32004D0447



Oficialusis leidinys L 155 , 30/04/2004 p. 0069 - 0083


Komisijos sprendimas

2004 m. balandžio 29 d.

iš dalies keičiantis 2002 m. gegužės 30 d. Sprendimo 2002/731/EB A priedą ir nustatantis Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2001/16/EB nurodytos transeuropinės paprastųjų geležinkelių sistemos kontrolės, valdymo ir signalizacijos posistemio A klasės sistemos (ERTMS) pagrindines charakteristikas

(pranešta dokumentu Nr. C(2004) 1559)

(tekstas svarbus EEE)

(2004/447/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1996 m. liepos 23 d. Tarybos direktyvą 96/48/EB dėl transeuropinės greitųjų geležinkelių sistemos sąveikos [1], ypač jos 6 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdama į 2001 m. kovo 19 d. Direktyvą 2001/16/EB dėl transeuropinės paprastųjų geležinkelių sistemos sąveikos [2], ypač jos 6 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1) Šiame sprendime minima infrastruktūra ir riedmenų įranga, kurioms taikomos Direktyva 96/48/EB ir Direktyva 2001/16/EB, ir kurios turi būti pradėtos eksploatuoti po datos, nuo kurios įsigalioja šis sprendimas,

(2) Pirmasis šio sprendimo tikslas yra vadovauti už pirmiau minėtų infrastruktūros ir riedmenų planavimą, statybą, atnaujinimą, modifikavimą ir eksploatavimą atsakingų institucijų techniniams pasirinkimams.

(3) Antrasis šio sprendimo tikslas yra atnaujinti 2002 m. gegužės 30 d. Komisijos sprendimo 2002/731/EB dėl Direktyvos 96/48/EB 6 straipsnio 1 dalyje nurodytos transeuropinės greitųjų geležinkelių sistemos kontrolės, valdymo ir signalizacijos posistemio techninės sąveikos specifikacijų [3] A priedą.

(4) Trečiasis šio sprendimo tikslas yra nustatyti specifikacijų, į kurias turi būti atsižvelgta kalbant apie Direktyvos 2001/16/EB 6 straipsnio 1 dalyje nurodytą transeuropinės paprastųjų geležinkelių sistemos kontrolės, valdymo ir signalizacijos posistemį, rinkinio galutinį standartą. Tai neužkerta kelio poreikiui patvirtinti ir, jeigu būtina, toliau keisti, atnaujinti ar modifikuoti šiuos parametrus atitinkamose techninės sąveikos specifikacijose (TSS) (TSS CCS-CR), kurios patvirtinamos laikantis Direktyvos 2001/16/EB. Šiuos parametrus taip pat galima atnaujinti, kaip TSS šioje direktyvoje numatytos peržiūros dalį, atsižvelgiant į kontrolės valdymo pakeitimo procedūros metu pareikštą nuomonę, kaip tai numatyta greitųjų traukinių kontrolės-valdymo posistemio techninės sąveikos specifikacijose (TSS CCS-HS).

(5) Laikantis Direktyvos 96/48/EB 2 straipsnio c dalies, transeuropinė greitųjų geležinkelių sistema yra suskirstyta į struktūrinius arba funkcinius posistemius. Kiekvienam posistemiui turi būti taikomos techninės sąveikos specifikacijos (TSS).

(6) Sprendimu 2002/731/EB buvo nustatytos transeuropinės greitųjų geležinkelių sistemos kontrolės, valdymo ir signalizacijos posistemio TSS (TSS CCS-HS).

(7) Pagal Direktyvos 96/48/EB 21 straipsnį įsteigtas komitetas (toliau - Komitetas) Europos geležinkelio sąveikos asociaciją (toliau vadinama AEIF) paskyrė jungtine atstovaujančiąja institucija.

(8) Jungtinė atstovaujančioji institucija atsakinga už peržiūros paruošimą, TSS atnaujinimą ir rekomendacijų pateikimą 21 straipsnyje nurodytam Komitetui, siekiant atsižvelgti į technologijos plėtrą ar socialinius poreikius.

(9) AEIF buvo įgaliota peržiūrėti TSS CCS-HS.

(10) Dėl technologinės raidos, o taip dėl atsiliepimų praktiškai panaudojus pirmąjį rinkinį manoma, kad reikalingas esminis A priede pateiktų pirmiau minėtų TSS CCS-HS specifikacijų rinkinio atnaujinimas. AEIF parengė peržiūrėto TSS CCS-HS A priedo projektą.

