2020 1 29   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 23/3


SUSITARIMAS PASIKEIČIANT LAIŠKAIS

dėl Europos bendrijos ir Meksikos Jungtinių Valstijų susitarimo dėl spiritinių gėrimų pavadinimų abipusio pripažinimo ir apsaugos I ir II priedų pakeitimo

Europos Sąjungos laiškas

Briuselis, 2020 m. sausio 16 d.

Gerbiamoji Ponia,

turiu garbės priminti apie 2018 m. lapkričio 27 d. įvykusį susitikimą dėl techninio pobūdžio pakeitimų, kuris buvo surengtas pagal 1997 m. gegužės 27 d. Europos bendrijos ir Meksikos Jungtinių Valstijų susitarimo dėl spiritinių gėrimų pavadinimų abipusio pripažinimo ir apsaugos 18 straipsnį, kuriame nustatyta, kad susitariančiosios šalys gali bendru sutarimu šį susitarimą iš dalies pakeisti.

Per susitikimą susitarta, vadovaujantis šio laiško priedu, nuo 2020 m. sausio 31 d. pakeisti Europos bendrijos ir Meksikos Jungtinių Valstijų susitarimo dėl spiritinių gėrimų pavadinimų abipusio pripažinimo ir apsaugos I ir II priedus.

Būčiau dėkingas, jei galėtumėte patvirtinti, kad Meksikos Jungtinės Valstijos sutinka su tuo, kas pirmiau išdėstyta.

Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.

Europos Sąjungos vardu

Janusz WOJCIECHOWSKI

Meksikos Jungtinių Valstijų laiškas

Meksikas, 2020 m. sausio 16 d.

Gerbiamasis Pone,

turiu garbės pranešti, kad gavau Jūsų [data] laišką, kuriame rašoma:

„turiu garbės priminti apie 2018 m. lapkričio 27 d. įvykusį susitikimą dėl techninio pobūdžio pakeitimų, kuris buvo surengtas pagal 1997 m. gegužės 27 d. Europos bendrijos ir Meksikos Jungtinių Valstijų susitarimo dėl spiritinių gėrimų pavadinimų abipusio pripažinimo ir apsaugos 18 straipsnį, kuriame nustatyta, kad susitariančiosios šalys gali bendru sutarimu šį susitarimą iš dalies pakeisti.

Per susitikimą susitarta, vadovaujantis šio laiško priedu, nuo 2020 m. sausio 31 d. pakeisti Europos bendrijos ir Meksikos Jungtinių Valstijų susitarimo dėl spiritinių gėrimų pavadinimų abipusio pripažinimo ir apsaugos I ir II priedus.

Būčiau dėkingas, jei galėtumėte patvirtinti, kad Meksikos Jungtinės Valstijos sutinka su tuo, kas pirmiau išdėstyta.“

Be to, turiu garbės patvirtinti, kad Meksikos Jungtinės Valstijos pritaria šiam susitarimui ir kad Jūsų laiškas bei šis atsakymo laiškas sudaro Europos Sąjungos ir Meksikos Jungtinių Valstijų Vyriausybės susitarimą, kuris įsigalios 2020 m. sausio 31 d.

Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.

Meksikos Jungtinių Valstijų vardu

Graciela MÁRQUEZ COLÍN


PRIEDAS

1997 m. gegužės 27 d. Europos bendrijos ir Meksikos Jungtinių Valstijų susitarimo dėl spiritinių gėrimų pavadinimų abipusio pripažinimo ir apsaugos I ir II priedai pakeičiami taip:

„I priedas

Kilmės šalis

Nuorodos pavadinimas

Austrija

Inländerrum

Austrija

Jägertee/Jagertee/Jagatee

Austrija

Mariazeller Magenlikör

Austrija

Steinfelder Magenbitter

Austrija

Wachauer Marillenbrand

Austrija

Wachauer Marillenlikör

Austrija

Wachauer Weinbrand

Austrija

Korn/Kornbrand

Vokietija

Belgija

Belgija

Balegemse jenever

Belgija

Hasseltse jenever/Hasselt

Belgija

O’ de Flander - Oost-Vlaamse Graanjenever

Belgija

Peket - Pekêt/Pèket-Pèkèt de Wallonie

Belgija

Genièvre aux fruits/Vruchtenjenever/Jenever met vruchten/Fruchtgenever

Nyderlandai

Vokietija

Belgija Nyderlandai

Genièvre de grains/Graanjenever/Graangenever

Prancūzija

Belgija

Genièvre/Jenever/Genever  (1)

