20.3.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 72/3


KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 234/2010

2010 m. kovo 19 d.

nustatantis kai kurias išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo taisykles dėl eksporto grąžinamųjų išmokų už grūdus skyrimo ir priemonių, taikytinų esant trikdymams grūdų rinkoje

(kodifikuota redakcija)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas) (1), ypač į jo 170 ir 187 straipsnius, kartu su jo 4 straipsniu,

kadangi:

(1)

1995 m. birželio 29 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1501/95, nustatantis kai kurias išsamias Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1766/92 taikymo taisykles dėl eksporto grąžinamųjų išmokų už grūdus skyrimo ir priemonių, taikytinų esant trikdymams grūdų rinkoje (2), buvo keletą kartų iš esmės keičiamas (3). Siekiant aiškumo ir racionalumo minėtas reglamentas turėtų būti kodifikuotas.

(2)

Kaip specialią priemonę, taikytiną sutrikus rinkai, kai kuriems bendrai organizuojamų žemės ūkio rinkų produktams būtina nustatyti eksporto grąžinamąsias išmokas, tikslinamąsias sumas ir eksporto mokesčius, atsižvelgiant į tam tikrus kriterijus, kurie leidžia kompensuoti skirtumą tarp šių produktų įkainių ir kainų Sąjungoje ir pasaulio rinkoje.

(3)

Dėl kainų, kuriomis įvairios eksportuojančios šalys pasaulio rinkoje siūlo pirkti grūdus, skirtingumo būtina atsižvelgti į skirtingus vidaus siuntimo kaštus, ir grąžinamoji išmoka turėtų būti nustatoma atsižvelgiant į Sąjungos tipinių kainų ir pačių palankiausių įkainių ir kainų pasaulio rinkoje skirtumą.

(4)

Tam, kad būtų galima eksportuoti miltus, kruopas, rupinius ir salyklą, nustatant grąžinamąją išmoką būtina atsižvelgti į, pirma, pagrindinių grūdų kainas, minimiems produktams pagaminti reikalingus kiekius bei šalutinių produktų vertę ir, antra, šių produktų pardavimo pasaulio rinkoje galimybes bei sąlygas.

(5)

Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 164 straipsnio 4 dalyje numatyta tikslinamųjų sumų sistema reikalauja, kad šie dydžiai būtų diferencijuoti atsižvelgiant į eksportuotinų produktų paskyrimo vietą.

(6)

Siekiant veiksmingo Sąjungos lėšų paskirstymo ir atsižvelgiant į šių produktų eksportavimo galimybes, reikėtų numatyti, kad eksporto grąžinamosios išmokos ir mokesčiai Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 I priedo I dalies a, b ir c punktuose išvardytiems produktams būtų nustatomi skelbiant konkursą konkrečiam kiekiui.

(7)

Tam, kad visos Sąjungos suinteresuotos pusės turėtų vienodas sąlygas, konkursus reikėtų organizuoti remiantis vienodais principais. Dėl to Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje kartu su pranešimu apie konkursą, reikėtų išspausdinti ir pranešimą apie kvietimą dalyvauti konkurse.

(8)

Pasiūlymuose turi būti nurodyti duomenys, leidžiantys juos įvertinti, ir kai kurie oficialūs įsipareigojimai.

(9)

Reikėtų nustatyti didžiausią eksporto grąžinamąją išmoką arba mažiausią eksporto mokestį. Ta procedūra užtikrina, kad bus paskirstyti visi kiekiai.

(10)

Rinkoje gali susiklostyti tokia padėtis, kad svarstomo eksporto ekonominiai aspektai nulems ne tiek eksporto grąžinamosios išmokos arba mokesčio nustatymą, kiek veiksmų dėl pasiūlymų nesiėmimą.

(11)

Su pasiūlymu pateikiamas užstatas turėtų užtikrinti, kad produktų kiekiai bus eksportuojami pagal licenciją, išduotą remiantis minimu konkursu. Tas įsipareigojimas gali būti įvykdytas tik tuo atveju, jei pateikti pasiūlymai nebus atsiimti. Dėl šios priežasties, kai pasiūlymai atsiimami, turėtų būti negrąžintas užstatas.

(12)

Būtina nustatyti išsamias taisykles, užtikrinančias, kad konkurso dalyviams bus pranešta apie konkurso rezultatus ir kad bus išduotos reikalingos licencijos paskirtiems kiekiams eksportuoti.

