28.9.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 269/10


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1423/2006

2006 m. rugsėjo 26 d.

nustatantis atitinkamų priemonių mechanizmą, susijusį su Bulgarijos ir Rumunijos žemės ūkio išlaidomis

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Bulgarijos ir Rumunijos stojimo sutartį, ypač į jos 4 straipsnio 3 dalį,

atsižvelgdama į Bulgarijos ir Rumunijos stojimo aktą, ypač į jo 37 straipsnį,

kadangi:

(1)

Pagal Stojimo akto 2 straipsnį prieš įstojimą institucijų priimtų aktų nuostatos Bulgarijai ir Rumunijai yra privalomos ir šiose valstybėse taikomos Sutartyse ir tame akte nustatytomis sąlygomis.

(2)

Remdamasi Stojimo akto 37 straipsniu, Komisija gali imtis atitinkamų priemonių, jei Bulgarija arba Rumunija neįvykdo per stojimo derybas prisiimtų įsipareigojimų ir tai labai sutrikdo vidaus rinkos veikimą arba sukelia realų tokio sutrikdymo pavojų.

(3)

Pagal 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1782/2003, nustatančio bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatančio tam tikras paramos schemas ūkininkams bei iš dalies keičiančio Reglamentus (EEB) Nr. 2019/93, (EB) Nr. 1452/2001, (EB) Nr. 1453/2001, (EB) Nr. 1454/2001, (EB) Nr. 1868/94, (EB) Nr. 1251/1999, (EB) Nr. 1254/1999, (EB) Nr. 1673/2000, (EEB) Nr. 2358/71 ir (EB) Nr. 2529/2001 (1) 17 straipsnį valstybės narės turi sukurti integruotą administravimo ir kontrolės sistemą (toliau – IAKS).

(4)

Bulgarijos ir Rumunijos prašoma, kad nuo įstojimo dienos IAKS būtų parengta siekiant kontroliuoti didelę Bendrijos paramos šių valstybių žemės ūkiui dalį. Remdamasi Bulgarijos ir Rumunijos iki šio reglamento priėmimo pateikta informacija ir savo pačios tikrinimais, Komisija nusprendė, kad yra realus pavojus, jog šiose valstybėse IAKS gali neegzistuoti ir neveikti.

(5)

Dėl rimtų Bulgarijos ir Rumunijos IAKS trūkumų pagal šią sistemą kontroliuotinos paramos žemės ūkiui išmokos nebūtų kontroliuojamos arba būtų netinkamai kontroliuojamos. Todėl kiltų rimta grėsmė, kad gamintojai, kurie neturi teisės gauti paramos žemės ūkiui arba kurie tik iš dalies turi tokią teisę, gaus šią paramą ir atsidurs palankesnėje padėtyje, nei numatyta Bendrijos teisės aktuose. Tokios valstybės IAKS kontroliuojamų tiesioginių išmokų ir kaimo plėtros išlaidos siektų apie 80 % visų žemės ūkio išlaidų ir sudarytų dideles kelių šimtų milijonų eurų sumas; tai įrodo tinkamai veikiančios IAKS svarbą bendros žemės ūkio politikos abiejose valstybėse įvedimui ir geram Bendrijos vidaus rinkos funkcionavimui. Kadangi tokia palankesnė padėtis ir tokios sumos greičiausiai turėtų poveikio vidaus rinkos prekybai žemės ūkio produktais, neišvengiamai kiltų didelio šios rinkos pažeidimo rizika.

(6)

Vien tik 2005 m. birželio 21 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1290/2005 dėl bendrosios žemės ūkio politikos finansavimo (2) 17 ir 27 straipsnių nuostatų, atsižvelgiant į jose numatytas sistemas ir procedūras, taikymas negali tinkamai apsaugoti nuo šios rizikos. Todėl būtina taikyti Stojimo akto 37 straipsnį, pagal kurį Komisija gali imtis reikiamų priemonių minėtai rizikai panaikinti.

(7)

Remdamosi nepriklausomos institucijos ataskaita, Bulgarija ir Rumunija po įstojimo turėtų pateikti Komisijai deklaraciją, pažyminčią, ar egzistuoja ir ar veikia jų IAKS. Jei sistemos turi trūkumų, valstybės turi juos nedelsiant pašalinti.

(8)

Jei Komisija, remdamasi Bulgarijos ir Rumunijos deklaracijomis, nepriklausomos institucijos ataskaita arba savo tikrinimų rezultatais, nuspręs, kad vis dar yra tokių didelių trūkumų, kad gali būti pažeistas tinkamas IAKS apimamos visos žemės ūkio išlaidų administravimo ir kontrolės sistemos funkcionavimas ir kad didelio vidaus rinkos pažeidimo rizika neišvengiamai išlieka, ji turėtų nustatytam vienerių metų laikotarpiui laikinai sumažinti pagal Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 14 ir 26 straipsnius Bulgarijai ir Rumunijai mokėtinas mėnesines ir tarpines išmokas. Laikinas sumažinimas turėtų atitikti procentinį dydį, kurį Komisija, remdamasi savo gairėmis, taiko atlikusi atitikties patikrinimą, jei valstybės narės kontrolės sistema turi didelių trūkumų ir yra dažnų pažeidimų įrodymų. Toks laikinas sumažinimas yra būtinas, kad atitinkama valstybė narė pašalintų savo IAKS trūkumus ir taip užkirstų kelią neteisėtai gaunamoms išmokoms ar sukčiavimui, nustatytų jų išmokėjimo ar sukčiavimo atvejus bei susigrąžintų visas neteisėtai išleistas sumas, taip panaikindama didelio Bendrijos vidaus rinkos pažeidimo riziką.

