21982A0302(01)



Oficialusis leidinys L 378 , 31/12/1982 p. 0025 - 0031
specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 4 tomas 1 p. 0066
specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 4 tomas 1 p. 0066
specialusis leidimas ispanų kalba: skyrius 04 tomas 2 p. 0045
specialusis leidimas portugalų kalba skyrius 04 tomas 2 p. 0045


Lašišų išsaugojimo šiaurės atlante konvencija

Šią Konvenciją pasirašiusios ŠALYS,

PRIPAŽINDAMOS, kad iš įvairių valstybių upių atplaukusios lašišos sudaro mišrius būrius tam tikrose Šiaurės Atlanto dalyse,

ATSIŽVELGDAMOS į tarptautinę teisę ir nuostatas dėl anadrominių žuvų išteklių Trečiosios Jungtinių Tautų konferencijos dėl Jūrų teisės konvencijos projekte ir kitų įvykių, susijusių su anadrominėmis rūšimis, raidą tarptautiniuose forumuose,

NORĖDAMOS skatinti mokslinės informacijos, susijusios su lašišų ištekliais Šiaurės Atlante, rinkimą, analizavimą ir platinimą,

NORĖDAMOS skatinti lašišų išteklių Šiaurės Atlante išsaugojimą, atkūrimą, didinimą ir racionalų tvarkymą bendromis tarptautinės bendrijos pastangomis,

SUSITARĖ:

1 straipsnis

1. Ši Konvencija taikoma lašišų, kurios savo migracijos kelyje išplaukia už Atlanto vandenyno pakrančių valstybių jurisdikcijai priklausančių žvejybos plotų, esančių šiauriau 36o šiaurės platumos, ribų, ištekliams.

2. Niekas šioje Konvencijoje nesuvaržo jokios šalies teisių, reikalavimų ar nuostatų dėl žvejybos plotų priklausomybės jurisdikcijai ribų ar apimties ir nepažeidžia jokios šalies nuostatų ar pozicijų dėl Jūrų teisės.

2 straipsnis

1. Lašišų žvejyba už pakrančių valstybių jurisdikcijai priklausančių žvejybos plotų ribų draudžiama.

2. Pakrantės valstybių jurisdikcijai priklausančiuose žvejybos plotuose lašišų žvejyba draudžiama už 12 jūrmylių ribos nuo bazinių linijų, nuo kurių matuojamas teritorinės jūros plotis, išskyrus šias zonas:

a) Vakarų Grenlandijos komisijos teritoriją iki 40 jūrmylių nuo bazinių linijų ir

b) Šiaurės Rytų Atlanto komisijos teritorijoje esančius Farerų salų jurisdikcijai priklausančius žvejybos plotus.

3. Šalys atkreipia bet kurios valstybės, nepasirašiusios šios Konvencijos, dėmesį į visus dalykus, susijusius su tos valstybės laivų veikla, turinčia neigiamos įtakos šioje Konvencijoje aptariamų lašišų išteklių išsaugojimui, atkūrimui, didinimui ar racionaliam tvarkymui arba Konvencijos įgyvendinimui.

3 straipsnis

1. Įsteigiama tarptautinė organizacija pavadinimu Šiaurės Atlanto lašišų išsaugojimo organizacija (toliau — organizacija).

2. Organizacijos tikslas yra tariantis ir bendradarbiaujant prisidėti prie šioje Konvencijoje aptariamų lašišų išteklių išsaugojimo, atkūrimo, didinimo ir racionalaus tvarkymo, atsižvelgiant į jai žinomus patikimiausius mokslinius įrodymus.

3. Organizaciją sudaro:

a) taryba;

b) trys regioninės komisijos:

- Šiaurės Amerikos komisija,

- Vakarų Grenlandijos komisija ir

- Šiaurės Rytų Atlanto komisija; ir

c) sekretorius.