(13)

Norint Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 I priedo I dalies a, b ir c punktuose išvardytiems produktams nustatyti eksporto grąžinamąsias išmokas bei išvengti būtinybės taikyti patikrinimus, skirtus nustatyti, ar nė kiek nesiskiria pagrindinių medžiagų kiekiai, ir kad nebūtų pastebimai paveikta produkto kokybė, turėtų būti patvirtintas standartinis vertinimo metodas. Įrodyta, kad pelenų kiekio pagamintuose produktuose analizė yra veiksmingiausias techninis pagrindinių naudojamų grūdų kiekio įvertinimo būdas. Minėta analizė visoje Sąjungoje turėtų būti atliekama ta pačia tvarka.

(14)

Eksporto grąžinamųjų išmokų už iš trečiųjų šalių importuojamus ir į jas re-eksportuojamus grūdus skyrimas nėra pateisinamas. Dėl to grąžinamosios išmokos turėtų būti suteikiamos tik už Sąjungos produktus.

(15)

2009 m. liepos 7 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 612/2009, nustatančiame bendrąsias išsamias eksporto grąžinamųjų išmokų sistemos taikymo žemės ūkio produktams taisykles (4), reikalaujama, kad tada, kai grąžinamosios išmokos skiriasi pagal paskirties vietą, jos būtų išmokamos tik tuo atveju, jei pirmiausia bus pateiktas įrodymas, jog produktas, kurio būklė nepakeista, yra įvežtas į trečiąją šalį arba į vieną iš trečiųjų šalių, kurioms taikoma grąžinamoji išmoka. Kalbant apie grūdus, tik Šveicarijos ir Lichtenšteino eksportui taikoma grąžinamoji išmoka yra mažesnė nei apskritai taikoma eksportui į trečiąsias šalis. Siekiant išvengti kliūčių pristatant Sąjungos eksportą į paskirties vietą, būtina rasti kitų būdų nei pristatymo įrodymai, užtikrinančių, kad produktai, už kuriuos išmokėta visoms trečiosioms šalims skiriama grąžinamoji išmoka, į anksčiau minėtas šalis nebus eksportuojami. Dėl šios priežasties niekada neturėtų būti reikalaujama pateikti pristatymo įrodymų tada, kai eksportuojama jūra. Valstybių narių kompetentingų institucijų išduoti sertifikatai, kuriuose patvirtinama, jog produktai yra išvežti iš Sąjungos muitų teritorijos gabenimui jūra tinkančiais laivais, yra pakankama garantija.

(16)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 162 straipsnį už jame išvardytus eksportuojamus produktus, skirtus arba neskirtus tolesniam perdirbimui, gali būti mokamos eksporto grąžinamosios išmokos, jei jie tenkina minėto reglamento 167 straipsnyje nustatytas konkrečias sąlygas. Be to, Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 167 straipsnio 7 dalimi Komisijai leidžiama nustatyti papildomas eksporto grąžinamųjų išmokų skyrimo sąlygas vienam ar keliems produktams. Atitinkamos sąlygos buvo nustatytos Tarybos reglamentais dėl bendro rinkos organizavimo sektoriuose, išvardytuose Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 162 straipsnio 1 dalyje. Kadangi šie reglamentai panaikinti, reikėtų nustatyti horizontaliąsias nuostatas.

(17)

Horizontaliosios nuostatos jau yra nustatytos Reglamentu (EB) Nr. 612/2009. Todėl reikėtų pakeisti minėtą reglamentą, siekiant nustatyti Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 167 straipsnio 7 dalyje nurodytas sąlygas, ir išbraukti tas sąlygas šiame reglamente.

(18)

Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 187 straipsnyje yra numatyta, kad tada, kai vieno arba daugiau to reglamento I priedo I dalyje nurodytų produktų įkainiai arba kainos pasaulio rinkoje pasiekia tokį lygį, kuris trikdo arba gali trikdyti tiekimą Sąjungos rinkai, ir kai panašu, kad tokia situacija tęsis arba blogės, gali būti taikomos būtinos priemonės. Dėl to būtina užtikrinti pakankamas grūdų atsargas. Tam tikslui gali būti nustatyti eksporto mokesčiai ir visiškai arba iš dalies sustabdytas eksporto licencijų išdavimas.

