21.9.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 251/7


KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 907/2013

2013 m. rugsėjo 20 d.

kuriuo nustatomos paraiškų dėl bendrinių deskriptorių (pavadinimų) teikimo taisyklės

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1924/2006 dėl teiginių apie maisto produktų maistingumą ir sveikatingumą (1), ypač į jo 1 straipsnio 4 dalį,

kadangi:

(1)

remiantis Reglamento (EB) Nr. 1924/2006 1 straipsnio 4 dalimi atitinkamiems maisto verslo operatoriams pateikus paraišką tas reglamentas gali būti netaikomas konkretiems bendriniams deskriptoriams (pavadinimams), kurie tradiciškai vartojami siekiant nurodyti maisto produktų arba gėrimų rūšies ypatybes, kurios gali turėti poveikį žmogaus sveikatai;

(2)

siekiant užtikrinti, kad paraiškos dėl bendrinių deskriptorių būtų nagrinėjamos skaidriai ir per pagrįstą laiką, Reglamento (EB) Nr. 1924/2006 1 straipsnio 4 dalyje nurodyta, kad Komisija turi patvirtinti ir paskelbti paraiškų teikimo taisykles;

(3)

taisyklėmis turėtų būti užtikrinta, kad paraiška būtų sudaryta taip, kad joje būtų pateikta visa paraiškos vertinimui būtina informacija. Be to, prireikus ir atsižvelgus į bendrinio deskriptoriaus pobūdį bei prašomos nukrypti leidžiančios nuostatos mastą, šiomis taisyklėmis Komisijai turėtų būti suteikta galimybė prašyti pateikti papildomos informacijos;

(4)

konkrečius maisto sektorius atstovaujančioms prekybos asociacijoms turėtų būti leista teikti paraiškas jų narių vardu, kad būtų išvengta pasikartojančių paraiškų dėl to paties bendrinio deskriptoriaus (pavadinimo);

(5)

siekiant, inter alia, užtikrinti aukštą vartotojų apsaugos lygį, teiginiai neturėtų būti melagingi, dviprasmiški ar klaidinantys. Toks pat principas turėtų būti taikomas bendriniams deskriptoriams (pavadinimams), kurie gali turėti poveikį sveikatai. Kad šis tikslas būtų pasiektas ir laikantis proporcingumo principo, nacionalinės valdžios institucijos, remdamosi Teisingumo Teismo praktika, turės priimti savo sprendimą, kad nustatytų tipinę vidutinio vartotojo reakciją konkrečiu atveju;

(6)

bendriniai deskriptoriai (pavadinimai) turėtų atitikti bent dvidešimties metų iki šio reglamento įsigaliojimo dienos įrodomą naudojimą valstybėje (-se) narėje (-se);

(7)

konsultuotasi su valstybėmis narėmis,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Paraiškos dėl bendrinių deskriptorių (pavadinimų), kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1924/2006 1 straipsnio 4 dalyje, teikiamos ir rengiamos pagal priede nustatytas taisykles.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2013 m. rugsėjo 20 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 404, 2006 12 30, p. 9.


PRIEDAS

A   DALIS

Paraiškos teikimas

1.

Paraiška gali būti teikiama dėl bendrinio deskriptoriaus naudojimo vienoje ar keliose valstybėje (-se) narėje (-se). Ši paraiška teikiama vienos valstybės narės (toliau – valstybė narė gavėja) kompetentingai nacionalinei institucijai. Operatoriai gali pasirinkti, kurioje valstybėje narėje (iš tų, kuriose naudojamas bendrinis deskriptorius) teikti paraišką.

2.

Paraiška teikiama elektroninėmis priemonėmis joje pateikiant visus šio priedo B dalyje nurodytus duomenis. Prireikus valstybės narės gali paprašyti pateikti popierinę paraiškos kopiją. Kalbant apie šio priedo B dalies 1.5 ir 2 punktuose nurodytus duomenis, vien nuorodų sąrašo nepakanka.

3.

Gavusi paraišką valstybės narės gavėjos kompetentinga nacionalinė institucija:

per 14 dienų raštu patvirtina, kad gavo šią paraišką; patvirtinimo rašte nurodo paraiškos gavimo datą,

nedelsdama informuoja Komisiją nusiųsdama paraiškos santrauką,

prireikus nusiunčia visą paraišką bet kuriai (-ioms) kitai (-oms) valstybei (-ėms) narei (-ėms), kuriai (-ioms) teikiama paraiška dėl bendrinio deskriptoriaus (toliau – atitinkama (-os) valstybė (-s) narė (-s)),

jeigu atitinkama (-os) valstybė (-ės) narė (-ės) mano, kad paraiškoje nėra šio priedo B dalyje nurodytų duomenų ir informacijos, ji/jos per keturias savaites praneša apie tai valstybei narei gavėjai.

4.

Valstybė narė gavėja nedelsdama patikrina, atsižvelgdama į atitinkamos (-ų) valstybės (-ių) narės (ių) pateiktą informaciją, ar paraiškoje yra visa reikalinga informacija, nurodyta šio priedo B dalyje. Jeigu paraiškoje yra ne visi šio priedo B dalyje nurodyti duomenys, valstybė narė gavėja paprašo pareiškėjo pateikti papildomos informacijos ir nurodo pareiškėjui laikotarpį, per kurį tokia informacija turi būti pateikta.

5.

Paraiška laikoma negaliojančia, jeigu pareiškėjas nepateikia papildomos informacijos, kurios prašo valstybė narė gavėja. Tokiu atveju valstybė narė informuoja pareiškėją, Komisiją ir visas kitas susijusias valstybes nares ir nurodo priežastis, dėl kurių paraiška laikoma negaliojančia. Pareiškėjui suteikiama galimybė dar kartą pateikti tą pačią paraišką, jos netaikant tai (toms) valstybei (-ėms) narei (-ėms), apie kurią (-ias) nebuvo pateikti prašomi duomenys..