4. Komisijos kontroliuoja tokias teritorijas:

a) Šiaurės Amerikos komisija: jūriniai vandenys pakrantės valstybių jurisdikcijai priklausančiuose žvejybos plotuose šalia rytinės Šiaurės Amerikos pakrantės;

b) Vakarų Grenlandijos komisija: jūriniai vandenys žvejybos plotuose šalia Vakarų Grenlandijos pakrantės į vakarus nuo linijos, nubrėžtos 44o vakarų ilgumos meridianu į pietus iki 59o šiaurės platumos, po to į rytus iki 42o vakarų ilgumos meridiano ir toliau juo nubrėžtos į pietus; ir

c) Šiaurės Rytų Atlanto komisija: jūriniai vandenys į rytus nuo b papunktyje nurodytos linijos.

5. Organizacija yra juridinis asmuo ir šalių teritorijose bei santykiuose su kitomis tarptautinėmis organizacijomis turi pakankamą teisnumą savo funkcijoms atlikti ir savo tikslams siekti. Imunitetas ir išimtinės teisės, kuriomis organizacija, jos tarnautojai ir darbuotojai bei šalių atstovai naudojasi valstybės teritorijoje, apibrėžiami organizacijos ir atitinkamos valstybės susitarimu.

6. Oficialios organizacijos kalbos yra anglų ir prancūzų.

7. Organizacijos buveinė yra Edinburge arba kitoje, tarybos nurodytoje vietoje.

4 straipsnis

1. Tarybos funkcijos:

a) suteikti forumą, kuriame šalys galėtų nagrinėti ir analizuoti informaciją apie dalykus, susijusius su šioje Konvencijoje aptariamų lašišų ištekliais, ir apie tai, kaip siekiama šioje Konvencijoje įvardytų tikslų, bei tokia informacija keistis;

b) suteikti forumą, kuriama būtų tariamasi ir bendradarbiaujama klausimais, susijusiais su Šiaurės Atlanto lašišų ištekliais, nepatenkančiais į komisijų teritorijas;

c) palengvinti komisijų veiklos koordinavimą ir koordinuoti šalių iniciatyvas, kurių imamasi pagal 2 straipsnio 3 dalį;

d) sudaryti darbo susitarimus su Tarptautine jūrų tyrinėjimų taryba ir kitomis atitinkamomis žuvininkystės ir mokslo organizacijomis;

e) teikti šalims, Tarptautinei jūrų tyrinėjimų tarybai ar kitoms atitinkamoms žuvininkystės ir mokslo organizacijoms rekomendacijas dėl mokslinių tyrinėjimų vykdymo;

f) prižiūrėti ir koordinuoti organizacijos administracinius, finansinius ir kitus vidaus reikalus, įskaitant ir ją sudarančių institucijų tarpusavio ryšius;

g) koordinuoti organizacijos išorės ryšius ir

h) atlikti kitas funkcijas, kurios jai priskiriamos šia Konvencija.

2. Taryba yra įgaliota teikti šalims ir komisijoms rekomendacijas dėl dalykų, susijusių su šioje Konvencijoje aptariamų lašišų ištekliais, įskaitant įstatymų ir kitų teisės aktų įgyvendinimą, tačiau neturi būti teikiama jokių rekomendacijų dėl šalies jurisdikcijai priklausančių žvejybos plotų teritorijoje sužvejotų lašišų tvarkymo.

3. Nepaisant straipsnio 2 dalies, komisijai pateikus atskirą prašymą, taryba yra įgaliota pateikti tai komisijai rekomendacijas dėl kontrolės priemonių, kurias ta komisija gali siūlyti, remdamasi šia Konvencija.

5 straipsnis

1. Kiekviena šalis yra tarybos narė ir gali paskirti į tarybą ne daugiau kaip tris savo atstovus, su kuriais kartu tarybos posėdžiuose gali dalyvauti ekspertai ir patarėjai.