(19)

Nekomercinio pobūdžio Sąjungos ir nacionalinės pagalbos maisto produktais priemonės, numatytos tarptautiniuose susitarimuose arba kitose papildomose programose bei kitos Sąjungos nemokamo aprūpinimo priemonės sąlygoja, kad šiuo tikslu eksportuojant netaikomas eksporto mokestis, kuris taikomas komerciniam eksportui grūdų rinkos sutrikimo atveju.

(20)

Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 187 straipsnyje numatyta padėtis gali susiklostyti staiga, Komisija turi įstengti sustabdyti licencijų išdavimą bet kuriuo metu.

(21)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Šio reglamento 15 straipsnio a punkte numatytos eksporto grąžinamosios išmokos bei eksporto mokesčiai ir Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 164 straipsnio 4 dalyje numatytos tikslinamosios sumos reglamento 1234/2007 I priedo I dalies a, b ir c punktuose išvardytiems produktams nustatomi pirmiausia atsižvelgiant į šiuos kriterijus:

a)

tipinėse Sąjungos rinkose nustatytas kainas bei jų kitimo tendencijas ir trečiųjų šalių rinkose užregistruotas siūlomas kainas;

b)

pardavimo kainas, pačias palankiausias gabenimo iš tipinių Sąjungos rinkų į uostą ar kurią nors kitą eksportavimo vietą kainas ir siuntimo kainas pasaulio rinkoje;

c)

perdirbtų produktų atveju – jiems pagaminti sunaudotą grūdų kiekį;

d)

atitinkamų produktų pardavimo pasaulio rinkoje perspektyvas ir tą pardavimą reguliuojančias sąlygas;

e)

pastangas, siekiant išvengti Sąjungos rinkos sutrikdymo;

f)

svarstomo eksporto ekonominę pusę;

g)

susitarimų, priimtų remiantis Sutarties 218 straipsniu, nulemtus kiekybinius ir biudžetinius apribojimus.

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 166 straipsnio pirmos pastraipos nuostatos visiškai arba iš dalies taikomos visiems to reglamento 1 straipsnio c ir d punktuose išvardytiems produktams ir jo I priedo I dalyje nurodytiems produktams, eksportuojamiems minimo reglamento XX priedo I dalyje išvardytų prekių pavidalu.

Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 164 straipsnio 4 dalies nuostatos taikomos grūdų sektoriui ir to reglamento XX priede išvardytų prekių pavidalu eksportuojamiems produktams.

3 straipsnis

Tikslinamosios sumos gali skirtis atsižvelgiant į paskyrimo vietą.

4 straipsnis

1.   Eksporto grąžinamosios išmokos už Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 I priedo I dalies a, b ir c punktuose išvardytus produktus ir šio reglamento 15 straipsnio a punkte numatyti eksporto mokesčiai gali būti nustatomi konkurso tvarka.

Visiems Sąjungoje įsikūrusiems asmenims turi būti garantuota vienoda teisė dalyvauti konkurse.

Konkursai siejami su eksporto grąžinamąja išmoka arba mokesčiu.

2.   Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 195 straipsnyje nurodyta tvarka priimami sprendimai skelbti konkursą.

3.   Kartu su minėtais sprendimais skelbiami Komisijos parengti pranešimai apie kvietimą dalyvauti konkurse, kuriuose pirmiausia nurodomos pasiūlymų pateikimo datos ir atitinkamos valstybių narių įstaigos, kurioms jos turi būti siunčiamos.

4.   Sprendimai skelbti konkursą ir pranešimai apie kvietimą dalyvauti konkurse skelbiami Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Nuo pranešimo apie kvietimą dalyvauti konkurse iki pirmosios pasiūlymų padavimo dienos turi praeiti ne mažiau kaip penkios dienos.

5 straipsnis

1.   Suinteresuotos šalys raštu arba kuriuo nors kitu rašytinio nuotolinio ryšio būdu pateikia pasiūlymus valstybės narės kompetentingai įstaigai.

2.   Pasiūlymuose nurodoma:

a)

nuoroda į paskelbtą konkursą;

b)

konkurso dalyvio pavardė ir adresas;

c)

eksportuotino produkto rūšis ir kiekis;

d)

eksporto grąžinamoji išmoka už toną arba prireikus eksporto mokestis už toną, išreikšti eurais.