(11) Peržiūrėto A priedo projektą Komitete išnagrinėjo valstybių narių atstovai.

(12) Laikantis Direktyvos 2001/16/EB 2 straipsnio c dalies, transeuropinė paprastųjų geležinkelių sistema yra suskirstyta į struktūrinius arba funkcinius posistemius. Kiekvienam posistemiui turi būti taikomos techninės sąveikos specifikacijos (TSS).

(13) Pirmasis Direktyvos 21 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka Komisijos įgaliotos jungtinės atstovaujančiosios institucijos uždavinys bus parengti TSS projektą.

(14) Pagal Direktyvos 2001/16/EB 21 straipsnį įsteigtas komitetas (toliau - Komitetas) Europos geležinkelio sąveikos asociaciją (toliau vadinama AEIF) paskyrė jungtine atstovaujančiąja institucija.

(15) AEIF buvo įgaliota parengti transeuropinės paprastųjų geležinkelių sistemos kontrolės, valdymo ir signalizacijos posistemio TSS (TSS CCS-CR) projektą.

(16) Tačiau laikantis Direktyvos 2001/16/EB 6 straipsnio 4 dalies, pirmiau minėtos TSS pirmasis rengimo etapas yra nustatyti jos pagrindinių parametrų charakteristikas.

(17) Laikydamasi pirmiau minėto įgaliojimo AEIF jau parengė visas TSS transeuropinės paprastųjų geležinkelių sistemos kontrolės, valdymo ir signalizacijos posistemio TSS (TSS CCS-CR) projektą. Šios TSS bus patvirtintos, kai tik bus atlikta ekonominės naudos analizė, kaip numatyta Direktyvoje 2001/16/EB ir pasikonsultavus su vartotojų organizacijomis bei socialiniais partneriais.

(18) Su ERTMS susijusių paprastų pritaikymų Europos Sąjungoje ir narystės siekiančiose šalyse projektų dauginimas neatidėliotinai reikalauja standarto paprastiesiems geležinkeliams atsirasti. Šiais laikais dauguma tokių projektų atsiranda apytiksliai laikantis dabartinių TSS CCS-HS, dėl to potencialiai gali susidaryti dar vienas nesąveikavimo Europos lygiu palikimas, peraugantis į skirtingus nacionalinius ERTMS variantus.

(19) Greitųjų geležinkelių parametrų pritaikymo paprastiesiems geležinkeliams priežastys aiškiai susijusios su rinka bei eksploatacija. Tai priežastys pradedant masto poveikiais, susijusiais su vieningų sprendimų greitųjų ar paprastųjų geležinkelių atžvilgiu priėmimu ir baigiant greitųjų traukinių eksploatacijos poreikių patenkinimu, kai tenka naudotis paprastųjų geležinkelių tinklu.

(20) Vieningas sprendimas greitiesiems ir paprastiesiems geležinkeliams yra pagrindinė ERTMS palaikanti koncepcija, o tai sulaukė didelio pritarimo geležinkelių sektoriuje plačiu mastu – iš tiekimo pramonės ir iš geležinkelio kompanijų.

(21) Todėl peržiūrėtus standartinius pagrindinius parametrus TSS CCS-HS reikėtų taip pat patvirtinti kaip standartinius pagrindinius parametrus TSS CCS-CR A klasės sistemai.

(22) Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Direktyva 96/48/EB įkurto komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimo 2002/731/EB, nustatančio transeuropinės greitųjų geležinkelių sistemos kontrolės, valdymo ir signalizacijos posistemio TSS A priedas pakeičiamas šio sprendimo priede minima lentele.

2 straipsnis

Apibrėžimai ir charakteristikos, kurių reikia laikytis Direktyvos 2001/16/EB II priede nurodytos transeuropinės paprastųjų geležinkelių sistemos kontrolės, valdymo ir signalizacijos posistemio A klasės sistemų (ERTMS) pagrindiniuose parametruose, pateikiamos šio sprendimo priede.

3 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2004 m. balandžio 29 d.

Komisijos vardu

Loyola De Palacio

Komisijos pirmininko pavaduotoja

[1] OL L 235, 1996 9 17, p. 6.

[2] OL L 110, 2001 4 20, p. 1.

[3] OL L 245, 2002 9 12, p. 37.

