1.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 30/15


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS

2013 m. sausio 30 d.

dėl snukio ir nagų ligos viruso antigenų įsigijimo ir laikymo

2013/C 30/09

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos direktyvą 2003/85/EB dėl Bendrijos snukio ir nagų ligos kontrolės priemonių, naikinančią Direktyvą 85/511/EEB, sprendimus 89/531/EEB bei 91/665/EEB ir iš dalies keičiančią Direktyvą 92/46/EEB (1), ypač į jos 80 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdama į 2009 m. gegužės 25 d. Tarybos sprendimą 2009/470/EB dėl išlaidų veterinarijos srityje (2), ypač į jo 17 straipsnio antrą pastraipą,

kadangi:

(1)

Sprendime 2009/470/EB nustatyta Sąjungos finansinio įnašo, skirto specialiųjų veterinarijos priemonių išlaidoms padengti, skyrimo procedūra. Į šias priemones įtrauktina kampanija prieš snukio ir nagų ligą. Sprendime 2009/470/EB nustatyta, kad Sąjungos pagalba gali būti teikiama Sąjungos vakcinų nuo snukio ir nagų ligos rezervams steigti, ir reikalaujama nurodyti Sąjungos pagalbos lygį bei tokiai pagalbai taikomas sąlygas;

(2)

remiantis 1991 m. gruodžio 11 d. Tarybos sprendimu 91/666/EEB dėl Bendrijos vakcinų nuo snukio ir nagų ligos rezervų įsteigimo (3) buvo sukauptos antigenų atsargos, kad būtų galima greitai sukurti vakcinas nuo snukio ir nagų ligos;

(3)

pagal Direktyvą 2003/85/EB Komisija privalo užtikrinti, kad Sąjungos koncentruotų inaktyvintų antigenų, skirtų snukio ir nagų ligos vakcinoms gaminti, rezervai būtų laikomi Sąjungos antigenų ir vakcinų banko patalpose. Saugumo sumetimais tie rezervai turi būti laikomi nustatytose gamintojo patalpų vietose;

(4)

Sąjungos antigenų ir vakcinų banke laikomų snukio ir nagų ligos virusų antigenų dozių skaičius ir atmainų bei potipių įvairovė nustatoma atsižvelgiant į Direktyvoje 2003/85/EB numatytuose nenumatytų atvejų planuose nustatytus poreikius ir epidemiologinę padėtį, tam tikrais atvejais pasikonsultavus su Europos Sąjungos etalonine snukio ir nagų ligos laboratorija (4)  (5)  (6);

(5)

vadovaudamasi 2009 m. birželio 22 d. Komisijos sprendimu dėl snukio ir nagų ligos viruso antigenų pirkimo (7) ir 2010 m. birželio 21 d. Komisijos sprendimu C(2010) 3913 dėl snukio ir nagų ligos viruso antigenų pirkimo, tokių antigenų šalinimo ir pakeitimo Sąjungos rezervuose, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2009/486/EB (8), Komisija pertvarkė Sąjungos antigenų ir vakcinų banką remdamasi naujomis sutartimis su gamintojais;

(6)

vadovaujantis Direktyvos 2003/85/EB 83 straipsnio 3 dalimi ir Sprendimo 2009/470/EB 15 straipsniu, kai tai neprieštarauja Sąjungos interesams, vakcinos gali būti tiekiamos trečiosioms šalims – visų pirma toms, kuriose yra snukio ir nagų ligos endemija. Atsižvelgiant į epidemiologinę padėtį tikslinėje trečiojoje šalyje, šalims gali reikėti polivalentinių vakcinų iš skirtingos sudėties suderinamų antigenų;

(7)

tam tikrose Šiaurės Afrikos ir Vakarų Eurazijos dalyse padėtis snukio ir nagų ligos požiūriu labai pablogėjo; taip atsitiko iš esmės dėl to, kad tose šalyse išplito egzotiniai snukio ir nagų ligos virusai arba prasiveržė naujos linijos, kurių antigeninė struktūra skiriasi nuo anksčiau paplitusių serotipų;

(8)

todėl, atsižvelgiant į epidemiologinę padėtį kaimyninėse Sąjungos šalyse, reikia įsigyti papildomą antigenų kiekį;

