30.7.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 198/3 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 749/2011
2011 m. liepos 29 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 142/2011, kuriuo įgyvendinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1069/2009, kuriuo nustatomos žmonėms vartoti neskirtų šalutinių gyvūninių produktų ir jų gaminių sveikumo taisyklės, ir Tarybos direktyva 97/78/EB dėl tam tikrų mėginių ir priemonių, kuriems netaikomi veterinariniai tikrinimai pasienyje pagal tą direktyvą
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
Atsižvelgdama į 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1069/2009, kuriuo nustatomos žmonėms vartoti neskirtų šalutinių gyvūninių produktų ir jų gaminių sveikumo taisyklės ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1774/2002 (1), visų pirma į jo 5 straipsnio 2 dalį, 15 straipsnio 1 dalies c punktą, 15 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą, 20 straipsnio 10 ir 11 dalis, 41 straipsnio 3 dalies pirmą ir trečią pastraipas, 42 straipsnio 2 dalį ir 45 straipsnio 4 dalį,
kadangi:
(1) |
Reglamente (EB) Nr. 1069/2009 nustatytos šalutiniams gyvūniniams produktams ir jų gaminiams taikomos visuomenės ir gyvūnų sveikatos taisyklės siekiant išvengti šių produktų keliamo pavojaus visuomenės ir gyvūnų sveikatai arba jį sumažinti iki minimumo. Jame taip pat nustatytas tam tikrų šių produktų gaminių gamybos grandinės pabaigos taškas, po kurio nebetaikomi to reglamento reikalavimai. |
(2) |
2011 m. vasario 25 d. Komisijos reglamente (ES) Nr. 142/2011, kuriuo įgyvendinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1069/2009, kuriuo nustatomos žmonėms vartoti neskirtų šalutinių gyvūninių produktų ir jų gaminių sveikumo taisyklės, ir Tarybos direktyva 97/78/EB dėl tam tikrų mėginių ir priemonių, kuriems netaikomi veterinariniai tikrinimai pasienyje pagal tą direktyvą (2), nustatytos Reglamento (EB) Nr. 1069/2009 įgyvendinimo taisyklės, įskaitant tam tikrų šalutinių gyvūninių produktų gaminių gamybos grandinės pabaigos nustatymo taisykles. |
(3) |
Danija pateikė prašymą žuvų taukų, naudojamų vaistams gaminti, grandinės pabaigai nustatyti. Tų žuvų taukų grandinės pabaiga turėtų būti nustatyta, nes tokie taukai gaunami iš 3 kategorijos medžiagų ir perdirbami griežtomis sąlygomis. Todėl Reglamento (ES) Nr. 142/2011 3 straipsnis ir XIII priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti. |
(4) |
Į Reglamentą (ES) Nr. 142/2011 perkeltos nuostatos, reikalingos įgyvendinant Reglamentą (EB) Nr. 1774/2002 ir Komisijos sprendimą 2003/324/EB (3), visų pirma leidžiant Estijai, Latvijai ir Suomijai šerti tam tikrus kailinius žvėrelius perdirbtais gyvūniniais baltymais, gautais iš tos pačios rūšies gyvūnų kūnų ar jų dalių, visų pirma lapes. II priedas turėtų būti iš dalies pakeistas leidžiant šerti tokia medžiaga labai paplitusių laikomų rūšių lapes – rudąsias lapes (Vulpes vulpes), šiuo metu nurodytas sąraše, ir poliarines lapes (Alopex lagopus), kadangi Sprendimas 2003/324/EB buvo panaikintas Reglamentu (ES) Nr. 142/2011. |
(5) |
