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklių atliekant PMSPRC bandymą su įšilusiu varikliu, jeigu šio variklio vidutinis dujų santykis nėra didesnis negu 10 % (DESPMSPRC ≤ 10 %) ir jeigu šio variklio neįmanoma eksploatuoti pasirinkus veikseną naudojant tik dyzeliną.

2.   Šiame reglamente aptariamų dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklių tipų sąrašas ir pagrindiniai eksploatavimo reikalavimai pateikiami priedėlyje.

3.   Specialūs dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklių patvirtinimo reikalavimai

3.1.

Dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo patvirtinimo reikalavimai išdėstyti JT EEK taisyklės Nr. 49 15 priedo 3 dalyje.

4.   Bendrieji reikalavimai

4.1.

Dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliai arba dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo transporto priemonės turi atitikti JT EEK taisyklės Nr. 49 15 priedo 4.1–4.7 dalyse nustatytus bendruosius reikalavimus.

5.   Eksploatavimo reikalavimai

5.1.   1Air 1B tipų dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliams taikomos ribinės išmetamųjų teršalų kiekio vertės

5.1.1.

1A ir 1B tipų dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliams, jeigu pasirenkama šių variklių vienalaikio dviejų rūšių degalų naudojimo veiksena, taikomos ribinės išmetamųjų teršalų kiekio vertės yra Reglamento (EB) Nr. 595/2009 I priede priverstinio uždegimo varikliams nustatytos ribinės vertės.

5.1.2.

1B tipo dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliams, jeigu pasirenkama šių variklių veiksena naudojant tik dyzeliną, taikomos ribinės išmetamųjų teršalų kiekio vertės yra Reglamento (EB) Nr. 595/2009 I priede kompresinio uždegimo varikliams nustatytos ribinės vertės.

5.2.   2A ir 2B tipų dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliams taikomos ribinės išmetamųjų teršalų kiekio vertės

5.2.1.   Atliekant PMSNRC bandymų ciklą taikomos ribinės išmetamųjų teršalų kiekio vertės

Veikiančių veiksena naudojant tik dyzeliną ir vienalaikio dviejų rūšių degalų naudojimo veiksena 2A ir 2B tipų dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklių išmetamųjų teršalų kiekio ribinės vertės, įskaitant kietųjų dalelių ribinę vertę, kai atliekamas PMSNRC bandymų ciklas, yra Reglamento (EB) Nr. 595/2009 I priede nustatytos kompresinio uždegimo variklių ribinės vertės.

5.2.2.   Atliekant PMSPRC bandymų ciklą taikomos ribinės išmetamųjų teršalų kiekio vertės.

5.2.2.1.   Ribinės išmetamų CO, NOx, NH3 ir kietųjų dalelių masės vertės varikliui veikiant vienalaikio dviejų rūšių degalų naudojimo veiksena.

Atliekant PMSPRC bandymų ciklą su 2A ir 2B tipų dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliais, veikiančiais vienalaikio dviejų rūšių degalų naudojimo veiksena, taikomos ribinės išmetamų CO, NOx, NH3 ir kietųjų dalelių masės vertės yra Reglamento (EB) Nr. 595/2009 I priede nustatytos atliekant PMSPRC bandymų ciklą kompresinio uždegimo varikliams ir priverstinio uždegimo varikliams taikomos ribinės vertės.

5.2.2.2.   Ribinės išmetamų angliavandenilių kiekių vertės varikliui veikiant vienalaikio dviejų rūšių degalų naudojimo veiksena.

5.2.2.2.1.   Gamtines dujas ir (arba) biometaną naudojantys varikliai

Atliekant PMSPRC bandymų ciklą su 2A ir 2B tipų dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliais, naudojančiais gamtines dujas ir (arba) biometaną bei veikiančiais vienalaikio dviejų rūšių degalų naudojimo veiksena, ribinės išmetamų THC, NMHC ir CH4 kiekio vertės apskaičiuojamos remiantis ribinėmis kiekio vertėmis, taikomomis kompresinio uždegimo varikliams ir priverstinio uždegimo varikliams atliekant PMSPRC bandymų ciklą, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 595/2009 I priede, ir taikant JT EEK taisyklės Nr. 49 15 priedo 5.2.3 dalyje nurodytą apskaičiavimo metodiką.

5.2.2.2.2.   SND varomi varikliai

Atliekant PMSPRC bandymų ciklą su 2A ir 2B tipų dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliais, kuriems veikiant vienalaikio dviejų rūšių degalų naudojimo veiksena naudojamos SND, taikomos ribinės išmetamų THC kiekių vertės yra Reglamento (EB) Nr. 595/2009 I priede nustatytos atliekant PMSPRC bandymų ciklą kompresinio uždegimo varikliams taikomos ribinės vertės.