(9)

vadovaujantis 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (9) (toliau – Finansinis reglamentas) 75 straipsniu ir 2002 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002, nustatančio išsamias Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento įgyvendinimo taisykles (10) (toliau – Įgyvendinimo taisyklės), 90 straipsnio 1 dalimi, prieš priimdama išlaidų iš Sąjungos biudžeto įsipareigojimą institucija arba jos įgaliotos valdžios įstaigos priima finansavimo sprendimą, kuriame išdėstomi pagrindiniai su biudžeto išlaidomis susijusių veiksmų elementai;

(10)

šiame sprendime aprašyti bendras numatytoms viešųjų pirkimų sutartims skirtas biudžeto paketas, orientacinis numatytų sutarčių skaičius ir rūšys ir orientacinis viešųjų pirkimų procedūros pradžios tvarkaraštis yra pakankamai išsamus pagrindas, kaip apibrėžta Įgyvendinimo taisyklių 90 straipsnio 3 dalyje, todėl šis sprendimas yra finansavimo sprendimas, kaip apibrėžta Finansinio reglamento 75 straipsnyje;

(11)

vadovaujantis Direktyvos 2003/85/EB 80 straipsnio 4 dalimi, Komisija turėtų sudaryti su gamintoju tiekimo sutartį dėl antigenų pirkimo, pristatymo ir laikymo. Sutartyje turėtų būti numatyta, kad pasibaigus antigenų penkerių metų garantiniam laikotarpiui gamintojas antigenus išpirktų;

(12)

Direktyvoje 2003/85/EB nustatyta, kad informaciją apie Sąjungos antigenų ir vakcinų banke laikomų antigenų arba leidžiamų naudoti vakcinų kiekį ir potipius reikia laikyti slapta. Todėl šio sprendimo priede išdėstyta informacija apie perkamą snukio ir nagų ligos viruso antigenų kiekį ir potipius neturėtų būti skelbiama;

(13)

šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

1.   Per pirmą 2013 m. pusmetį Komisija perka priede pateiktoje lentelėje nurodytą atitinkamų potipių koncentruotų ir inaktyvintų snukio ir nagų ligos viruso antigenų kiekį.

2.   Komisija užtikrina, kad 1 dalyje nurodyti antigenai būtų paskirstyti ir laikomi dviejose paskirtose gamintojo patalpų vietose, kaip nustatyta priede pateiktoje lentelėje.

3.   Komisija įgyvendina 1 ir 2 dalyse nustatytas priemones bendradarbiaudama su atitinkamų antigenų, jau laikomų Sąjungos antigenų ir vakcinų banke, gamintoju.

2 straipsnis

1.   1 straipsnio 1 ir 2 dalyse numatytų priemonių išlaidoms padengti skiriamas 100 % Sąjungos finansinis įnašas, neviršijantis 3 000 000,00 EUR.

2.   Komisija sudaro su gamintoju vieną tiekimo sutartį dėl 1 straipsnio 1 dalyje nurodytų antigenų pirkimo, pristatymo ir laikymo Sąjungos antigenų ir vakcinų banke, taip pat dėl tų antigenų išpirkimo pasibaigus jų penkerių metų garantiniam laikotarpiui.

3.   Sveikatos ir vartotojų reikalų generalinio direktorato generalinis direktorius įgaliojamas Komisijos vardu pasirašyti 2 dalyje numatytą sutartį.

3 straipsnis

Šis sprendimas yra finansavimo sprendimas, kaip apibrėžta Finansinio reglamento 75 straipsnyje.

4 straipsnis

Pagal Direktyvos 2003/85/EB 80 straipsnio 3 dalį šio sprendimo priedas neskelbiamas.

Priimta Briuselyje 2013 m. sausio 30 d.

Komisijos vardu

Tonio BORG

Komisijos narys


(1)  OL L 306, 2003 11 22, p. 1.

(2)  OL L 155, 2009 6 18, p. 30.

(3)  OL L 368, 1991 12 31, p. 21.

(4)  http://ec.europa.eu/food/animal/diseases/strategy/pillars/antigen-vaccine-banks-task-force_en.htm

(5)  2012 m. balandžio 12–13 d. 83-o EuFMD (Bukareštas, Rumunija) vykdomojo komiteto posėdžio ataskaita, paskelbta http://www.fao.org/ag/againfo/commissions/eufmd/commissions/eufmd-home/reports/executive-committee/en/

(6)  http://www.wrlfmd.org/ref_labs/ref_lab_reports/OIE-FAO%20FMD%20Ref%20Lab%20Report%20Jan-Mar%202012.pdf

(7)  OL L 160, 2009 6 23, p. 27.

(8)  Sprendimas nepaskelbtas.

(9)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(10)  OL L 357, 2002 12 31, p. 1.