Reglamente (EB) Nr. 1069/2009 nustatytos tam tikros sterilizavimo slėgiu taisyklės ir įgyvendinimo priemonės, kurias reikia priimti, dėl kitų perdirbimo metodų, taikytinos šalutiniams gyvūniniams produktams ar jų gaminiams, kad nekiltų nepriimtinas pavojus visuomenės ir gyvūnų sveikatai naudojant ar naikinant tokius produktus. Atitinkamai Reglamento (ES) Nr. 142/2011 IV priede nustatyti standartiniai perdirbimo metodai perdirbimo įmonėms ir tam tikroms kitoms gamykloms bei įmonėms. |
(6) |
Reglamente (EB) Nr. 1069/2009 leidžiamas šalutinių gyvūninių produktų ar jų gaminių naikinimas ar naudojimas taikant alternatyvius metodus, jeigu tokie metodai leisti naudoti remiantis šių metodų galimybių sumažinti atitinkamos kategorijos šalutinių gyvūninių produktų keliamą pavojų visuomenės ir gyvūnų sveikatai bent tokiu mastu, kiek tai pasiekiama taikant standartinius perdirbimo metodus, vertinimu. Reglamente (EB) Nr. 1069/2009 taip pat nustatyta, kad turi būti priimta standartinė paraiškų leisti taikyti alternatyvius metodus forma. Atitinkamai Reglamento (ES) Nr. 142/2011 IV priede nustatyti alternatyvūs perdirbimo metodai perdirbimo įmonėms ir tam tikroms kitoms gamykloms bei įmonėms. |
(7) |
Europos maisto saugos tarnyba (EMST) priėmė tris nuomones dėl tokių alternatyvių metodų: 2009 m. sausio 21 d. paskelbtą mokslinę nuomonę dėl projekto tirti alternatyvias skerdenų naikinimo sistemas naudojant bunkerių sistemą (4) (bunkerių sistemos projektas); 2010 m. liepos 8 d. paskelbtą mokslinę nuomonę dėl kieto kiaulių ir naminių paukščių mėšlo apdorojimo kalkėmis (5); ir 2010 m. rugsėjo 22 d. paskelbtą mokslinę nuomonę dėl Neste Oil paraiškos taikyti naują alternatyvų šalutinių gyvūninių produktų naikinimo ar naudojimo metodą (6). |
(8) |
Bunkerių sistemos projekte siūloma kiaulių lavonų ir kitų šalutinių gyvūninių produktų hidrolizė uždaroje talpykloje ūkyje esančioje vietoje. Po nustatyto laikotarpio gautos hidrolizės medžiagos turi būti sunaikintos deginant ar perdirbant, laikantis šalutinių gyvūninių produktų sveikumo taisyklių – tai būtų pirma alternatyva. |
(9) |
Bunkerių sistemoje taip pat siūloma kiaulių lavonų ir kitų iš ūkinių kiaulių gautų šalutinių gyvūninių produktų sutraiškymas ir vėlesnė pasterizacija prieš juos naikinant kaip antra alternatyva. |
(10) |
2009 m. sausio 21 d. paskelbtoje nuomonėje dėl bunkerių sistemos projekto EMST padarė išvadą, kad pateikta informacija nebuvo pakankamas pagrindas apsvarstyti antrą alternatyvą kaip saugią iš kiaulių gautų šalutinių gyvūninių produktų naikinimo priemonę. Dėl pirmos hidrolize grindžiamos alternatyvos EMST taip pat negalėjo pateikti galutinio vertinimo. Tačiau EMST nurodė, kad hidrolizuota medžiaga nekeltų papildomo pavojaus, jeigu ji būtų toliau perdirbta, laikantis 2 kategorijos medžiagų sveikumo taisyklių. |
(11) |
Todėl šalutinių gyvūninių produktų hidrolizė ūkyje esančioje vietoje turėtų būti leidžiama sąlygomis, kuriomis išvengiama užkrečiamų žmonėms ir gyvūnams ligų perdavimo ir nepageidaujamo poveikio aplinkai. Visų pirma, hidrolizė turėtų vykti uždaroje nepralaidžioje talpykloje, kuri yra atskirta nuo visų kitų ūkinių gyvūnų, toje pačioje vietoje (trečia alternatyva). Tačiau, kadangi hidrolizės metodika nėra perdirbimo metodas, specialios sąlygos perdirbant šalutinius gyvūninius produktus tokiose įmonėse neturėtų būti taikomos. Talpykla turėtų būti reguliariai tikrinama dėl korozijos nebuvimo, oficialiai prižiūrint, kad būtų išvengta medžiagų nutekėjimo į dirvą. |
