32004D0030



Oficialusis leidinys L 006 , 10/01/2004 p. 0053 - 0054


Komisijos sprendimas

2003 m. gruodžio 23 d.

nustatantis ypatingus perdirbtų ir sušaldytų dvigeldžių moliuskų, dygiaodžių, gaubtagyvių ir jūrinių pilvakojų importo iš Peru reikalavimus ir panaikinantis Sprendimus 2001/338/EB ir 95/174/EB

(pranešta dokumentu Nr. C(2003) 5053)

(tekstas svarbus EEE)

(2004/30/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/492/EEB, nustatančią gyvūnų sveikatos reikalavimus, reglamentuojančius gyvų dvigeldžių moliuskų gamybą ir tiekimą į rinką [1], ypač į jos 9 straipsnio 3 dalies b punktą,

atsižvelgdama į 1991 m. liepos 22 d. Tarybos direktyvą, nustatančią sveikatos reikalavimus, reglamentuojančius žuvininkystės produktų gamybą ir jų tiekimą į rinką [2], ypač į jos 11 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1) 1995 m. kovo 7 d. Komisijos sprendimas 95/174/EB, nustatantis ypatingus gyvų dvigeldžių moliuskų, dygiaodžių, gaubtagyvių ir jūrinių pilvakojų, kurių kilmės šalis Peru, importo reikalavimus [3], numato sanitarines sąlygas, kurių reikia laikytis, importuojant dvigeldžius moliuskus iš Peru.

(2) 2001 m. balandžio mėnesį vykusio patikrinimo apsilankymo metu pastebėjusi trūkumus, Komisija 2001 m. balandžio 27 d. priėmė Sprendimą 2001/338/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių, taikomų dvigeldžiams moliuskams, kurie įvežami iš Peru arba kurių kilmės šalis yra Peru [4]. Misija taip pat nustatė, kad iš Peru nėra imortuojami gyvi moliuskai ir Peru kompetentinga institucija nėra priėmusi jokių moliuskų ligų kontrolės priemonių.

(3) Naujo, 2002 m. gegužės mėnesį vykusio apsilankymo Peru patikrinimo tikslais buvo nustatyta, kad sanitarinės sąlygos patenkinamai pagerėjo ir yra ištaisyti kai kurie trūkumai, susiję su Peru institucijų taikoma sanitarine kontrole. Tai leido Komisijai priimti 2003 m. liepos 10 d. Komisijos sprendimą 2003/509/EB, iš dalies pakeičiantį Sprendimą 2001/338/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių, taikomų Peru kilmės dvigeldžiams moliuskams [5].

(4) Dabar kompetentingų institucijų teikiamos garantijos, paremtos dokumentiniais įrodymais, rodo, kad jos yra ištaisiusios trūkumus, kurie buvo nustatyti patikrinimo apsilankymo metu. Todėl kadangi Komisijos sprendimu 2001/338/EB nustatytų apsaugos priemonių nebereikia, tas sprendimas turėtų būti panaikintas.

(5) Be to, Peru nori į Bendriją eksportuoti tik sušaldytus arba perdirbtus dvigeldžius moliuskus, dygiaodžius, gaubtagyvius ir jūrinius pilvakojus, kurie yra sterilizuoti arba termiškai apdoroti pagal 2003 m. spalio 30 d. Komisijos sprendimo 2003/774/EB, patvirtinančio tam tikrus apdorojimo būdus, skirtus neleisti patogeniniams mikroorganizmams plisti dvigeldžiuose moliuskuose ir jūrų pilvakojuose [6], reikalavimus. Todėl ypatingos importo sąlygos turėtų būti taikomos tik sušaldytiems ir perdirbtiems dvigeldžiams moliuskams, ir turėtų būti paskirtos augimvietės, kuriose dvigeldžiai moliuskai, dygiaodžiai, gaubtagyviai ir jūriniai pilvakojai gali būti žvejojami pagal Direktyvos 91/493/EEB 3 straipsnio 4 dalies b punktą. Todėl turėtų būti nustatytos naujos specialios importo sąlygos, o Sprendimas 95/174/EB atitinkamai turėtų būti panaikintas.

(6) Kitos importo sąlygos, kurios turėtų būti taikomos, – tai sąlygos, kurios jau yra nustatytos Komisijos sprendimu 95/173/EB, nustatančiu specialiuosius reikalavimus, reglamentuojančius Peru kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą [7].

(7) Šiame sprendime numatytos priemones atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

"Ministerio de la Salud, Direccion General de Salud Ambiental (DIGESA)" yra kompetentinga Peru institucija, kuri tikrina ir patvirtina, kad dvigeldžiai moliuskai, dygiaodžiai, gaubtagyviai ir jūriniai pilvakojai atitinka Direktyvos 91/492/EEB reikalavimus.

2 straipsnis

1. Peru kilmės perdirbti arba sušaldyti dvigeldžiai moliuskai, dygiaodžiai, gaubtagyviai ir jūriniai pilvakojai, skirti žmonių vartojimui, turi būti kilę iš patvirtintų augimviečių, išvardytų šio sprendimo priede.

2. Siuntos turi tenkinti Sprendime 95/173/EB nustatytus reikalavimus.

3 straipsnis

Sprendimai 95/174/EEB ir 2001/338/EB yra panaikinam.

4 straipsnis

Šis sprendimas taikomas nuo 2004 m. sausio 13 d.

5 straipsnis

Šis sprendimas yra skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2003 m. gruodžio 23 d.

Komisijos vardu

David Byrne

Komisijos narys

[1] OL L 268, 1991 9 24, p. 1, su paskutiniais pakeitimas, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 806/2003 (OL L 122, 2003 5 16, p. 1).

[2] OL L 268, 1991 9 24, p. 15, su paskutiniais pakeitimais padarytais Reglamentu (EB) Nr. 806/2003.

[3] OL L 116, 1995 5 23, p. 47.

[4] OL L 120, 2001 4 28, p. 42.

[5] OL L 174, 2003 7 12, p. 40.

[6] OL L 283, 2003 10 31, p. 78.

[7] OL L 116, 1995 5 23, p. 41, su pakeitimais, padarytais Sprendimu 95/311/EB (OL L 186, 1995 8 5, p. 78).

--------------------------------------------------

PRIEDAS

AUGIMVIETĖS, ATITINKANČIOS DIREKTYVOS 91/492/EEB REIKALAVIMUS

Numeris | Pavadinimas | Vieta | Kategorija |

001 | Pucusana | Pucusana-Lima | a |

002 | Guaynuna | Casma-Ancash | a |

003 | La Mina/Bahía de Lagunillas | Pisco-Ica | a |

004 | Isla Tortuga | Casma-Ancash | a |

005 | Bahía de Independencia | Pisco-Ica | a |

006 | Bahía de Paracas | Pisco-Ica | a |

007 | Playa Jaguay | Chincha-Ica | a |

008 | Playa La Antena | Chincha-Ica | a |

--------------------------------------------------