Nyderlandai

Prancūzija

Vokietija

Bulgarija

Бургаска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Бургас/Bourgaska Muscatova rakya/Muscatova rakya from Bourgas

Bulgarija

Карловска гроздова ракия/Гроздова Ракия от Карлово/Karlovska grozdova rakya/Grozdova Rakya from Karlovo

Bulgarija

Ловешка сливова ракия/Сливова ракия от Ловеч/Loveshka slivova rakya/Slivova rakya from Lovech

Bulgarija

Поморийска гроздова ракия/Гроздова ракия от Поморие/Pomoriyska grozdova rakya/Grozdova rakya from Pomorie

Bulgarija

Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сливен)/Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya/Grozdova rakya from Sliven)

Bulgarija

Стралджанска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Стралджа/Straldjanska Muscatova rakya/Muscatova rakya from Straldja

Bulgarija

Сунгурларска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сунгурларе/Sungurlarska grozdova rakya/Grozdova rakya from Sungurlare

Bulgarija

Сухиндолска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сухиндол/Suhindolska grozdova rakya/Grozdova rakya from Suhindol

Bulgarija

Троянска сливова ракия/Сливова ракия от Троян/Troyanska slivova rakya/Slivova rakya from Troyan  (2)

Kroatija

Hrvatska loza

Kroatija

Hrvatska stara šljivovica

Kroatija

Hrvatska travarica

Kroatija

Hrvatski pelinkovac

Kroatija

Slavonska šljivovica

Kroatija

Zadarski maraschino

Kipras

Ζιβανία/Τζιβανία/Ζιβάνα/Zivania

Estija

Estonian vodka

Suomija

Suomalainen Marjalikööri/Suomalainen Hedelmälikööri/Finsk Bärlikör/Finsk Fruktlikör/Finnish berry liqueur/Finnish fruit liqueur

Suomija

Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland

Prancūzija

Armagnac

(Pavadinimas „Armagnac“ gali būti papildytas tokiomis sąvokomis:

Bas-Armagnac

Haut-Armagnac

Armagnac-Ténarèze

Blanche Armagnac)

Prancūzija

Calvados Domfrontais

Prancūzija

Calvados Pays d’Auge

Prancūzija

Calvados

Prancūzija

Cassis de Bourgogne

Prancūzija

Cassis de Dijon

Prancūzija

Cassis de Saintonge

Prancūzija

Eau-de-vie de Cognac/Eau-de-vie des Charentes/Cognac

(Pavadinimas „Cognac“ gali būti papildytas tokiomis sąvokomis:

Fine

Grande Fine Champagne

Grande Champagne

Petite Fine Champagne

Petite Champagne

Fine Champagne

Borderies

Fins Bois

Bons Bois)

Prancūzija

Eau-de-vie de cidre de Bretagne

Prancūzija

Eau-de-vie de cidre de Normandie

Prancūzija

Eau-de-vie de cidre du Maine

Prancūzija

Eau-de-vie de Faugères

Prancūzija

Eau-de-vie de poiré de Normandie

Prancūzija

Eau-de-vie de vin de la Marne

Prancūzija

Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône

Prancūzija

Eau-de-vie de vin originaire du Bugey

Prancūzija

Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc

Prancūzija

Fine Bordeaux

Prancūzija

Fine de Bourgogne

Prancūzija

Framboise d’Alsace

Prancūzija

Genièvre Flandres Artois

Prancūzija

Kirsch d’Alsace

Prancūzija

Kirsch de Fougerolles

Prancūzija

Marc d’Alsace Gewürztraminer

Prancūzija

Marc d’Auvergne

Prancūzija

Marc de Bourgogne/Eau-de-vie de marc de Bourgogne

Prancūzija

Marc de Champagne/Eau-de-vie de marc de Champagne

Prancūzija

Marc de Provence

Prancūzija

Marc de Savoie

Prancūzija

Marc des Côtes-du-Rhône/Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône

Prancūzija

Marc du Bugey

Prancūzija

Marc du Jura  (3)