--------------------------------------------------

PRIEDAS

ERTMS CHARAKTERISTIKOS

1. PARAMETRO APIBŪDINIMAS

Vieningas kontrolės/valdymo ir signalizacijos posistemis (ERTMS – Europos geležinkelių eismo valdymo sistema) sudarytas iš dviejų sudedamųjų dalių:

- kontrolės/valdymo ir signalizacijos sudedamąją dalį (ERTMS/ETCS – Europos geležinkelių eismo valdymo sistema/Europos traukinių valdymo sistema) sudaro lokomotyve esantys posistemiai ir geležinkelio kelio posistemiai,

- radijo ir telekomunikacijų sudedamoji dalis (ERTMS/GSM-R – GSM geležinkeliams) – pagrįsta valstybiniam GSM tinklui taikomais standartais, ją taip pat sudaro geležinkelio kelio ir lokomotyve sumontuota įranga. GSM-R pagrįsta ETSI standartu GSM phase 2+, įskaitant GPRS (angl. - global packet radio services), pritaikyta specifiniams pritaikymams geležinkelyje.

2. CHARAKTERISTIKOS, KURIŲ REIKIA LAIKYTIS

2.1. ERTMS/ETCS:

Kontrolės-valdymo ir signalizacijos posistemio pagrindas yra toliau esančioje lentelėje išvardytų specifikacijų rinkinys. Jeigu būtina, šias specifikacijas galima pataisyti ir pritaikyti laikantis Direktyvų 96/48/EB ir 2001/16/EB TSS peržiūros tvarkos. Tokios peržiūros metu bus atsižvelgiama į ERTMS Pakeitimų kontrolės valdymo procedūros metu pareikštą nuomonę, taip pat atsižvelgiant į faktą, kad ERTMS specifikacijoms reikalinga sutvirtinimo fazė, kurios pagrindas yra bandymų aikštelės ir pirmieji įgyvendinimai.

--------------------------------------------------

A PRIEDAS

SĄVEIKOS SPECIFIKACIJOS

Visos šioje lentelėje pateikiamos specifikacijos yra privalomos, nebent jos yra aiškiai pažymėtos kaip "informacinės".

VISUOTINIAI REIKALAVIMAI

Rodyklės Nr. | Kontrolės ir valdymo posistemio TSS dalies nuoroda [1] | Objektas [2] | Taikymo sritis [3] | Pagrindinius parametrus apibrėžiančios Europos specifikacijos | Kitos Europos specifikacijos |

0a. | 4.1.1 | ETCS FRS | | UIC ETCS FRS 4.29 versija EEIG 99E5362 2.00 versija | |

0b. | 4.1.1 | GSM-R FRS | | EIRENE FRS 6.0 versija | |

1 | 3.2.1 | Saugos užtikrinimas | Informaciniai dokumentai: EN 50128 2001 m. kovo mėn. | | EN 50126 1999 m. rugsėjo mėn. EN 50129 2003 m. vasario mėn. |

2 | | RAMS | | | |

2a. | 3.2.1 4.1.1 | Saugos reikalavimai | Informaciniai dokumentai UNISIG -077-V222 POGRUPIS UNISIG -078-V222 POGRUPIS UNISIG -079-V222 POGRUPIS (2 dalys) UNISIG -080-V222 POGRUPIS (2 dalys) UNISIG -081-V222 POGRUPIS (2 dalys) UNISIG -088-V222 POGRUPIS (6 dalys) | UNISIG -091-V222 POGRUPIS | EN 50129 2003 m. vasario mėn. |

2b. | 3.2.2e | Patikimumo parengties reikalavimai | ERTMS/96s1266- (RAM skirsnis) naudotina kaip įvesties informacija. Informaciniai dokumentai: EEIG 02S1266–6 versija | Atidėta | EN 50126 1999 m. rugsėjo mėn. |

2c. | 3.2b | Techninės priežiūros kokybė | Procedūros, kuriomis turi būti įvertinama kontrolės ir valdymo įrangos techninės priežiūros kokybė | Atidėta | EN 29000 ir EN 29001 |