3.   Pasiūlymai galioja tada, kai:

a)

dar nesibaigus pasiūlymų padavimo terminui pateikiamas įrodymas, kad konkurso dalyvis pateikė pasiūlymo galiojimą užtikrinantį užstatą;

b)

kartu su pasiūlymais pateikiamas raštiškas įsipareigojimas, kad per dvi dienas nuo 7 straipsnio 3 dalyje minimo pranešimo apie laimėjimą paskirtiems kiekiams, bus pateikta paraiška eksporto licencijai gauti arba prireikus paraiška eksporto licencijai gauti, kai iš anksto nustatomas pasiūlyme nurodytą kiekį atitinkantis eksporto mokestis;

c)

jose nėra jokių sąlygų, išskyrus numatytas pranešime apie skelbiamą konkursą.

4.   Pateiktų pasiūlymų atsiimti negalima.

6 straipsnis

Pasiūlymus atplėšia valstybių narių kompetentingi padaliniai. Jos neatplėšiamos viešai. Asmenys, kuriems leidžiama dalyvauti atplėšiant pasiūlymus, įsipareigoja laikyti paslaptį.

Apie pasiūlymus nedelsiant pranešama Komisijai, tačiau konkurso dalyvių pavardės neminimos.

7 straipsnis

1.   Komisija, remdamasi pranešimu apie pateiktus pasiūlymus, Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 195 straipsnyje nurodyta tvarka priima sprendimą nustatyti didžiausią eksporto grąžinamąją išmoką ar prireikus mažiausią eksporto mokestį arba nesiimti tolesnių veiksmų dėl paskelbto konkurso.

2.   Kai nustatoma didžiausia grąžinamoji išmoka, sutartis sudaroma su konkurso dalyviu arba dalyviais, kurių pasiūlymai prilygsta didžiausiai grąžinamajai išmokai arba yra už ją mažesni, ir su tuo arba tais dalyviais, kurių pasiūlymas yra susijęs su eksporto mokesčiu.

Kai nustatomas minimalus eksporto mokestis, sutartis skiriama tam konkurso dalyviui arba dalyviams, kurių pasiūlymai yra lygūs arba didesni už minimalų mokestį.

3.   Kai tik Komisija priima sprendimą, valstybių narių kompetentingos įstaigos visiems konkurso dalyviams raštu praneša su jų pasiūlymais susijusius rezultatus.

8 straipsnis

1.   Eksporto licencijos konkurso laimėtojams išduodamos po to, kai valstybių narių kompetentingos institucijos gauna prašymus joms gauti, ir tose licencijose nurodomi konkurso tvarka jiems paskirti kiekiai.

2.   Atitinkamame paraiškų licencijoms gauti ir pačių licencijų skiltyje įrašoma paskyrimo vieta, nurodyta konkursą skelbiančiame reglamente. Licencijos įpareigoja eksportuoti į paskirtą vietą.

9 straipsnis

Pasiūlymo galiojimą užtikrinantys užstatai grąžinami:

a)

kai nepriimami pasiūlymai;

b)

kai sutarties laimėtojas pateikia įrodymą, kad Komisijos Reglamento (EB) Nr. 1342/2003 (5) 12 straipsnyje numatytas užstatas buvo pateiktas.

Kai neįvykdomas šio reglamento 5 straipsnio 3 dalies b punkte numatytas įsipareigojimas, pasiūlymo galiojimą užtikrinantis užstatas negrąžinamas, išskyrus force majeure atvejais.

10 straipsnis

Eksporto grąžinamosios išmokos Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 I priedo I dalies a, b ir c punktuose išvardytiems produktams nustatomos ne rečiau kaip kartą per mėnesį.

11 straipsnis

1.   Eksporto grąžinamoji išmoka už kvietinius, meslino, ruginius miltus, kvietines kruopas, kvietinius rupinius ir salyklą nustatoma atsižvelgiant į pagrindinių grūdų kiekį, kurio reikia pagaminti 1 000 kg minimo produkto. Perdirbimo koeficientai, išreiškiantys pagrindinio produkto kiekio ir to produkto kiekio perdirbtame produkte santykį, yra nustatyti I priede.