(9)

Po dvylikos mėnesių Komisija turėtų persvarstyti, ar tęsti laikiną mėnesinių ir tarpinių išmokų sumažinimą.

(10)

Laikinas sumažinimas turėtų būti taikomas tik pagal IAKS kontroliuojamoms paramos priemonėms.

(11)

Laikinas sumažinimas turėtų būti taikomas remiantis Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 31 straipsnyje nurodyta atitikties patikrinimo procedūra neapribojant tuo klausimu priimtinų sprendimų,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

1.   Per tris mėnesius nuo įstojimo Bulgarijos ir Rumunijos ministerijos pateikia deklaracijas Komisijai, kuriose nurodoma:

a)

ar atitinkamose šių valstybių teritorijose pagal atitinkamus Bendrijos teisės aktus buvo parengti Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 18 straipsnyje nurodyti integruotos administravimo ir kontrolės sistemos (toliau – IAKS) elementai, susiję su Bulgarijoje ir Rumunijoje taikytinais pagalbos schemų kontrole ir valdymu;

b)

ar IAKS ir kiti elementai, būtini šio reglamento 3 straipsnyje nurodytos paramos išmokoms teisingai išmokėti, veikia atitinkamose jų teritorijose.

2.   1 dalyje numatyta deklaracija rengiama remiantis institucijos, kuri pasižymi būtina kompetencija ir yra nepriklausoma nuo mokėjimo agentūros ir koordinavimo įstaigos, atitinkamai nurodytų Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 6 straipsnio 1 dalyje ir 6 straipsnio 3 dalyje, parengta ataskaita. Bulgarija ir Rumunija paskiria ataskaitą rengiančią instituciją.

Ataskaitoje pateikiama nuomonė dėl atitikties 1 dalyje nurodytiems reikalavimams. Ataskaita pateikiama Komisijai.

2 straipsnis

1.   Komisija priima sprendimą dėl laikino Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 14 ir 26 straipsniuose nurodytų mėnesinių ir tarpinių išmokų sumažinimo 25 %, jei, remdamasi šio reglamento 1 straipsnyje nurodytomis deklaracija ar ataskaita arba savo pačios tikrinimų rezultatais bei suteikusi atitinkamai valstybei narei galimybę per priimtiną laikotarpį pateikti pastabas, nustatys, kad:

a)

Bulgarija arba Rumunija nesilaiko 1 straipsnio 1 ir 2 dalyse nustatytų įsipareigojimų;

b)

nebuvo parengti 1 straipsnio 1 dalies a punkte nurodyti elementai;

c)

nors 1 straipsnio 1 dalies a punkte nurodyti elementai buvo parengti, IAKS ar kiti elementai, būtini šio reglamento 3 straipsnyje nurodytos paramos išmokoms teisingai išmokėti, turi tokių didelių trūkumų, kad gali būti pažeistas visos sistemos funkcionavimas.

Bulgarija ir Rumunija imasi būtinų priemonių trūkumams, nustatytiems taikant šį straipsnį, nedelsiant ištaisyti.

2.   Laikinas sumažinimas taikomas 2007 m. gruodžio 1 d.–2008 m. lapkričio 30 d. atliktoms mėnesinėms ir tarpinėms išmokoms.

3.   Kol nebus įvykdytos visos 1 dalyje nurodytos sąlygos, Komisija laikino sumažinimo taikymą tęs dvylikos mėnesių laikotarpiams.

4.   Laikinas sumažinimas nepažeidžia pagal Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 17 ir 27 straipsnio nuostatas taikomų sumažinimų arba sustabdymų.

3 straipsnis

2 straipsnyje nurodytas laikinas sumažinimas taikomas paramai, skiriamai pagal šias priemones:

a)

Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 143b straipsnyje numatytą supaprastintą naujų valstybių narių ūkininkų pajamų rėmimą arba to reglamento III ir IV dalyse nurodytas pagalbos schemas;

b)

Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 143c straipsnyje numatytas nacionalinių tiesioginių išmokų priemokas, finansuojamas pagal Stojimo akto VIII priedo I skirsnio E poskirsnį;

c)

Tarybos reglamento (EB) Nr. 1698/2005 (3) 36 straipsnio a punkto i–v papunkčiuose ir 36 straipsnio b punkto i–v papunkčiuose nurodytas išmokas, išskyrus išmokas, susijusias su to reglamento 39 straipsnio 5 dalyje ir 36 straipsnio b punkto i ir iii papunkčiuose nurodytomis priemonėmis, jei jos susijusios su įsisteigimo išlaidomis.

4 straipsnis

Šio reglamento pagrindu priimti sprendimai arba jų nebuvimas nepažeidžia Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 31 straipsnyje nurodytos atitikties patikrinimo.

5 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja Bulgarijos ir Rumunijos stojimo į Europos Sąjungą sutarties įsigaliojimo dieną, su sąlyga, kad ji įsigalios.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2006 m. rugsėjo 26 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 270, 2003 10 21, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1156/2006 (OL L 208, 2006 7 29, p. 3).

(2)  OL L 209, 2005 8 11, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 320/2006 (OL L 58, 2006 2 28, p. 42).

(3)  OL L 277, 2005 10 21, p. 1.