3 | 3.2.5.1.1 4.2.1.2d | Fizinės aplinkos sąlygos | Minimalūs dėl temperatūros, drėgmės, smūgių, vibracijos ir t. t. reikalavimai, kuriuos turi atitikti greitųjų geležinkelių tinkle skirta naudoti kontrolės ir valdymo įranga. Informaciniai dokumentai: EEIG 97S0665–5 versija, EN50125–3 2003 m. spalio mėn. | Atidėta | EN 50125–1 1999 m. rugsėjo mėn. EN 50155 2001 m. rugpjūčio mėn. |

4 | 3.2.5.1.2 | Elektromagnetinis suderinamumas | | | |

4a. | 3.2.5.1.2 4.2.1.2d | Elektromagnetinis suderinamumas | ERTMS/97s0665 – naudotinas kaip įvesties dokumentas Jei tai yra elektromagnetinis suderinamumas, numatomam perdavimui ("Eurobalise", "Euroloop" ir GSM–R) naudojamoms dažnių juostoms netaikomos šioje rodyklėje nurodytos specifikacijos. "Eurobalise" sistemai taikomi konkretūs reikalavimai dėl oro tarpo nurodomi 12a rodyklėje. "Euroloop" sistemai taikomi konkretūs reikalavimai dėl oro tarpo nurodomi 12b rodyklėje. GSM–R sistemai taikomi konkretūs reikalavimai dėl oro tarpo nurodomi 12c rodyklėje. | Atidėta | Lokomotyve sumontuotai įrangai: EN 50121–3-2, 2002 m. rugsėjo mėn., 7 dalies 4 ir 6 lentelės. Bandymo procedūroms taikomos 4, 5 ir 6 dalys. EN 50121–3-2, 2000 m. rugsėjo mėn., 8 dalies 7, 8 ir 9 lentelės. Bandymo procedūroms taikomos 4, 5 ir 6 dalys. Geležinkelio kelio įrangai: EN 50121–4, 2000 m. rugsėjo mėn., 5 dalis. EN 50121–4, 2000 m. rugsėjo mėn., 6 dalis |

4b | 3.2.5.1.2b 4.2.1.2f | Traukinio buvimo vietos nustatymo sistemų atsparumo charakteristikos | Užtikrinti, kad traukinio buvimo vietos nustatymo sistemų netrikdytų traukos srovė. Indėlis į Europos specifikaciją pateikiamas prie kontrolės ir valdymo posistemio TSS ataskaitos. | Atidėta | (atidėta) |

KONTROLĖS IR VALDYMO FUNKCIJOS

Rodyklės Nr. | Kontrolės ir valdymo posistemio TSS dalies nuoroda | Objektas [4] | Taikymo sritis [5] | Pagrindinius parametrus apibrėžiančios Europos specifikacijos | Kitos Europos specifikacijos |

5 | | Lokomotyvo signalizacijos loginės grandinės, automatinės traukinio apsaugos loginės grandinės ir susijusių funkcijų numatymas | | | |

5a. | 4.1.1 | Eksploatavimas įprastomis sąlygomis | Informaciniai dokumentai UNISIG -050-V200 POGRUPIS UNISIG -076–0-V222 POGRUPIS UNISIG -076–2-V221 POGRUPIS UNISIG -076–3-V221 POGRUPIS UNISIG -076–4-1-V100 POGRUPIS UNISIG -076–4-2-V100 POGRUPIS UNISIG -076–5-3-V220 POGRUPIS UNISIG -076–5-4-V221 POGRUPIS UNISIG -076–6-1-V100 POGRUPIS UNISIG -076–6-4-V100 POGRUPIS UNISIG -076–6-5-V100 POGRUPIS | UNISIG-026-V222 POGRUPIS UNISIG-043-V200 POGRUPIS UNISIG-046-V200 POGRUPIS UNISIG-047-V200 POGRUPIS UNISIG–054–V200 POGRUPIS UNISIG–055–V222 POGRUPIS UNISIG -076–5-1-V221 POGRUPIS UNISIG -076–5-2-V221 POGRUPIS UNISIG -076–6-3-V100 POGRUPIS UNISIG -076–7-V100 POGRUPIS UNISIG -094–0-V100 POGRUPIS | |

5b. | 4.1.1 | Veikimas daliniu režimu | Sistemos reikalavimai, jeigu ištinka gedimas. ERTMS/97E832 naudotinas kaip indėlis į Europos specifikaciją | UNISIG -026-V222 POGRUPIS | |