2. Taryba dviejų metų kadencijai išrenka pirmininką ir pirmininko pavaduotoją. Jie gali būti perrinkti, tačiau nė vienų iš šių pareigų jie negali eiti daugiau kaip ketverius metus iš eilės. Pirmininkas ir pirmininko pavaduotojas negali būti vienos šalies atstovai.

3. Tarybos pirmininkas yra pagrindinis organizacijos atstovas.

4. Pirmininkas tarybos nustatytu laiku ir jos paskirtoje vietoje šaukia įprastinius metinius tarybos ir komisijų susirinkimus.

5. Vienai šaliai paprašius ir pritarus kitai šaliai, pirmininkas savo nustatytu laiku ir savo paskirtoje vietoje šaukia kitokius, ne metinius tarybos susirinkimus.

6. Taryba šalims teikia metinę ataskaitą apie organizacijos veiklą.

6 straipsnis

1. Taryba nustato savo darbo tvarkos taisykles.

2. Kiekvienas tarybos narys tarybai priimant sprendimus turi vieną balsą.

3. Jeigu nenurodyta kitaip, taryba sprendimus priima trijų ketvirtadalių posėdyje dalyvaujančių narių balsų dauguma, pastariesiems balsuojant už arba prieš. Balsavimas vyksta tik tada, kai posėdyje dalyvauja ne mažiau kaip du trečdaliai narių.

7 straipsnis

1. Šiaurės Amerikos komisijos funkcijos, susijusios su jos kontroliuojama teritorija, yra šios:

a) suteikti forumą nariams tarpusavyje tartis ir bendradarbiauti:

i) klausimais, susijusiais su kuo didesniu lašišų, atplaukusių iš vienos šalies upių, sugavimo kito nario jurisdikcijai priklausančių žvejybos plotų teritorijoje, sumažinimu; ir

ii) tais atvejais, kai vieno nario atliekama ar siūloma veikla turi įtakos lašišoms, atplaukiančioms iš kito nario upių, pavyzdžiui, dėl biologinių sąveikų;

b) siūlyti kontrolės priemones, taikytinas lašišų žvejybos plotuose, priklausančiuose vieno nario, kurio sugaunamų lašišų kiekis yra reikšmingas kitam nariui, iš kurio upių tos lašišos atplaukia, jurisdikcijai, kad toks sugavimas būtų sumažintas iki minimumo;

c) siūlyti kontrolės priemones, taikytinas lašišų žvejybos plotuose, priklausančiuose vieno nario, kurio sugaunamų lašišų kiekis yra reikšmingas kitai šaliai, iš kurios upių tos lašišos atplaukia, jurisdikcijai; ir

d) teikti tarybai rekomendacijas dėl mokslinių tyrinėjimų vykdymo.

2. Kiekvienas narys savo laivuose ir jo jurisdikcijai priklausančių žvejybos plotų teritorijoje imasi priemonių, kad iki minimumo sumažintų lašišų, atplaukusių iš kito nario upių, priegaudas.

3. Žūklės pobūdis Šiaurės Amerikos komisijos teritorijoje esančiuose žvejybos plotuose neturi būti keičiamas taip, kad dėl tokių pakeitimų būtų pradėtos gaudyti iš kitos šalies upių atplaukiančios lašišos ar padidėtų sugaunamas tokių lašišų kiekis, išskyrus atvejus, kai gautas tos šalies sutikimas.

8 straipsnis

Vakarų Grenlandijos komisijos ir Šiaurės Rytų Atlanto komisijos funkcijos, susijusios su atitinkamomis jų teritorijomis, yra šios:

a) suteikti forumą nariams tarpusavyje tartis ir bendradarbiauti šioje Konvencijoje aptariamų lašišų išteklių išsaugojimo, atkūrimo, didinimo ir racionalaus tvarkymo klausimais;

b) siūlyti kontrolės priemones, taikytinas lašišų žūklei vieno nario jurisdikcijai priklausančiuose žvejybos plotuose, kai tos lašišos yra atplaukusios iš kitų šalių upių; ir

c) teikti tarybai rekomendacijas dėl mokslinių tyrinėjimų vykdymo.

