32003R0639



Oficialusis leidinys L 093 , 10/04/2003 p. 0010 - 0017


Komisijos reglamentas (EB) Nr. 639/2003

2003 m. balandžio 9 d.

nustatantis išsamias taisykles, laikantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 1254/1999 dėl reikalavimų skiriant eksporto grąžinamąsias išmokas, susijusias su gyvų galvijų gerove juos transportuojant

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1254/1999 dėl bendro galvijienos rinkos organizavimo [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2345/2001 [2], ypač į jo 33 straipsnio 12 dalį,

kadangi:

(1) Reglamento (EB) Nr. 1254/1999 33 straipsnio 9 dalyje numatyta, kad grąžinamųjų išmokų už gyvų galvijų eksportą skyrimas priklauso nuo to, kaip laikomasi Bendrijos teisės aktų dėl gyvūnų gerovės ir ypač 1991 m. lapkričio 19 d. Tarybos direktyvos 91/628/EEB dėl gyvulių apsaugos pervežant [3] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 95/29/EB [4].

(2) Išsamios gyvų galvijų gerovės juos transportuojant taisyklės yra nustatytos Komisijos reglamentu (EB) Nr. 615/98 [5]. Patirtis rodo, kad reikia sustiprinti gyvūnų gerovės reikalavimus skiriant grąžinamąsias išmokas už šių gyvūnų eksportą. Todėl reikėtų sugriežtinti tame reglamente numatytus patikrinimus ir nuobaudas. Be to, aiškumo labui Reglamentą (EB) Nr. 615/98 reikėtų pakeisti.

(3) Siekiant užtikrinti, kad būtų išlaikyti gyvūnų gerovės standartai, reikėtų įvesti stebėjimo sistemą, pagal kurią būtų atliekami privalomi patikrinimai išvežimo iš Bendrijos punkte ir išvažiavus iš Bendrijos muitų teritorijos, jeigu keičiamos transporto priemonės, ir taip pat pirmojo iškrovimo galutinės paskirties trečiojoje šalyje vietoje.

(4) Siekiant palengvinti tinkamus patikrinimus išvažiuojant iš Bendrijos, būtina nustatyti išvežimo punktus.

(5) Gyvūnų fizinės būklės ir sveikatos įvertinimui reikia specialių žinių ir patyrimo. Todėl patikrinimus turi atlikti veterinaras. Be to, reikia patikslinti tokių patikrinimų mastą ir sudaryti ataskaitos modelį siekiant, kad tokie patikrinimai būtų tikslūs ir suderinti.

(6) Patikrinimai trečiosiose šalyse pagal šį reglamentą turėtų būti privalomi ir juos turi atlikti valstybių narių agentūros arba tarptautinės kontrolės bei priežiūros agentūros (toliau – PA), kurias patvirtina ir kontroliuoja valstybės narės laikydamosi 1999 m. balandžio 15 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 800/1999, nustatančio bendrąsias išsamias eksporto grąžinamųjų išmokų sistemos taikymo žemės ūkio produktams taisykles [6], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 444/2003 [7]. Norint atlikti šiame reglamente numatytus patikrinimus, PA turėtų visų pirma atitikti Reglamento (EB) Nr. 800/1999 VI priede nustatytus patvirtinimo ir kontrolės reikalavimus nuo 2004 m. sausio 1 d.

(7) Jeigu yra įrodymų, jog dėl didelio skaičiaus gyvūnų nesilaikoma Direktyvos 91/628/EEB, prie to, kad nėra mokama eksporto grąžinamoji išmoka, dar turėtų būti skiriamos ir atitinkamos nuobaudos. Taip pat, jeigu toks nesilaikymas yra dėl visiško gyvūnų gerovės reikalavimų nepaisymo, reikėtų įvesti visišką grąžinamosios išmokos netekimą.