6 | 4.1.1 4.1.2.2 | STM (Europos geležinkelių eismo valdymo sistemos) valdymas | Funkciniai ir fiziniai STM sąsajos su A klasės sistema reikalavimai. Turi būti nagrinėjamas KER suderinamumas. Informaciniai dokumentai: UNISIG -059-V200 POGRUPIS | UNISIG-035-V211 POGRUPIS UNISIG-026-V222 POGRUPIS UNISIG-056-V220 POGRUPIS UNISIG-057-V220 POGRUPIS UNISIG-058-V211 POGRUPIS | |

7 | 4.1.1 | MMI (žmogaus ir mašinos sąsajos) mašinisto sąsajos funkciniai reikalavimai | Mašinisto ir lokomotyve sumontuotos įrangos ryšio funkcinė specifikacija. Mašinistui skirtuose ekranuose pateikiama tai, kas yra būtina riedmeniui valdyti, t. y. kabinos signalai, įspėjimas apie įsikišimą. Ji apima įvesties funkcijas, pvz., traukinio charakteristikas, rankinio koregavimo funkcijas, kurios yra būtinos sąveiką užtikrinančiai kontrolei ir valdymui. Ji taip pat apima tekstinių pranešimų rodymą ekrane. Mašinisto kabinos signalai apibrėžia minimalų parametrų kiekį, kurie pateikiami kabinoje ir kurie atitinka Europos greitųjų geležinkelių tinkle galinčias susiklostyti visas aplinkybes, ir dėl to bendra sistema yra tinkama visam tinklui. Tie parametrai turėtų būti – leistinasis greitis, privalomasis greitis, atstumas iki ruožo – kuriais grindžiama lokomotyvo signalizacija ir ATP (automatinė traukinio apsauga). Informaciniai dokumentai: CENELEC WGA9D V21.DOC 12/04/2000, CENELEC WGA9D V05.DOC 27/03/2000, CENELEC WGA9D V11.DOC 12/04/2000, CENELEC WGA9D V06.DOC 12/01/2000, CENELEC WGA9D V08NS.DOC 27/03/2000 ir CENELEC WGA9D V04.DOC 27/03/2000. | UNISIG-033-V200 POGRUPIS UNISIG-026-V222 POGRUPIS UNISIG-035-V211 POGRUPIS | |

8 | 4.1.1 | Nuvažiuoto atstumo ir greičio matavimo reikalavimai | Nuvažiuoto atstumo ir greičio matavimo posistemio funkciniai reikalavimai, privalomi A klasės sąsajas užtikrinančios įrangos tam tikriems darbiniams parametrams užtikrinti. Traukinio buvimo vietos nustatymo tikslumas priklauso nuo nuvažiuoto atstumo ir greičio matavimo bei atstumo tarp traukinių valdymo sistemos geležinkelio kelio siųstuvų (balisių). Sąveikai užtikrinti tinkamų traukinių nuvažiuoto atstumo ir greičio matavimas. Atkreipti dėmesį į ryšį su rodyklės Nr. 6, STM | UNISIG-041-V200 POGRUPIS | |

9 | 4.1.1 | Reikalavimai lokomotyve sumontuotai eksploatavimo duomenų registravimo įrangai | Tokie duomenų parametrų, reguliarumo, tikslumo, duomenų teisingumo patikrinimų, siekiant nustatyti, ar traukinys vairuojamas pagal nustatytus reikalavimus ir saugos sistemų veikimas atitinka reikalavimus, kad visose valstybėse narėse būtų galima laikytis teisinių institucijų reikalavimų, pasirinkimo reikalavimai. | UNISIG-026-V222 POGRUPIS UNISIG-027-V200 POGRUPIS | |