Prancūzija

Marc du Languedoc

Prancūzija

Mirabelle d’Alsace

Prancūzija

Mirabelle de Lorraine

Prancūzija

Pommeau de Bretagne

Prancūzija

Pommeau de Normandie

Prancūzija

Pommeau du Maine

Prancūzija

Quetsch d’Alsace

Prancūzija

Ratafia de Champagne

Prancūzija

Rhum de la Guadeloupe

Prancūzija

Rhum de la Guyane

Prancūzija

Rhum de la Martinique

Prancūzija

Rhum de la Réunion

Prancūzija

Rhum de sucrerie de la Baie du Galion

Prancūzija

Rhum des Antilles françaises

Prancūzija

Rhum des départements français d’outre-mer

Prancūzija

Whisky alsacien/Whisky d’Alsace

Prancūzija

Whisky Breton/Whisky de Bretagne  (4)

Vokietija

Bärwurz

Vokietija

Bayerischer Gebirgsenzian

Vokietija

Bayerischer Kräuterlikör

Vokietija

Benediktbeurer Klosterlikör

Vokietija

Berliner Kümmel

Vokietija

Blutwurz

Vokietija

Chiemseer Klosterlikör

Vokietija

Deutscher Weinbrand

Vokietija

Emsländer Korn/Kornbrand

Vokietija

Ettaler Klosterlikör

Vokietija

Fränkischer Obstler

Vokietija

Fränkisches Kirschwasser

Vokietija

Fränkisches Zwetschgenwasser

Vokietija

Hamburger Kümmel

Vokietija

Haselünner Korn/Kornbrand

Vokietija

Hasetaler Korn/Kornbrand

Vokietija

Hüttentee

Vokietija

Münchener Kümmel

Vokietija

Münsterländer Korn/Kornbrand

Vokietija

Ostfriesischer Korngenever

Vokietija

Ostpreußischer Bärenfang

Vokietija

Pfälzer Weinbrand

Vokietija

Rheinberger Kräuter  (5)