(8) Stebėjimo ir atsiskaitymo apie šio reglamento taikymą tikslams valstybės narės turėtų teikti Komisijai reikiamą informaciją.

(9) Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Galvijienos vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Taikymo sritis

Eksporto grąžinamosios išmokos už gyvus galvijus, klasifikuojamus pagal KN kodą 0102 (toliau – galvijai), laikantis Reglamento (EB) Nr. 1254/1999 33 straipsnio 9 dalies antrosios pastraipos skiriamos, jeigu transportuojant galvijus į pirmojo iškrovimo galutinės paskirties trečiojoje šalyje vietą laikomasi Direktyvos 91/628/EEB ir šio reglamento.

2 straipsnis

Patikrinimai Bendrijoje

1. Galvijus išvežti iš Bendrijos muitų teritorijos galima tik per tokius išvežimo punktus:

a) Komisijos sprendimu gyvų kanopinių iš trečiųjų šalių veterinariniams patikrinimams atlikti patvirtintą pasienio patikrinimo postą;

arba

b) valstybės narės nustatytą išvežimo punktą.

2. Išvežimo iš Bendrijos punkte oficialiai paskirtas veterinarijos gydytojas laikydamasis Tarybos direktyvos 96/93/EB [8] dėl tų galvijų, už kuriuos priimama eksporto deklaracija, patikrina ar:

a) buvo laikomasi Direktyva 91/628/EEB nustatytų reikalavimų nuo išsiuntimo vietos, kaip apibrėžta tos direktyvos 2 straipsnio 2 dalies e punkte, iki išvežimo punkto; ir

b) transporto sąlygos likusiai kelionės daliai atitinka Direktyvos 91/628/EEB nuostatas ir, kad buvo imtasi reikalingų priemonių užtikrinti jų laikymąsi iki pirmojo iškrovimo galutinės paskirties trečiojoje šalyje vietos.

Patikrinimus atlikęs oficialiai paskirtas veterinarijos gydytojas parengia ataskaitą laikydamasis I priede nurodyto modelio ir pažymėdamas, ar laikantis pirmosios pastraipos atliktų patikrinimų rezultatai yra patenkinami, ar nepatenkinami.

Už išvežimo punktą atsakinga veterinarijos institucija laiko šią ataskaitą mažiausiai trejus metus.

3. Jeigu oficialiai paskirtas veterinarijos gydytojas išvežimo punkte mano, kad 2 dalies reikalavimų buvo laikytasi, jis tai paliudija įrašydamas:

- Resultados de los controles de conformidad con artículo 2 del Reglamento (CE) no 639/2003 satisfactorios

- Resultater af kontrollen efter artikel 2 i forordning (EF) nr. 639/2003 er tilfredsstillende

- Ergebnisse der Kontrollen nach Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 639/2003 zufriedenstellend

- Αποτελέσματα τον ελέγχων βάσει του άρθρου 2 του κανονισμού (EK) αριθ. 639/2003 ικανοποιητικά

- Results of the checks porsuant to Article 2 of Regulation (EC) No 639/2003 satisfactory

- Résultats des contrôles visés à l' article 2 du règlement (CE) no 639/2003 satisfaisants

- Risultati dei controlli conformi alle disposizioni dell'articolo 2 del regolamento (CE) n. 639/2003

- Bevindingen bij controle overeenkomstig artikel 2 van Verordening (EG) nr. 639/2003 bevredigend

- Resultados dos controlos satisfatórios nos termos do artigo 2.o do Regulamento (CE) n.o 639/2003

- Asetuksen (EY) N:o 639/2003 2 artiklan mukaisten tarkastuksen tulokset ovat hyväksyttävät

- Resultaten av kontrollen enligt artikel 2 i förordning (EG) nr 639/2003 är tillfredsställande

ir uždėdamas antspaudą bei pasirašydamas dokumentą, liudijantį apie išvažiavimą iš Bendrijos muitų teritorijos T5 kontrolinės kopijos J skirsnyje arba tinkamiausioje nacionalinio dokumento vietoje.