10 | r4.1.1 | Reikalavimai budrumo sistemai | Budrumo funkcijos apibrėžimas, kad traukinį būtų galima eksploatuoti pagal Europos tinklų reikalavimus. Budrumo funkcija užtikrina, kad mašinistas būtų pakankamai pasirengęs (taigi ganėtinai budrus, kad galėtų suvokti signalus). Jeigu naudojamas laiko žymeklis, į pradinę padėtį laiko žymeklį galima nustatyti kitais mašinisto veiksmais kontroliuojant traukinio valdymo priemones, traukos valdiklį, stabdžius, kabinoje esantį įspėjamojo signalo priėmimo patvirtinimo įtaisą. Galima nustatyti, kad kabinoje esančio įspėjamojo signalo priėmimo patvirtinimo įtaiso svirtį mašinistas privalo laikyti nustatytoje padėtyje (mirusio žmogaus funkcija). Budrumui užtikrinti būtiną veiksnumą galima modifikuoti ATP būkle ir bet kokia kabinoje sumontuojama įspėjamąją sistema. Budrumo patikra, ATP ir kabinoje įrengiamos įspėjamosios sistemos – tai saugą užtikrinančios sistemos ta prasme, kad jos padeda mašinistui ir apsaugo traukinį, jeigu suklysta žmogus. Saugos lygį apibrėžia visos tos sistemos bei jos yra susietos vienos su kitomis ta prasme, kad sumontavus vieną iš jų arba nesumontavus, būtų daromas poveikis kitų veikimui. Saugos klausimus galima tvarkyti lengviau, jeigu laikoma, kad tos sistemos priskirtinos kontrolės ir valdymo posistemio taikymo sričiai. Tarptautinės geležinkelių sąjungos (UIC) 641 turi būti Europos specifikacijos pagrindas. | Atidėta | |

11 | 4.1.1 4.2.1.2.e | Radijo ryšys | Radijo ryšio sistemos, skirtos balsui ir duomenims perduoti, į traukinį ir iš jo. | Europinio integruoto patobulinto radijo ryšio tinklo (EIRENE) sistemos reikalavimų specifikacijos (SRS) 14 versija Bandymo reikalavimai (turi būti pridėti prie kitos šių TSS versijos) | |

LOKOMOTYVE SUMONTUOTOS IR GELEŽINKELIO KELIO ĮRANGOS SĄSAJOS

Rodyklės Nr. | Kontrolės ir valdymo posistemio TSS dalies nuoroda | Objektas [6] | Taikymo sritis [7] | Pagrindinius parametrus apibrėžiančios Europos specifikacijos | Kitos Europos specifikacijos |

12 | | Duomenų perdavimo sąsajos – tarp traukinio ir geležinkelio linijos | | | |

12a. | 3.2.5.1.2 4.1.2.1 | Traukinių valdymo sistemos geležinkelio kelio siųstuvas (balisė) | Techniniam suderinamumui su tam tikromis B klasės sistemomis užtikrinti privaloma numatyti perjungimo iš vienos funkcijos į kitą kaip apibrėžta Europos specifikacijose. Ta funkcija turi būti laikoma priimtina ją vertinant EMC (elektromagnetinio suderinamumo) požiūriu. | UNISIG-036-V221 POGRUPIS UNISIG-085-V212 POGRUPIS | ETSI EN 300330–1, VI.3.1 (2001 m. birželio mėn.) iki ir įskaitant 7.2 dalį. [8] |

12b. | 3.2.5.1.2 4.1.2.1 | Įtaisas duomenims iš geležinkelio kelio (infrastruktūros) į traukinį perduoti | Informaciniai dokumentai: UNISIG-050-V200 POGRUPIS | UNISIG-043-V200 POGRUPIS UNISIG-044-V200 POGRUPIS UNISIG-045-V200 POGRUPIS Bandymo reikalavimai (turi būti pridėti prie kitos šių TSS versijos) | |

12c. | 3.2.5.1.2 4.1.2.1 | Radijo ryšys | | EIRENE SRS 14 versija | |

LOKOMOTYVE SUMONTUOTŲ KONTROLĖS IR VALDYMO POSISTEMIO SUDEMŲJŲ SĄVEIKOS DALIŲ SĄSAJOS

Rodyklės Nr. | Kontrolės ir valdymo posistemio TSS dalies nuoroda | Objektas [9] | Taikymo sritis [10] | Pagrindinius parametrus apibrėžiančios Europos specifikacijos | Kitos Europos specifikacijos |

13 | | Lokomotyve sumontuotos duomenų perdavimo įrangos sąsajos | Lokomotyvo signalizacijos ir automatinės traukinio apsaugos funkcijas papildančios kontrolės ir valdymo posistemio įrangos bei tų funkcijų ir traukinio duomenų sąsajos. | | |

13a. | 4.1.2.2 | ERTMS/ETCS Euroradijo ryšys | | UNISIG-026-V222 POGRUPIS UNISIG-034-V200 POGRUPIS UNISIG-047-V200 POGRUPIS UNISIG-037-V225 POGRUPIS UNISIG-093-V226 POGRUPIS UNISIG-048-V200 POGRUPIS UNISIG-092–1-V225 POGRUPIS UNISIG-092–2-V225 POGRUPIS | |