Vokietija

Schwarzwälder Himbeergeist

Vokietija

Schwarzwälder Kirschwasser

Vokietija

Schwarzwälder Mirabellenwasser

Vokietija

Schwarzwälder Williamsbirne

Vokietija

Schwarzwälder Zwetschgenwasser

Vokietija

Sendenhorster Korn/Kornbrand

Vokietija

Steinhäger

Graikija

Ouzo/Ούζο

Kipras

Graikija

Κίτρο Νάξου/Kitro of Naxos

Graikija

Κουμκουάτ Κέρκυρας/Koum Kouat of Corfu

Graikija

Μαστίχα Χίου/Masticha of Chios

Graikija

Ούζο Θράκης/Ouzo of Thrace

Graikija

Ούζο Καλαμάτας/Ouzo of Kalamata

Graikija

Ούζο Μακεδονίας/Ouzo of Macedonia

Graikija

Ούζο Μυτιλήνης/Ouzo of Mitilene

Graikija

Ούζο Πλωμαρίου/Ouzo of Plomari

Graikija

Τεντούρα/Tentoura

Graikija

Τσικουδιά Κρήτης/Tsikoudia of Crete

Graikija

Τσικουδιά/Tsikoudia/Τσίπουρο/Tsipouro

Graikija

Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipouro of Thessaly

Graikija

Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipouro of Macedonia

Graikija

Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipouro of Tyrnavos

Vengrija

Békési Szilvapálinka

Vengrija

Gönci Barackpálinka

Vengrija

Kecskeméti Barackpálinka

Vengrija

Szabolcsi Almapálinka

Vengrija

Szatmári Szilvapálinka

Vengrija

Törkölypálinka

Vengrija

Újfehértói meggypálinka

Vengrija

Pálinka

Austrija

Airija

Irish Cream

Airija

Irish Poteen/Irish Poitín

Airija

Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky

Italija

Aprikot trentino/Aprikot del Trentino

Italija

Brandy italiano

Italija

Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino

Italija

Genepì del Piemonte

Italija

Genepì della Valle d’Aosta

Italija

Genziana trentina/Genziana del Trentino

Italija

Grappa

Italija

Grappa di Barolo

Italija

Grappa friulana/Grappa del Friuli

Italija

Grappa lombarda/Grappa della Lombardia

Italija

Grappa piemontese/Grappa del Piemonte

Italija

Grappa siciliana/Grappa di Sicilia

Italija

Grappa trentina/Grappa del Trentino

Italija

Grappa veneta/Grappa del Veneto

Italija

Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano

Italija

Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino

Italija

Liquore di limone della Costa d’Amalfi

Italija

Liquore di limone di Sorrento

Italija

Mirto di Sardegna

Italija

Nocino di Modena

Italija

Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia

Italija

Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino

Italija

Südtiroler Enzian/Genziana dell’Alto Adige

Italija

Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell’Alto Adige

Italija

Südtiroler Grappa/Grappa dell’Alto Adige

Italija

Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell’Alto Adige

Italija

Südtiroler Kirsch/Kirsch dell’Alto Adige

Italija

Südtiroler Marille/Marille dell’Alto Adige

Italija

Südtiroler Obstler/Obstler dell’Alto Adige

Italija

Südtiroler Williams/Williams dell’Alto Adige

Italija

Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell’Alto Adige

Italija

Williams friulano/Williams del Friuli

Italija

Williams trentino/Williams del Trentino

Italija

Génépi des Alpes/Genepì delle Alpi

Prancūzija

Lietuva

Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka

Lietuva

Samanė

Lietuva

Trauktinė

Lietuva

Trauktinė Dainava

Lietuva

Trauktinė Palanga

Lietuva

Trejos devynerios

Lietuva

Vilniaus Džinas/Vilnius Gin

Nyderlandai

Jonge jenever/jonge genever

Belgija

Nyderlandai

Oude jenever/oude genever

Belgija

Lenkija

Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass/Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej

Lenkija

Polska Wódka/Polish Vodka

Portugalija

Aguardente Bagaceira Alentejo

Portugalija

Aguardente Bagaceira Bairrada

Portugalija

Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes

Portugalija

Aguardente de Vinho Alentejo

Portugalija

Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes

Portugalija

Aguardente de Vinho Douro

Portugalija

Aguardente de Vinho Lourinhã

Portugalija

Aguardente de Vinho Ribatejo

Portugalija

Medronho do Algarve

Portugalija

Poncha da Madeira

Portugalija

Rum da Madeira

Rumunija

Horincă de Cămârzana

Rumunija

Pălincă

Rumunija

Țuică de Argeș

Rumunija

Țuică Zetea de Medieșu Aurit

Rumunija

Vinars Murfatlar

Rumunija

Vinars Segarcea

Rumunija

Vinars Târnave

Rumunija

Vinars Vaslui

Rumunija

Vinars Vrancea

Slovakija

Spišská borovička

Slovėnija

Brinjevec

Slovėnija

Dolenjski sadjevec

Slovėnija

Domači rum

Slovėnija

Pelinkovec

Ispanija

Aguardiente de hierbas de Galicia

Ispanija

Aguardiente de sidra de Asturias

Ispanija

Anís Paloma Monforte del Cid

Ispanija

Aperitivo Café de Alcoy

Ispanija

Brandy de Jerez

Ispanija

Brandy del Penedés

Ispanija

Cantueso Alicantino

Ispanija

Chinchón

Ispanija

Gin de Mahón

Ispanija

Herbero de la Sierra de Mariola

Ispanija

Hierbas de Mallorca

Ispanija

Hierbas Ibicencas

Ispanija

Licor café de Galicia

Ispanija

Licor de hierbas de Galicia

Ispanija

Orujo de Galicia

Ispanija

Pacharán navarro

Ispanija

Palo de Mallorca

Ispanija

Ratafia catalana

Ispanija

Ronmiel de Canarias

Švedija

Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit

Švedija

Svensk Punsch/Swedish Punch

Švedija

Svensk Vodka/Swedish Vodka

Jungtinė Karalystė

Scotch Whisky

II priedas

Kilmės šalis

Nuorodos pavadinimas

Meksika

Tequila

Meksika

Mezcal

Meksika

Sotol

Meksika

Charanda

Meksika

Bacanora

Meksika

Raicilla


(1)  Pavadinimo „Ginebra“ apsaugos neprašoma, nes sąvoka „ginebra“ Meksikoje vartojama spiritiniam gėrimui apibūdinti.

(2)  Apsauga taikoma tik nuorodai „Troyan“, o ne jos variantams.

(3)  Šio pavadinimo apsauga anksčiau Meksikoje užregistruotiems prekės ženklams poveikio neturi.

(4)  Šio pavadinimo apsauga anksčiau Meksikoje užregistruotiems prekės ženklams poveikio neturi.

(5)  Atskiro termino „berger“ apsaugos neprašoma.