2.   Pelenų kiekis miltuose nustatomas taikant II priede apibūdintą analizės metodą.

12 straipsnis

Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 612/2009 17 straipsnio nuostatų, tam, kad būtų išmokėtos sutartyje dėl grąžinamųjų išmokų už eksportą į trečiąsias šalis nustatytos grąžinamosios išmokos, įrodymo, jog atlikti su importu susiję muitinės formalumai, pateikti nereikia, jei veiklos vykdytojas pateikia įrodymą, kad ne mažiau kaip 1 500 tonų grūdų iš Sąjungos muitų teritorijos yra išvežta transportavimui jūra tinkančiu laivu.

Vienu iš III priede nurodytų kompetentingos institucijos patvirtintų įrašų Reglamento (EB) Nr. 612/2009 8 straipsnyje nurodytame kontroliniame egzemplioriuje, Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93 (6) 787 straipsnyje nurodytoje eksporto deklaracijoje arba nacionaliniame dokumente, įrodoma, kad prekės išvežtos iš Sąjungos muitų teritorijos.

13 straipsnis

Kai ūkio subjektas pateikia įrodymą, kad su išleidimu vartojimui Šveicarijoje ir Lichtenšteine susiję muitinės formalumai yra užbaigti, konkurso tvarka nustatyta eksporto grąžinamosios išmokos „visų trečiųjų šalių“ eksportui suma sumažinama minėtos sumos ir sutarties paskyrimo dieną minėtoms paskyrimo vietoms galiojančios eksporto grąžinamosios išmokos skirtumu.

14 straipsnis

Kai vieno arba daugiau produktų atžvilgiu yra laikomasi Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 187 straipsnyje nustatytų sąlygų, gali būti taikomos šios priemonės:

a)

gali būti taikomas eksporto mokestis. Gali būti nustatyta tikslinamoji suma. Šie mokesčiai ir tikslinamosios sumos gali skirtis atsižvelgiant į paskyrimo vietą;

b)

gali būti visiškai arba iš dalies sustabdytas licencijų išdavimas;

c)

gali būti atmestos visos arba dalis dar nepriimtų paraiškų eksporto licencijoms gauti.

Tačiau mokestis netaikomas grūdų arba grūdų produktų eksportui, vykdomam įgyvendinant tarptautiniuose susitarimuose arba kitose papildomose programose numatytas Sąjungos bei nacionalines pagalbos maisto produktais arba kitas Sąjungos nemokamo aprūpinimo priemones.

15 straipsnis

Kai konkursas nėra paskelbtas, imamas toks mokestis, koks galioja muitinės formalumų užbaigimo dieną.

Tačiau paraiškų licencijoms gauti pateikimo dieną galiojantys mokesčiai suinteresuotos šalies prašymu, paduotu kartu su paraiška licencijai gauti, taikomi eksportui, kurį būtina vykdyti licencijos galiojimo laikotarpiu.

16 straipsnis

15 straipsnyje nurodytos priemonės patvirtinamos Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 195 straipsnyje nurodyta tvarka. Tačiau skubiais atvejais priemones gali patvirtinti Komisija.

17 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 1501/95 yra panaikinamas.

Nuorodos į panaikintą reglamentą laikomos nuorodomis į šį reglamentą ir skaitomos pagal V priede pateiktą atitikmenų lentelę.

18 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2010 m. kovo 19 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

(2)  OL L 147, 1995 6 30, p. 7.

(3)  Žr. IV priedą.

(4)  OL L 186, 2009 7 17, p. 1.

(5)  OL L 189, 2003 7 29, p. 12.

(6)  OL L 253, 1993 10 11, p. 1.


I PRIEDAS

 

KN kodas

Pelenų kiekis mg/100 g miltų, kruopų ir rupinių

Perdirbimo koeficientai, nurodantys grūdų kiekį kg/1 000 kg minimų produktų

1.

Paprastųjų kviečių, kviečių spelta arba meslino miltai

1101 00 15 9100

0–600

1 370

1101 00 15 9130

601–900

1 280

1101 00 15 9150

901–1 100

1 180

1101 00 15 9170

1 101–1 650

1 090

1101 00 15 9180

1 651–1 900

1 020

2.

Ruginiai miltai

1102 10 00 9500

0–1 400

1 370

1102 10 00 9700

1 401–2 000

1 080

3.

Paprastųjų kviečių kruopos ir rupiniai

1103 11 90 9200

0–600

1 370

4.