5.2.2.3.   Ribinės išmetamų kietųjų dalelių kiekių vertės varikliui veikiant vienalaikio dviejų rūšių degalų naudojimo veiksena

Atliekant PMSPRC bandymų ciklą su 2A ir 2B tipų dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliais, veikiančiais vienalaikio dviejų rūšių degalų naudojimo veiksena, ribinės išmetamų kietųjų dalelių kiekio vertės apskaičiuojamos remiantis ribinėmis kiekio vertėmis, taikomomis kompresinio uždegimo varikliams ir priverstinio uždegimo varikliams atliekant PMSPRC bandymų ciklą, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 595/2009 I priede, ir taikant JT EEK taisyklės Nr. 49 15 priedo 5.2.4 dalyje nurodytą apskaičiavimo metodiką.

5.2.2.4.   Ribinės išmetamųjų teršalų kiekio vertės varikliui veikiant veiksena naudojant tik dyzeliną

Atliekant PMSPRC bandymų ciklą su 2B tipo dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliais, veikiančiais veiksena naudojant tik dyzeliną, taikomos ribinės išmetamųjų teršalų kiekio vertės, įskaitant kietųjų dalelių kiekio ribines vertes, yra Reglamento (EB) Nr. 595/2009 I priede nustatytos ribinės vertės.

5.3.   3B tipo dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliams taikomos ribinės išmetamųjų teršalų kiekio vertės

3B tipo dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliams, veikiantiems vienalaikio dviejų rūšių degalų naudojimo veiksena arba veiksena naudojant tik dyzeliną, taikomos išmetamųjų dujinių teršalų kiekio ribinės vertės yra kompresinio uždegimo varikliams taikomos Reglamento (EB) Nr. 595/2009 I priede nustatytos ribinės vertės.

6.   Įrodymo reikalavimai

6.1.

Dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliai arba dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo transporto priemonės turi atitikti papildomus reikalavimus ir išimtis, susijusias su JT EEK taisyklės Nr. 49 15 priedo 6 dalyje nustatytu įrodymu.

7.   Patvirtinto tipo dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklio montavimo transporto priemonėje dokumentai

7.1.

Dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklio, kurio tipas patvirtintas kaip atskirasis techninis mazgas, gamintojas į savo variklio sistemos montavimo dokumentus įtraukia atitinkamus reikalavimus, kurių laikantis būtų užtikrinama, kad kelyje ar kur kitur naudojama transporto priemonė, jeigu reikia, atitiktų šiame reglamente nustatytus dviejų rūšių degalų naudojimo specialius reikalavimus. Į šiuos dokumentus įtraukiama (sąrašas nėra išsamus):

a)

išsamūs techniniai reikalavimai, įskaitant nuostatas, užtikrinančias suderinamumą su variklio TPD sistema;

b)

atliktina patikros procedūra.

Šių montavimo reikalavimų buvimą ir jų pakankamumą galima patikrinti atliekant variklio sistemos patvirtinimo procesą.

7.2.

Jeigu transporto priemonės gamintojas, pateikęs paraišką gauti variklio sistemos sumontavimo transporto priemonėje EB patvirtinimą, yra tas pats gamintojas, kuriam suteiktas dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklio, kaip atskirojo techninio mazgo, tipo patvirtinimas, šiuo atveju nebūtina pateikti 7.1 punkte nurodytų dokumentų.

1 priedėlis

Dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklių ir dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo transporto priemonių tipai. Pagrindinių eksploatavimo reikalavimų sąrašas

 

DESPMSPRC

Veikimas tuščiąja eiga naudojant dyzeliną

Variklio pašildymas naudojant dyzeliną

Eksploatavimas naudojant tik dyzeliną

Eksploatavimas nenaudojant dujų

Pastabos

1A tipas

DESPMSPRC ≥ 90 %

Neleidžiama

Leidžiama tik pasirinkus techninės priežiūros veikseną

Leidžiama tik pasirinkus techninės priežiūros veikseną

Techninės priežiūros veiksena

 

1B tipas

DESPMSPRC ≥ 90 %

Leidžiama tik pasirinkus veikseną naudojant vien dyzeliną

Leidžiama tik pasirinkus veikseną naudojant vien dyzeliną

Leidžiama tik pasirinkus veikseną naudojant vien dyzeliną ir techninės priežiūros veikseną

Veiksena naudojant tik dyzeliną

 

2A tipas

10 % < DESPMSPRC < 90 %

Leidžiama

Leidžiama tik pasirinkus techninės priežiūros veikseną

Leidžiama tik pasirinkus techninės priežiūros veikseną

Techninės priežiūros veiksena

Leidžiama DESPMSPRC ≥ 90 %

2B tipas

10 % < DESPMSPRC < 90 %

Leidžiama

Leidžiama tik pasirinkus veikseną naudojant vien dyzeliną

Leidžiama tik pasirinkus veikseną naudojant vien dyzeliną ir techninės priežiūros veikseną

Veiksena naudojant tik dyzeliną

Leidžiama DESPMSPRC ≥ 90 %

3A tipas

NEI APIBRĖŽTA, NEI LEIDŽIAMA