9 straipsnis

Atlikdama 7 ir 8 straipsniuose apibrėžtas funkcijas, komisija atsižvelgia į:

a) patikimiausią informaciją, kurią galima gauti, įskaitant Tarptautinės jūrų tyrinėjimų tarybos ir kitų atitinkamų mokslinių organizacijų konsultacijas;

b) komisijos kontrolės teritorijoje ir už jos ribų pritaikytas priemones ir kitus veiksnius, turinčius įtakos atitinkamiems lašišų ištekliams;

c) kilmės valstybių pastangas įgyvendinti ir taikyti lašišų išteklių išsaugojimo, atkūrimo, didinimo ir racionalaus tvarkymo priemones savo upėse ir savo jurisdikcijos žvejybos plotuose, įskaitant 15 straipsnio 5 dalies b punkte nurodytas priemones;

d) atitinkamų lašišų išteklių mitybos atitinkamų šalių jurisdikcijos žvejybos plotuose apimtį;

e) santykines lašišų žūklės įvairiuose jų migracijos kelių etapuose pasekmes;

f) šalių, kurios nėra kilmės valstybės, indėlį į lašišų, kurios migruoja į jų jurisdikcijos žvejybos plotus, išteklių išsaugojimą ribojant tokių savo sugaunamų žuvų kiekį arba taikant kitas priemones; ir

g) bendruomenių, kurios yra ypač priklausomos nuo lašišų žvejybos, interesus.

10 straipsnis

1. Šalių narystė komisijose:

a) Šiaurės Amerikos komisija: Kanada ir Jungtinės Amerikos Valstijos;

b) Vakarų Grenlandijos komisija: Kanada, Europos ekonominė bendrija ir Jungtinės Amerikos Valstijos;

c) Šiaurės Rytų Atlanto komisija: Danija už Farerų salas, Europos ekonominė bendrija, Islandija, Norvegija ir Švedija.

2. Savo pirmame posėdyje taryba persvarsto ir vienbalsiai gali pakeisti Vakarų Grenlandijos komisijos narių sudėtį.

3. Straipsnio 1 dalies b punkte neįvardyta šalis gali, jai paprašius ir tarybai vienbalsiai priėmus atitinkamą sprendimą, tapti Vakarų Grenlandijos komisijos arba Šiaurės Rytų Atlanto komisijos nare, jeigu į atitinkamos komisijos kontroliuojamą teritoriją iš jos atplaukia žymus lašišų kiekis, arba, jeigu toje teritorijoje yra jos jurisdikcijai priklausančių žvejybos plotų.

4. Šalys, nesančios komisijos narėmis, tai komisijai svarstant klausimus gali dalyvauti stebėtojų teisėmis.

5. Kiekvienas narys į komisiją gali paskirti ne daugiau kaip tris atstovus, kartu su kuriais komisijos posėdžiuose gali dalyvauti ekspertai ir patarėjai.

6. Kiekviena komisija dvejų metų kadencijai išsirenka pirmininką ir pirmininko pavaduotoją. Jie gali būti perrinkti, tačiau nė vienų iš šių pareigų negali eiti daugiau kaip ketverius metus iš eilės. Pirmininkas ir pirmininko pavaduotojas negali būti vieno nario atstovai.

7. Vienam komisijos nariui paprašius ir pritarus kitam nariui, pirmininkas savo nustatytu laiku ir savo paskirtoje vietoje šaukia kitokius, ne metinius komisijos susirinkimus.