13b. | 4.1.2.2 | GSM-R | Informaciniai dokumentai: O-2475 V1.0 | A11T6001.12 | |

13c. | 4.1.2.2 | Traukinio duomenų sąsaja jame sumontuota įranga užregistruotiems darbiniams duomenims analizuoti | Greitųjų geležinkelių tinklui bendra ryšio priemonių sąsaja su kontrolės ir valdymo sistemose laikomų duomenų analizės įtaisu, siekiant visoms suinteresuotosioms šalims užtikrinti duomenų nuskaitomumą. | UNISIG-027-V200 POGRUPIS | |

13d. | 4.1.2.2 | Nuvažiuoto atstumo ir greičio matavimo sąsajos | ERTMS/97e267 turi būti Europos specifikacijos pagrindas. Specifikacijos nebus galima gauti pirmame etape. | Atidėta | |

PRIE GELEŽINKELIO KELIO SUMONTUOTŲ KONTROLĖS IR VALDYMO POSISTEMIO SUDEDAMŲJŲ SĄVEIKOS DALIŲ SĄSAJOS

Rodyklės Nr. | Kontrolės ir valdymo posistemio TSS dalies nuoroda | Objektas [11] | Taikymo sritis [12] | Pagrindinius parametrus apibrėžiančios Europos specifikacijos | Kitos Europos specifikacijos |

14 | | Geležinkelio kelio duomenų perdavimo sąsajos tarp: | | | |

14a. | 4.1.2.3 | ERTMS/ETCS Euroradijo ryšys | | UNISIG-049-V200 POGRUPIS UNISIG-026-V222 POGRUPIS UNISIG-037-V225 POGRUPIS UNISIG-092–1-V225 POGRUPIS UNISIG-092–2-V225 POGRUPIS UNISIG-093-V226 POGRUPIS | |

14b. | 4.1.2.3 | GSM–R | Informaciniai dokumentai: O-2475 V1.0 | A11T6001.12 | |

14c. | 4.1.2.3 | "Eurobalise" ir LEU | | UNISIG-036-V221 POGRUPIS UNISIG-085-V212 POGRUPIS | |

14d. | 4.1.2.3 | "Euroloop" ir LEU | | UNISIG-045-V200 POGRUPIS | |

14e. | 4.1.2.3 | ERTMS/ETCS ir ERTMS/ETCS (Perjungimas iš RBC (skirstomojo radijo pranešimų centro) į RBC) | | UNISIG-039-V200 POGRUPIS | |

15 | 4.2.4 | Pagrindinis valdymas | | UNISIG-038-V200 POGRUPIS | |

TRAUKINIŲ IR ELEKTRINIŲ BĖGIŲ GRANDINIŲ SUDERINAMUMAS (NEELEKTROMAGNETINIS (EMC))

Rodyklės Nr. | Kontrolės ir valdymo posistemio TSS dalies nuoroda | Turinys [13] | Taikymo sritis [14] | Pagrindinius parametrus apibrėžiančios Europos specifikacijos | Kitos Europos specifikacijos |

16 | 4.2.1.2B | Riedmenų charakteristikos, kurias būtina suderinti su traukinio buvimo vietos nustatymo sistemomis | Specifikacija, kurią turi atitikti riedmenys, siekiant, kad traukinio buvimo vietos nustatymo sistemos jiems būtų taikomos pagal nustatytus reikalavimus. Turi būti užbaigta, pvz., siekiant, kad būtų atsižvelgiama į induktyvumą, jei tai yra beašis aširatis ir minimali ašies apkrova. | Atidėta | |

KONTROLĖS IR VALDYMO POSISTEMIO ĮRANGOS IR RIEDMENŲ DUOMENŲ SĄSAJOS

Rodyklės Nr. | Kontrolės ir valdymo posistemio TSS dalies nuoroda | Objektas [15] | Taikymo sritis [16] | Pagrindinius parametrus apibrėžiančios Europos specifikacijos | Kitos Europos specifikacijos |

17 | 4.2.1.2E | Traukinių sąsajos | Taikyti visiems atitinkamiems duomenims, kuriuos būtų galima perduoti iš traukinio į kontrolės ir valdymo posistemio įrangą ir atvirkščiai. | UNISIG-034-V200 POGRUPIS | |

