31996E0697



Oficialusis leidinys L 322 , 12/12/1996 p. 0001 - 0002


Bendroji pozicija

1996 m. gruodžio 2 d.

Tarybos nustatyta remiantis Europos Sąjungos sutarties J.2 straipsniu dėl Kubos

(96/697/BUSP)

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos J.2 straipsnį,

NUSTATĖ ŠIĄ BENDRĄJĄ POZICIJĄ:

1. Europos Sąjunga savo santykiuose su Kuba siekia skatinti perėjimo prie pliuralistinės demokratijos procesą bei pagarbą žmogaus teisėms ir pagrindinėms laisvėms, taip pat tolydų Kubos žmonių gyvenimo sąlygų normalizavimą ir gerinimą. Perėjimas greičiausiai galės vykti taikiai, jei dabartinis režimas pats inicijuotų tokį procesą ir leistų jam vykti. Europos Sąjunga savo politika nesiekia bandyti prievarta įnešti pokyčių, galinčių sukelti ekonominius sunkumus Kubos žmonėms,

2. Europos Sąjunga palankiai vertina tuos iki šiol Kuboje žengtus nedrąsius žingsnius atverti ekonomiką. Ji tvirtai nusistačiusi būti Kubos partnere šiai vis labiau ir negrįžtamai atveriant šalies ekonomiką. Europos Sąjunga mano, kad visapusiškas bendradarbiavimas su Kuba priklausys nuo pagarbos žmogaus teisėms ir politinių laisvių stiprinimo, kaip Florencijoje nurodė Europos Vadovų Taryba.

3. Siekdama palengvinti taikų pokyčių procesą Kuboje, Europos Sąjunga:

a) stiprins dabar vykstantį dialogą su Kubos valdžios institucijomis ir visais Kubos visuomenės sektoriais, kad būtų skatinama pagarba žmogaus teisėms ir reali pažanga siekiant pliuralistinės demokratijos;

b) dar aktyviau nei iki šiol ieškos galimybių ir viešai, ir privačiai priminti Kubos valdžiai apie pagrindinę atsakomybę, susijusią su žmogaus teisėmis, ypač su žodžio ir susirinkimų laisve;

c) skatins nacionalinių teisės aktų, susijusių su politinėmis ir civilinėmis teisėmis, įskaitant Kubos baudžiamojo kodekso, reformą, siekiant panaikinti politinių nusikaltimų sąvoką, išlaisvinti visus politinius kalinis ir nutraukti disidentų persekiojimą ir baudimą;

d) įvertins Kubos vidaus ir užsienio politikos veiksmus pagal tuos pačius kriterijus, kurie taikomi Europos Sąjungos santykiams su kitomis šalimis, ypač tarptautinių žmogaus teisių konvencijų ratifikavimą ir jų laikymąsi;

e) yra tuo tarpu ir toliau pasirengusi teikti per valstybes nares ad hoc humanitarinę pagalbą pagal anksčiau priimtą susitarimą dėl paskirstymo; šiuo metu galiojanti paskirstymą užtikrinanti sistema per nevyriausybines organizacijas, bažnyčią ir tarptautines organizacijas bus taikoma toliau ir, kur reikia, stiprinama. Pažymėtina, kad Komisija veikia tuo pačiu pagrindu;

f) yra ir toliau pasirengusi vykdyti per valstybes nares tikslinį ekonominį bendradarbiavimą, remiantį ekonomikos atvėrimą įgyvendinančias priemones. Pažymėtina, kad Komisija veikia tuo pačiu pagrindu.

4. Kubos valdžios institucijoms darant demokratinę pažangą, Europos Sąjunga teiks paramą šiam procesui ir išnagrinės, kaip deramai panaudoti tam tikslui jos žinioje turimas priemones, įskaitant:

- konstruktyvaus, konkrečių rezultatų siekiančio politinio dialogo tarp Europos Sąjungos ir Kubos stiprinimą,

- bendradarbiavimo, ypač ekonominio, stiprinimą,

- dialogo su Kubos valdžia išplėtimą per atitinkamas institucijas, toliau ieškant galimybių ateityje pradėti derybas su Kuba dėl Bendradarbiavimo susitarimo, remiantis atitinkamomis Europos Vadovų Tarybos susitikimų Madride ir Florencijoje išvadomis.

5. Šios bendrosios pozicijos įgyvendinimą kontroliuoja Taryba. Šios bendrosios pozicijos įvertinimas bus atliktas po šešių mėnesių.

6. Ši bendroji pozicija įsigalioja 1996 m. gruodžio 2 d.

7. Ši bendroji pozicija skelbiama Oficialiajame leidinyje.

Priimta Briuselyje, 1996 m. gruodžio 2 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

R. Quinn

--------------------------------------------------