(12) |
Hidrolizės metodų galimybės sumažinti potencialų pavojų sveikatai dar nėra įrodytos. Todėl bet koks hidrolizuotos medžiagos tvarkymas ar naudojimas, išskyrus deginimą ar deginimą kartu su kitomis medžiagomis, apdorojus ar neapdorojus iš anksto, ar šalinimą registruotame sąvartyne, kompostavimą ar transformaciją į biodujas, kai pastaraisiais trimis atvejais turi būti kiekvieną kartą prieš tai atliekama sterilizacija slėgiu, turėtų būti draudžiamas. |
(13) |
Ispanija, Airija, Latvija, Portugalija ir Jungtinė Karalystė nurodė suinteresuotumą leisti jų ūkio subjektams taikyti hidrolizės metodus. Šių valstybių narių kompetentingos institucijos patvirtino, kad tokie ūkio subjektai būtų griežtai kontroliuojami siekiant išvengti galimo pavojaus sveikatai. |
(14) |
2010 m. liepos 8 d. paskelbtoje nuomonėje dėl kieto kiaulių ir naminių paukščių mėšlo apdorojimo kalkėmis EMST padarė išvadą, kad pasiūlytas kalkių maišymas su mėšlu galėtų būti laikomas saugiu būdu atitinkamų bakterinių ir virusinių patogenų aktyvumui nuslopinti, atsižvelgiant į numatomą gauto produkto – kalkių ir mėšlo mišinio, bėrimą į dirvą. Kadangi paraiškoje proceso veiksmingumas parodytas tik naudojant specialų maišytuvą, EMST rekomendavo, kad metodo tinkamumas turėtų būti patvirtintas naudojant šiam procesui kitokį maišytuvą, remiantis pH, laiko ir temperatūros matavimu, siekiant įrodyti, kad naudojant kitokį maišytuvą pasiekiamas lygiavertis patogenų aktyvumo nuslopinimas. |
(15) |
Tinkamumo patvirtinimas pagal šiuos principus turėtų būti atliktas, kai negesintos kalkės (CaO), kurios buvo naudotos procese, kurį vertino EMST, keičiamos dolomitinėmis kalkėmis (CaOMgO). |
(16) |
2010 m. rugsėjo 22 d. paskelbtoje nuomonėje dėl daugiapakopio katalitinio proceso gaminant atsinaujinančius degalus EMST padarė išvadą, kad procesas gali būti laikomas saugiu, kai iš 2 ir 3 kategorijų medžiagų gauti lydyti riebalai naudojami kaip pradinės medžiagos ir tie lydyti riebalai buvo perdirbti taikant standartinius šalutinių gyvūninių produktų perdirbimo metodus. Tačiau pateikti įrodymai neleidžia daryti išvados, kad procesas gali sumažinti potencialų USE pavojų, kurį gali sukelti lydyti riebalai, gauti iš 1 kategorijos medžiagų. Todėl daugiapakopis katalitinis procesas turėtų būti leidžiamas lydytiems riebalams, gautiems iš 2 ir 3 kategorijos medžiagų, perdirbti, bet jis neturėtų būti leidžiamas iš 1 kategorijos medžiagų gautiems lydytiems riebalams. Nors toks paraiškos atmetimas nereiškia, kad pareiškėjas negali pateikti kitų įrodymų EMST naujam vertinimui atlikti, iš 1 kategorijos medžiagų gautų lydytų riebalų naudojimas perdirbimui turėtų būti draudžiamas, kol bus atliktas toks vertinimas. |
(17) |
Reglamento (ES) Nr. 142/2011 IV priedas turėtų būti iš dalies pakeistas siekiant atsižvelgti į EMST trijų mokslinių nuomonių išvadas. |
(18) |