4. Oficialiai paskirtas išvežimo punkto veterinarijos gydytojas pažymi 3 dalyje minėtame dokumente bendrą galvijų skaičių, už kurį buvo priimta eksporto deklaracija atėmęs transportavimo metu apsiveršiavusių ar išsimetusių, kritusių arba tų gyvulių, kurių atžvilgiu buvo nesilaikyta Direktyvos 91/628/EEB reikalavimų, skaičių.

5. Valstybės narės gali reikalauti, kad eksportuotojas iš anksto raštu praneštų išvežimo punkto oficialiai paskirtam veterinarijos gydytojui apie krovinio atvykimą į išvežimo punktą.

6. Kai taikoma supaprastinta Bendrijos tranzito procedūra pervežant geležinkeliu arba dideliuose konteineriuose, kaip minima Reglamento (EB) Nr. 800/1999 10 straipsnyje, nukrypdamas nuo 1 dalies oficialiai paskirtas veterinarijos gydytojas atlieka patikrinimus biure, jeigu galvijams taikoma tokia procedūra.

Šio straipsnio 3 ir 4 dalyse minėti patvirtinimai ir atžymos atliekami dokumente, kuris naudojamas skiriant grąžinamąją išmoką, arba T5 kontrolinėje kopijoje Reglamento (EB) Nr. 800/1999 10 straipsnio 4 dalyje apibūdintu atveju.

3 straipsnis

Patikrinimai trečiosiose šalyse

1. Išvažiavus iš Bendrijos muitų teritorijos, eksportuotojas užtikrina, kad galvijai būtų patikrinti:

a) bet kokioje vietoje, kur keičiamos transporto priemonės, išskyrus atvejus, kai toks pakeitimas yra neplanuotas ir atliekamas ypatingomis ar nenumatytomis aplinkybėmis;

b) pirmojo iškrovimo galutinės paskirties trečiojoje šalyje vietoje.

2. Tarptautinė kontrolės ir priežiūros agentūra, valstybės narės šiam tikslui patvirtinta ir kontroliuojama laikantis Reglamento (EB) Nr. 800/1999 16 straipsnio a–f punktų arba oficiali valstybės narės agentūra yra atsakinga už patikrinimų atlikimą, kaip numatyta 1 dalyje.

1 dalyje numatytus patikrinimus atlieka veterinarijos gydytojas.

Kiekvieno laikantis 1 dalies atlikto patikrinimo ataskaitą pagal II ir III prieduose nustatytus pavyzdžius parengia patikrinimą atlikęs veterinarijos gydytojas.

4 straipsnis

Eksporto grąžinamųjų išmokų mokėjimo tvarka

1. Jeigu eksporto deklaracija yra priimama, eksportuotojas pateikia valstybės narės kompetentingai institucijai visą reikalingą informaciją apie kelionę vėliausiai iki tada, kai yra pateikiama eksporto deklaracija.

Tuo pat metu arba vėliausiai tada, kai apie tai sužino, eksportuotojas informuoja kompetentingą instituciją apie bet kokį galimą transporto priemonės pakeitimą.

2. Laikantis Reglamento (EB) Nr. 800/1999 49 straipsnio parengtas paraiškas eksporto grąžinamosioms išmokoms gauti per tame straipsnyje nustatytą laiką privalo papildyti:

a) tinkamai užpildytas šio reglamento 2 straipsnio 3 dalyje nurodytas dokumentas; ir

b) šio reglamento 3 straipsnio 2 dalyje numatytos ataskaitos.

3. Jeigu 3 straipsnio 1 dalyje nurodytų patikrinimų atlikti nepavyksta dėl aplinkybių, kurių eksportuotojas kontroliuoti negali, kompetentinga institucija pagrįstu eksportuotojo pageidavimu gali priimti kitus dokumentus, kurie patenkinamai įrodo, kad buvo laikytasi Direktyvos 91/628/EEB.