Kietųjų kviečių kruopos ir rupiniai

1103 11 10 9200

0–1 300

(sieto akutės 0,160 mm)

1 500

1103 11 10 9400

0–1 300

1 340

1103 11 10 9900

daugiau kaip 1 300

1 260

5.

Neskrudintas salyklas

1107 10 19

 

1 270

1107 10 99

 

 

Skrudintas salyklas

1107 20 00

 

1 490


II PRIEDAS

Pelenų kiekio miltuose nustatymas

PRIETAISAI

1.

0,1 mg tikslumo laboratorinės svarstyklės, dėžutė su atitinkamais svarsčiais.

2.

Elektrinė mufelinė krosnis su atitinkamu traukos ir temperatūros matuokliu bei reguliatoriumi.

3.

Apvalūs, plokščiadugniai deginimo indai (apie 5 cm diametro, ne aukštesni kaip 2 cm); pageidautina, kad būtų iš aukso ir platinos lydinio arba iš kvarco ar porceliano.

4.

Džiovinimo krosnis (spinta) (vidaus diametras – apie 18 cm) su kakliuku (žiediniu grioveliu) ir perforacine plokštele iš porceliano arba aliuminio.

Dehidratorius: kalcio chloridas, fosforo pentoksidas arba mėlynai nudažytas silikagelis.

METODAS

1.

Tiriamasis mėginys turėtų sverti nuo 5 iki 6 gramų. Miltų, kurių sausosios medžiagos pelenų kiekis turėtų būti didesnis kaip 1 %, mėginys turėtų sverti nuo 2 iki 3 gramų. Tiriamojo mėginio svorį galima suapvalinti 10 mg tikslumu; visi kiti kiekiai apskaičiuojami 0,1 mg tikslumu.

2.

Indai prieš pat naudojimą pakaitinami mufelinėje krosnyje pastovioje deginimo temperatūroje; tam paprastai pakanka 15 minučių.

Tada 7 punkte nurodytomis sąlygomis indai džiovintuve atvėsinami iki laboratorijos temperatūros.

3.

Tiriamasis mėginys dedamas į indą ir išsklaidomas vienodu sluoksniu neperkraunant indo. Prieš pat deginimą mėginys suvilgomas 1–2 ml etanolio.

4.

Indai dedami į mufelinės krosnies angą, durelės paliekamos atvertos. Kai medžiaga nustoja liepsnoti, indai įstumiami į krosnį. Uždarius dureles, turi būti palaikoma atitinkama trauka, tačiau ji neturi būti per stipri, kad neišpūstų medžiagos iš indų.

5.

Miltai turi sudegti visiškai, netgi tarp pelenų esantys suodžiai. Degimo procesas laikomas baigtas, kai atvėsintos liekanos būna beveik baltos.

6.

Degimo temperatūra turi pasiekti 900 °C.

7.

Po deginimo indai išimami iš krosnies ir maždaug vienai minutei padedami ant eternito lakšto atvėsti, paskui dedami į džiovinimo spintą (ne daugiau kaip keturi indai vienu metu). Uždara džiovinimo spinta padedama šalia svarstyklių. Indai sveriami tada, kai visiškai atšąla (maždaug po valandos).

REZULTATAI

1.

Paklaida: jei pelenų yra ne daugiau kaip 1 %, kartotinio tyrimo rezultatai neturėtų skirtis daugiau kaip 0,02 pelenų kiekio vienetais; jei pelenų kiekis viršija 1 %, skirtumas neturėtų būti didesnis kaip 2 % pelenų kiekio. Kai skirtumas didesnis, bandymą būtina pakartoti.

2.

Pelenų kiekis turi būti išreikštas kiekvienai 100 sausosios medžiagos daliai ir suapvalintas 0,01 tikslumu.