Reglamente (EB) Nr. 1069/2009 numatyta priimti įgyvendinimo priemones dėl šalutinių gyvūninių produktų transformacijos į biodujas ar kompostą. Jeigu šalutiniai gyvūniniai produktai maišomi biodujų ar kompostavimo įmonėje su negyvūninės kilmės ar kitomis medžiagomis, kurioms netaikomas tas reglamentas, kompetentinga institucija turėtų turėti galimybę leisti imti reprezentatyvius mėginius po pasterizacijos ir prieš maišant, kad būtų galima patikrinti atitiktį mikrobiologiniams kriterijams. Imant tokius mėginius turėtų būti parodyta, ar šalutinių gyvūninių produktų pasterizacija sumažino transformuojamų šalutinių gyvūninių produktų mikrobiologinį pavojų. |
(19) |
Todėl Reglamento (EB) Nr. 142/2011 V priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas. |
(20) |
Reglamente (EB) Nr. 1069/2009 nustatyta paraiškų dėl šalutinių gyvūninių produktų ar jų gaminių naudojimo ar naikinimo alternatyvių metodų taikymo standartinė forma. Tą formą turi naudoti suinteresuotosios šalys, teikdamos paraiškas dėl leidimo taikyti tokius metodus. |
(21) |
Komisijos prašymu EMST 2010 m. liepos 7 d. priėmė mokslinę nuomonę dėl techninės pagalbos deklaracijos, susijusios su paraiškų leisti taikyti naujus alternatyvius su šalutiniais gyvūniniais produktais susijusius metodus forma (7). Toje deklaracijoje EMST rekomenduoja, visų pirma, toliau tikslinti informaciją, kurią suinteresuotosios šalys turėtų pateikti teikdamos paraišką leisti naudoti naują alternatyvų metodą. |
(22) |
Atsižvelgiant į tos mokslinės nuomonės rekomendacijas standartinė paraiškų leisti naudoti naujus alternatyvius metodus forma, nustatyta Reglamento (ES) Nr. 142/2011 VII priede, turėtų būti iš dalies pakeista. |
(23) |
Kadangi atsinaujinantys degalai, gauti naudojant daugiapakopį katalitinį procesą, gali būti pagaminti ir iš lydytų riebalų, tokių riebalų importo reikalavimai ir sąlygos, nustatytos sveikumo sertifikate, kuris turi būti pridedamas prie lydytų riebalų siuntų įvežimo į Sąjungą punkte, kur atliekami veterinariniai patikrinimai, turėtų būti patikslintos. Todėl Reglamento (ES) Nr. 142/2011 XIV ir XV priedai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti. |
(24) |
Atitinkamai turėtų būti iš dalies pakeisti 3 straipsnis ir II, IV, V, VII, VIII, XI bei XIII–XVI priedai. |
(25) |
Turėtų būti nustatytas pereinamasis laikotarpis po šio reglamento įsigaliojimo, kad būtų galima leisti toliau importuoti į Sąjungą lydytus riebalus, neskirtus vartoti žmonėms, naudoti tam tikra paskirtimi už pašarų grandinės ribų, kaip nustatyta Reglamente (ES) Nr. 142/2011 iki padarant pakeitimus, nustatytus šiuo reglamentu. |
(26) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (ES) Nr. 142/2011 iš dalies keičiamas taip:
(1) |
3 straipsnio g punktas pakeičiamas taip:
|
(2) |
II, IV, V, VII, VIII, XI ir XIII–XVI priedai iš dalies keičiami pagal šio reglamento priedą. |
2 straipsnis
Pereinamuoju laikotarpiu iki 2012 m. sausio 31 d. lydytų riebalų, neskirtų vartoti žmonėms ir skirtų naudoti tam tikra paskirtimi už pašarų grandinės ribų, siuntos, prie kurių pridedami sveikumo sertifikatai, kurie turi būti pasirašyti ir užpildyti pagal Reglamento (ES) Nr. 142/2011 XV priedo 10 skyriaus B dalyje iki šio reglamento įsigaliojimo datos nustatytą pavyzdį, turi būti ir toliau priimamos importuoti į Sąjungą, jeigu tokie sertifikatai buvo užpildyti ir pasirašyti iki 2011 m. lapkričio 30 d.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2011 m. liepos 29 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 300, 2009 11 14, p. 1.