5 straipsnis

Eksporto grąžinamųjų išmokų neišmokėjimas

1. Eksporto grąžinamoji išmoka neskiriama už:

a) transportavimo metu kritusius galvijus, išskyrus 2 dalyje numatytus atvejus;

b) transportavimo metu iki pirmojo jų iškrovimo galutinės paskirties trečiojoje šalyje apsiveršiavusius ar išsimetusius galvijus;

c) galvijus, kurių atžvilgiu kompetentingos institucijos nuomone pagal 4 straipsnio 2 dalyje minėtus dokumentus buvo nesilaikyta Direktyvos 91/628/EEB ir (arba) pagal kitus jos turimus faktus, kad buvo nesilaikyta šio reglamento.

Galvijo, už kurį grąžinamoji išmoka neskiriama, svoris nustatomas pagal vienodą normą dalijant eksporto deklaracijoje nurodytą bendrą svorį kilogramais iš toje pačioje deklaracijoje nurodyto bendro galvijų skaičiaus.

2. Jeigu galvijai krito juos transportuojant dėl force majeure išvežus juos iš Bendrijos muitų teritorijos:

a) nediferencijuotos grąžinamosios išmokos atveju skiriama visa grąžinamoji išmoka;

b) diferencijuotos grąžinamosios išmokos atveju, skiriama grąžinamosios išmokos dalis apibrėžta laikantis Reglamento (EB) Nr. 800/1999 18 straipsnio 2 dalies.

6 straipsnis

Nuobaudos

1. Grąžinamoji išmoka dar sumažinama suma, lygia grąžinamosios išmokos sumai, kuri neskiriama laikantis 5 straipsnio 1 dalies, jeigu galvijų, už kuriuos eksporto grąžinamoji išmoka neskiriama, skaičius:

a) didesnis kaip 1 % priimtoje eksporto deklaracijoje pažymėto skaičiaus, bet ne mažiau kaip du galvijai; arba

b) didesnis kaip penki galvijai.

2. Grąžinamoji išmoka už visus eksporto deklaracijoje nurodytus galvijus neskiriama, jeigu galvijų, už kuriuos grąžinamoji išmoka neskiriama laikantis 5 straipsnio 1 dalies, skaičius yra:

a) didesnis kaip 5 % priimtoje eksporto deklaracijoje pažymėto skaičiaus, bet ne mažiau kaip trys galvijai; arba

b) 10 galvijų, bet bent 2 % priimtoje eksporto deklaracijoje pažymėto skaičiaus.

3. Laikantis 1 ir 2 dalių į transportuojant kritusius ir apsiveršiavusius ar išsimetusius iki jų pirmojo iškrovimo galutinės paskirties trečiojoje šalyje gyvulius, dėl kurių eksportuotojas tinkamai įrodo kompetentingai institucijai, kad jų kritimas, veršiavimasis ar išsimetimas nebuvo Direktyvos 91/628/EEB nesilaikymo rezultatas, neatsižvelgiama.

4. Reglamento (EB) Nr. 800/1999 51 straipsnyje minėta nuobauda netaikoma neišmokėtai sumai ir sumažinimo sumai laikantis 5 straipsnio ir šio straipsnio 1 ir 2 dalių.

7 straipsnis

Permokėtų sumų atgavimas

Jeigu išmokėjus grąžinamąją išmoką nustatoma, kad Direktyvos 91/628/EEB buvo nesilaikyta, atitinkama išmokos suma, tam tikrais atvejais įskaitant pagal šio reglamento 6 straipsnį skiriamą nuobaudą, laikoma išmokėta nepagrįstai ir yra išieškoma laikantis Reglamento (EB) Nr. 800/1999 52 straipsnio nuostatų.