6.

Valstybė narė gavėja nedelsdama perduoda galiojančią paraišką Komisijai ir visoms valstybėms narėms ir apie tai informuoja pareiškėją. Komisija raštu per 14 dienų nuo galiojančios paraiškos gavimo pateikia valstybei narei gavėjai patvirtinimą, kad ši paraiška gauta.

7.

Per šešias savaites nuo galiojančios paraiškos perdavimo dienos valstybė narė gavėja ir susijusi (-ios) valstybė (-ės) narė (-s) pateikia Komisijai savo nuomonę. Nuomonėje nurodoma, ar bendriniai deskriptoriai atitinka sąlygas dėl išimties, remiantis Reglamento (EB) Nr. 1924/2006 1 straipsnio 4 dalimi, ir ar joje pateikti duomenys nurodyti šio priedo B dalies 1.3, 1.4 ir 1.5 punktuose ir tam tikrais atvejais 2 punkte, bei pateikiamos priežastys, kuriomis pagrindžiama ši nuomonė. Nuomonės pateikiamos raštu. Kitos valstybės narės iki to paties galutinio termino ir vadovaudamosi tais pačiais reikalavimais taip pat gali pateikti Komisijai savo nuomonę apie paraišką.

8.

Iš valstybės narės gavusi galiojančią paraišką ir šios priedo dalies 7 punkte minimą (-as) nuomonę (-es), Komisija gali, remdamasi Reglamento (EB) Nr. 1924/2006 1 straipsnio 4 dalimi, per pagrįstą laikotarpį inicijuoti bendrinio deskriptoriaus patvirtinimo procedūrą.

B   DALIS

Paraiškos turinys

1.   Privaloma informacija

Paraiškoje turi būti:

1.1.   Tokia glausta informacija apie pareiškėją:

pareiškėjo pavadinimas / pavardė ir adresas,

bendrinis deskriptorius, dėl kurio teikiama paraiška,

trumpas maisto produktų ar gėrimų rūšies, kurią aprėpia bendrinis deskriptorius, ypatybių aprašas ir

valstybė (-s) narė (-s), dėl kurios (-ių) pareiškėjas teikia paraišką dėl bendrinio deskriptoriaus naudojimo.

1.2.   Pareiškėjas

Paraišką teikiančio maisto ūkio operatoriaus pavadinimas ir (arba) asmens, įgalioto pareiškėjo vardu palaikyti ryšį su Komisija, vardas, pavardė, adresas ir kontaktiniai duomenys.

Prekybos asociacijos savo narių vardu irgi gali pateikti paraiškas dėl leidimo naudoti bendrinį deskriptorių, kuriose turi būti nurodytas paraišką pateikiančios prekybos asociacijos pavadinimas ir (arba) asmens, įgalioto prekybos asociacijos vardu palaikyti ryšį su Komisija, vardas, pavardė, adresas ir kontaktiniai duomenys. Pageidautina pateikti informaciją apie paraiškai išreikštą prekybos asociacijos narių paramą.

1.3.   Bendrinis deskriptorius, dėl kurio teikiama paraiška

1.

Bendrinis deskriptorius, nurodytas ta (tomis) kalba (-omis), kuria (-iomis) jis paprastai naudojamas; tinkamais atvejais – bendrinio deskriptoriaus aprašas anglų kalba.

2.

Valstybė (-ės) narė (-ės), kurioje (-iose) naudojamas bendrinis deskriptorius.

1.4.   Maisto produktų ar gėrimų rūšis, kurią aprėpia bendrinis deskriptorius

1.

Maisto produktų ar gėrimų, kurie parduodami naudojant bendrinį deskriptorių, dėl kurio teikiama paraiška, rūšies pavadinimas.

2.

Išsamus aprašas, kuriame įvardijamos maisto produktų ar gėrimų, kurie parduodami naudojant bendrinį deskriptorių, dėl kurio teikiama paraiška, rūšies ypatybės ir elementai, išskiriantys juos iš kitų produktų, priklausančių tai pačiai maisto produktų ar gėrimų rūšiai.

1.5.   Patvirtinamieji duomenys, susiję su bendrinio deskriptoriaus naudojimu

Susiję bibliografiniai arba kitaip patikrinami įrodymai, patvirtinantys, kad konkrečios rūšies maisto produktai arba gėrimai, turintys bendrinį deskriptorių, valstybės (-ių) narės (-ių) rinkoje pardavinėjami bent 20 metų nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.

2.   Papildoma informacija, kurią privaloma pateikti, jeigu jos paprašo valstybės narės: patvirtinamieji duomenys, susiję su vartotojų supratimu / suvokimu

Valstybė narė gavėja ir susijusi (-ios) valstybė (-s) narė (-s) gali pareikalauti pareiškėjo pateikti papildomų duomenų (jų pobūdis nurodytas toliau) prieš pateikiant paraišką Komisijai, jeigu jos mano, kad jie būtini vertinant paraišką:

susiję duomenys arba informacija apie tai, kaip vartotojai supranta ir suvokia poveikį, kurį gali turėti bendrinis deskriptorius; tai turi būti duomenys apie valstybę (-es) narę (es), kurioje (-iose) naudojamas bendrinis deskriptorius,

susiję duomenys arba informacija, įrodanti, kad vartotojai bendrinį deskriptorių susieja su konkrečia maisto produktų ar gėrimų rūšimi, nurodyta šios priedo dalies 1.4 punkte.

3.   Bet kokia kita papildoma informacija (neprivaloma)