(3) OL L 117, 2003 5 13, p. 37.
(4) EMST leidinys (2009) 971, 1–12.
(5) EMST leidinys (2010 m.); 8(7):1681.
(6) EMST leidinys (2010 m.); 8(10):1825.
(7) EMST leidinys, 2010 m.; 8(7):1680.
PRIEDAS
Reglamentas (ES) Nr. 142/2011 iš dalies keičiamas taip:
(1) |
II priedo I skyriaus 1 punkto a papunktis pakeičiamas taip:
|
(2) |
IV priedo IV skyrius iš dalies keičiamas taip:
|
(3) |
V priedo III skyriaus 3 skirsnyje įrašomas toks papildomas 3 punktas:
|
(4) |
VII priedo II skyriaus 1, 2 ir 3 punktai pakeičiami taip:
|
(5) |
VIII priedas iš dalies keičiamas taip:
|
(6) |
XI priedo I skyriaus 2 skirsnio įžanginis sakinys pakeičiamas taip: „Perdirbtas mėšlas, perdirbto mėšlo gaminiai ir šikšnosparnių guanas tiekiami rinkai laikantis šių sąlygų. Be to, šikšnosparnių guano atveju reikalingas paskirties valstybės narės pritarimas, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1069/2009 48 straipsnio 1 dalyje.“ |
(7) |
XIII priedas papildomas šiuo XIII skyriumi: „XIII SKYRIUS Specialieji vaistams gaminti skirtiems žuvų taukams taikomi reikalavimai Vaistams gaminti skirtų žuvų taukų gamybos grandinės pabaiga Žuvų taukai, gauti iš X priedo II skyriaus 3 skirsnio A.2 punkte nurodytų medžiagų, kurios buvo nurūgštintos NaOH tirpalu 80 °C temperatūroje ir kurios buvo išgrynintos distiliuojant 200 °C ar aukštesnėje temperatūroje, gali būti tiekiamos rinkai vaistams gaminti netaikant apribojimų pagal šį reglamentą.“ |
(8) |
XIV priedas iš dalies keičiamas taip:
|
(9) |
XV priedo 10 skyriaus B dalis pakeičiama taip: „10 SKYRIAUS B DALIS Sveikumo sertifikatas Lydytiems riebalams, neskirtiems vartoti žmonėms ir skirtiems naudoti tam tikra paskirtimi už pašarų grandinės ribų, siųsti į Europos Sąjungą ar gabenti per ją tranzitu (2)
|
(10) |
XVI priedo III skyriuje įrašomas šis papildomas 11 skirsnis: „11 skirsnis Oficialūs hidrolizės ir tolesnio naikinimo tikrinimai Kompetentinga institucija atlieka tikrinimus vietose, kuriose atliekama hidrolizė ir tolesnis naikinimas pagal IV priedo IV skyriaus 2 skirsnio H punktą. Tokie tikrinimai, kai atliekama išsiųstų ir sunaikintų hidrolizuotų medžiagų kiekio patikra, įskaitant dokumentų patikrinimą, apima:
Tikrinimai atliekami reguliariai remiantis rizikos vertinimu. Per pirmus dvylika veiklos mėnesių kontrolinis apsilankymas vietoje, kur yra hidrolizei skirta talpykla, turi būti atliktas kiekvieną kartą, kai hidrolizuota medžiaga surenkama iš talpyklos. Po pirmų dvylikos veiklos mėnesių kontrolinis apsilankymas tokiose vietose atliekamas kiekvieną kartą, kai talpykla ištuštinama ir tikrinama, ar nėra korozijos ir nutekėjimo pagal IV priedo IV skyriaus 2 skirsnio H punkto j papunktį.“ |
(1) BS EN 12880:2000, Dumblo apibūdinimas. Sausų likučių ir vandens kiekio nustatymas. Europos standartizacijos komitetas.
(2) CEN EN 459-2:2002 metodas CEN/TC 51. Cementas ir statybinės kalkės. Europos standartizacijos komitetas.“