KONTROLĖS IR VALDYMO POSISTEMIO DARBINIAI PARAMETRAI

Rodyklės Nr. | Kontrolės ir valdymo posistemio TSS dalies nuoroda | Objektas [17] | Taikymo sritis [18] | Pagrindinius parametrus apibrėžiančios Europos specifikacijos | Kitos Europos specifikacijos |

18 | 4.1.1 4.3 | Privalomi darbiniai parametrai | Direktyvos 96/48/EB I ir IV prieduose pateikiami greitųjų geležinkelių tinklo darbinių parametrų apibrėžimai. | UNISIG-041-V200 POGRUPIS | |

PATIKROS REIKALAVIMAI

Rodyklės Nr. | Kontrolės ir valdymo posistemio TSS dalies nuoroda | Turinys [19] | Taikymo sritis [20] | Pagrindinius parametrus apibrėžiančios Europos specifikacijos | Kitos Europos specifikacijos |

32 [21] | 6.2 | Lokomotyve sumontuotos įrangos integracijos reikalavimai | Jų turėtų pakakti, kad būtų užtikrinta, jog lokomotyve sumontuota įranga su geležinkelio kelio įranga veiktų pagal nustatytus reikalavimus (posistemio patikra atsižvelgiant į riedmenų registre nurodomus parametrus). Lokomotyve sumontavus kontrolės ir valdymo posistemio įrangą, turi būti atliekami darbiniai bandymai eksploatavimo sąlygomis. Pirmiausia dėmesys turėtų būti kreipiamas į kontrolės ir valdymo posistemio įrangos bei lokomotyvų elektromagnetinį suderinamumą. | UNISIG POGRUPIS (atidėta) | |

33 | 6.2 | Geležinkelio kelio įrangos integracijos reikalavimai | Jų turėtų pakakti, kad būtų užtikrinta, jog geležinkelio kelio įranga su lokomotyve sumontuota įranga veiktų pagal nustatytus reikalavimus (posistemio patikra atsižvelgiant į infrastruktūros registre nurodomus parametrus). | UNISIG POGRUPIS (atidėta) | |

34 | 6.1 lentelė 6.2 lentelė | Montavimo reikalavimai | Kontrolės ir valdymo įrangą montuojant lokomotyve ir prie geležinkelio kelio laikomasi montavimo taisyklių. | UNISIG-040-V200 POGRUPIS | |

35 | | Sąvokų apibrėžimų ir sutrumpinimų žodynas | | UNISIG-023-V200 POGRUPIS | |

[1] Šios grafos nuorodos taikomos tik TSS CCS-HS.

[2] Tai aptariama TSS nurodytoje dalyje.

[3] Čia aprašomas standarto, kuris būtinas TSS patvirtinti, rengimo ketinimas.

[4] Tai aptariama TSS nurodytoje dalyje.

[5] Čia aprašomas standarto, kuris būtinas TSS patvirtinti, rengimo ketinimas.

[6] Tai aptariama TSS nurodytoje dalyje.

[7] Čia aprašomas standarto, kuris būtinas TSS patvirtinti, rengimo ketinimas.

[8] Taikomas išėjimo ir maitinimo dažnių intervalas apibrėžiamas UNISIG 036-V221 POGRUPYJE.

[9] Tai aptariama TSS nurodytoje dalyje.

[10] Čia aprašomas standarto, kuris būtinas TSS patvirtinti, rengimo ketinimas.

[11] Tai aptariama TSS nurodytoje dalyje.

[12] Čia aprašomas standarto, kuris būtinas TSS patvirtinti, rengimo ketinimas.

[13] Tai aptariama TSS nurodytoje dalyje.

[14] Čia aprašomas standarto, kuris būtinas TSS patvirtinti, rengimo ketinimas.

[15] Tai aptariama TSS nurodytoje dalyje.

[16] Čia aprašomas standarto, kuris būtinas TSS patvirtinti, rengimo ketinimas.

[17] Tai aptariama TSS nurodytoje dalyje.

[18] Čia aprašomas standarto, kuris būtinas TSS patvirtinti, rengimo ketinimas.

[19] Tai aptariama TSS nurodytoje dalyje.

[20] Čia aprašomas standarto, kuris būtinas TSS patvirtinti, rengimo ketinimas.

[21] Rodyklės Nr. 19–31 yra specialiai išbrauktos.

--------------------------------------------------