III PRIEDAS

12 straipsnyje nurodyti įrašai

:

bulgarų kalba

:

Износ на зърнени култури по море — член 12 от Регламент (ЕC) № 234/2010

:

ispanų kalba

:

Exportación de cereales por vía marítima; artículo 12 del Reglamento (UE) no 234/2010

:

čekų kalba

:

Vývoz obilovin po moři – článek 12 nařízení (EU) č. 234/2010

:

danų kalba

:

Eksport af korn ad søvejen — Artikel 12 i forordning (EU) nr. 234/2010

:

vokiečių kalba

:

Ausfuhr von Getreide auf dem Seeweg — Verordnung (EU) Nr. 234/2010 Artikel 12

:

estų kalba

:

Teravilja eksport meritsi – määruse (EL) nr 234/2010 artikkel 12

:

graikų kalba

:

Εξαγωγή σιτηρών δια θαλάσσης — Άρθρο 12 του κανονισμού (ΕE) αριθ. 234/2010

:

anglų kalba

:

Export of cereals by sea — Article 12 of Regulation (EU) No 234/2010

:

prancūzų kalba

:

Exportation de céréales par voie maritime — Règlement (UE) no 234/2010, article 12

:

italų kalba

:

Esportazione di cereali per via marittima — Regolamento (UE) n. 234/2010, articolo 12

:

latvių kalba

:

Graudu izvešana pa jūras ceļiem – Regulas (ES) Nr. 234/2010 12. pants

:

lietuvių kalba

:

Grūdų eksportas jūra – Reglamento (ES) Nr. 234/2010 12 straipsnis

:

vengrų kalba

:

Gabonafélék exportja tengeri úton – 2010/234/EU rendelet 12. cikk

:

maltiečių kalba

:

Esportazzjoni ta' ċereali bil-baħar – Artikolu 12 tar-Regolament (UE) Nru 234/2010

:

olandų kalba

:

Uitvoer van graan over zee — Verordening (EU) nr. 234/2010, artikel 12

:

lenkų kalba

:

Wywóz zbóż drogą morską – Art. 12 rozporządzenia (UE) nr 234/2010

:

portugalų kalba

:

Exportação de cereais por via marítima — Artigo 12.o, Regulamento (UE) n.o 234/2010

:

rumunų kalba

:

Export de cereale pe cale maritimă – Regulamentul (UE) nr. 234/2010 articolul 12

:

slovakų kalba

:

Vývoz obilnín po mori — článok 12 nariadenia (EÚ) č. 234/2010

:

slovėnų kalba

:

Izvoz žit s pomorskim prometom – člen 12 Uredbe (EU) št. 234/2010

:

suomių kalba

:

Viljan vienti meriteitse – Asetus (EU) N:o 234/2010 12 artikla

:

švedų kalba

:

Export av spannmål sjövägen – Artikel 12 i förordning (EU) nr 234/2010.


IV PRIEDAS

Panaikinamas reglamentas ir jo vėlesni pakeitimai

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1501/95 (1)

(OL L 147, 1995 6 30, p. 7)

 

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2480/95

(OL L 256, 1995 10 26, p. 9)

 

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 95/96

(OL L 18, 1996 1 24, p. 10)

 

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1259/97

(OL L 174, 1997 7 2, p. 10)

 

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2052/97

(OL L 287, 1997 10 21, p. 14)

 

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2513/98

(OL L 313, 1998 11 21, p. 16)

 

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 602/2001

(OL L 89, 2001 3 29, p. 16)

 

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1163/2002

(OL L 170, 2002 6 29, p. 46)

 

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1431/2003

(OL L 203, 2003 8 12, p. 16)

 

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 777/2004

(OL L 123, 2004 4 27, p. 50)

tik 3 straipsnis

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1996/2006

(OL L 398, 2006 12 30, p. 1)

tik 5 straipsnis

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 499/2008

(OL L 146, 2008 6 5, p. 9)

tik 1 straipsnis


(1)  Šis reglamentas taip pat iš dalies pakeistas Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2094/98 (OL L 266, 1998 10 1, p. 61), kurį panaikino Reglamentas (EB) Nr. 2513/98 (OL L 313, 1998 11 21, p. 16).


V PRIEDAS

Atitikmenų lentelė

Reglamentas (EB) Nr. 1501/95

Šis reglamentas

1–11 straipsniai

1–11 straipsniai

12 straipsnis

13 straipsnis

12 straipsnis

13 a straipsnis

14 straipsnis

13 straipsnis

15 straipsnis

14 straipsnis

16 straipsnis

15 straipsnis

17 straipsnis

16 straipsnis

18 straipsnis

19 straipsnis

17 straipsnis

18 straipsnis

I priedas

I priedas

II priedas

II priedas

III priedas

III priedas

IV priedas

V priedas