8 straipsnis

Informacijos perdavimas

Ne vėliau kaip iki kiekvienų metų kovo 31 d. valstybės narės praneša Komisijai tokią informaciją, susijusią su šio reglamento taikymu praėjusiais kalendoriniais metais:

a) gyvų gyvūnų, už kuriuos buvo išmokėta grąžinamoji išmoka, eksporto deklaracijų skaičių ir gyvų gyvūnų, už kuriuos buvo išmokėta grąžinamoji išmoka, skaičių;

b) eksporto deklaracijų, už kurias grąžinamoji išmoka buvo visiškai arba dalinai neišmokėta, skaičių ir galvijų, už kuriuos grąžinamoji išmoka buvo neišmokėta, skaičių;

c) eksporto deklaracijų, už kurias grąžinamoji išmoka buvo visiškai arba dalinai išieškota, skaičių ir galvijų, už kuriuos grąžinamoji išmoka buvo išieškota, skaičių, įskaitant tuos, už kuriuos išmokų išieškojimas susijęs su iki konkretaus laikotarpio atliktomis eksporto operacijomis;

d) grąžinamųjų išmokų už b ir c punktuose nurodytus galvijus neišmokėjimo ir išieškojimo priežastis;

e) neišmokėtų ir išieškotų grąžinamųjų išmokų sumas eurais, įskaitant išieškotas sumas, susijusias su iki konkretaus laikotarpio atliktomis eksporto operacijomis;

f) eksporto deklaracijų, dėl kurių išieškojimo procedūra vis dar vykdoma, skaičių ir sumas;

g) bet kurią kitą informaciją, kurią valstybės narės laiko svarbia, apie šio reglamento funkcionavimą.

9 straipsnis

Panaikinimas

Reglamentas (EB) Nr. 615/98 panaikinamas. Tačiau tas reglamentas toliau taikomas iki šio reglamento taikymo priimtoms eksporto deklaracijoms.

Nuorodos į panaikintą reglamentą laikomos nuorodomis į šį reglamentą ir interpretuojamos laikantis IV priede nustatytos koreliacijos lentelės.

10 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2003 m. spalio 1 d. priimamoms eksporto deklaracijoms.

Tačiau reikalavimas, kad 3 straipsnio 2 dalyje nurodytos tarptautinės kontrolės ir priežiūros agentūros patvirtinimas ir kontrolė būtų laikantis Reglamento (EB) Nr. 800/1999 16 straipsnio a–f punktų, taikomas nuo 2004 m. sausio 1 d. priimamoms eksporto deklaracijoms.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2003 m. balandžio 9 d.

Komisijos vardu

Franz Fischler

Komisijos narys

[1] OL L 160, 1999 6 26, p. 21.

[2] OL L 315, 2001 12 1, p. 29.

[3] OL L 340, 1991 12 11, p. 17.

[4] OL L 148, 1995 6 30, p. 52.

[5] OL L 82, 1998 3 19, p. 19.

[6] OL L 102, 1999 4 17, p. 11.

[7] OL L 67, 2003 3 12, p. 3.

[8] OL L 13, 1997 1 16, p. 28.

--------------------------------------------------

I PRIEDAS

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

II PRIEDAS

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

III PRIEDAS

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

IV PRIEDAS

Koreliacijos lentelė

Šis reglamentas | Reglamentas (EB) Nr. 615/98 |

1 straipsnis | 1 straipsnis |

2 straipsnis | 2 straipsnis |

3 straipsnis | 3 straipsnis |

4 straipsnis | 5 straipsnio 1, 2 ir 6 dalys |

5 straipsnis | 5 straipsnio 3 dalis |

6 straipsnis | 5 straipsnio 4 ir 5 dalys |

7 straipsnis | 5 straipsnio 7 dalis |

8 straipsnis | |

9 straipsnis | |

10 straipsnis | 6 straipsnis |

--------------------------------------------------