8. Kiekviena komisija laiku pateikia tarybai savo veiklos ataskaitą.

11 straipsnis

1. Kiekviena komisija nustato savo darbo tvarkos taisykles.

2. Kiekvienas komisijos narys jai priimant sprendimus turi vieną balsą. Be to, Šiaurės Amerikos komisijoje Europos ekonominė bendrija turi teisę teikti pasiūlymus ir balsuoti dėl kontrolės priemonių, susijusių su lašišų, kilusių iš 18 straipsnyje nurodytų teritorijų, ištekliais. Šiaurės Rytų Atlanto komisijoje ir Kanada, ir Jungtinės Amerikos Valstijos turi teisę teikti pasiūlymus ir balsuoti dėl kontrolės priemonių, susijusių su lašišų, atplaukiančių į teritorijas, esančias į rytus nuo Grenlandijos, iš, atitinkamai, Kanados ar Jungtinių Amerikos Valstijų upių, ištekliais.

3. Komisija sprendimus priima vienbalsiai posėdyje dalyvaujantiems nariams balsuojant už arba prieš. Balsavimas vyksta tik tada, kai posėdyje dalyvauja ne mažiau kaip du trečdaliai narių, turinčių teisę balsuoti rūpimu klausimu.

12 straipsnis

1. Taryba paskiria sekretorių, kuris yra vyriausiasis organizacijos administracijos tarnautojas.

2. Sekretoriaus funkcijos:

a) teikti organizacijai administravimo paslaugas;

b) rinkti ir platinti statistinius duomenis ir ataskaitas, susijusias su šioje Konvencijoje aptariamų lašišų ištekliais; ir

c) atlikti kitas funkcijas, kurios kyla iš kitų šios Konvencijos nuostatų, ar kurias gali nustatyti taryba.

3. Taryba apibrėžia sekretoriaus ir darbuotojų įdarbinimo sąlygas.

4. Sekretorius paskiria darbuotojus, laikydamasis tarybos patvirtintų personalo įdarbinimo reikalavimų. Darbuotojai, bendrai prižiūrimi tarybos, atsakingi sekretoriui.

13 straipsnis

1. Sekretorius be nereikalingos gaišaties praneša komisijos nariams apie visas komisijos siūlomas kontrolės priemones.

2. Pritaikius straipsnio 3 dalies nuostatas, pagal 7 straipsnio 1 dalies b arba c punktą arba 8 straipsnio b punktą komisijos pasiūlyta kontrolės priemonė komisijos nariams tampa privaloma praėjus 60 dienų nuo sekretoriaus pranešime nurodytos datos arba, jeigu komisija nustatė vėlesnę dieną — tą dieną.

3. Bet kuris narys, kurio jurisdikcijai priklausančiuose žvejybos plotuose ta kontrolės priemonė būtų taikoma, per 60 dienų nuo sekretoriaus pranešime nurodytos datos gali pareikšti prieštaravimą. Tokiu atveju kontrolės priemonė netampa privaloma jokiam nariui. Prieštaravimą pareiškęs narys gali bet kuriuo metu jį atsiimti. Praėjus 30 dieno po to, kai buvo atsiimti visi prieštaravimai, kontrolės priemonė tampa privaloma pagal straipsnio 2 dalies nuostatas.

4. Praėjus vieneriems metams nuo kontrolės priemonės įsigaliojimo dienos bet kuris narys, kurio jurisdikcijai priklausančiuose žvejybos plotuose ta kontrolės priemonė taikoma, gali ją denonsuoti apie tai raštu pranešdamas sekretoriui. Sekretorius nedelsdamas informuoja kitus narius apie tokį denonsavimą. Kontrolės priemonė visiems nariams tampa nebeprivaloma praėjus 60 dienų nuo tos dienos, kurią sekretorius gavo pranešimą apie denonsavimą arba, jeigu narys nurodė vėlesnę datą — nuo tos datos.

5. Komisija gali pasiūlyti nepaprastąją kontrolės priemonę, įsigaliojančią anksčiau negu pasibaigia straipsnio 2 dalyje minėtas 60 dienų laikotarpis. Nariai deda visas pastangas tai priemonei įgyvendinti, išskyrus atvejus, kai kuris nors narys per 30 dienų po to, kai komisija pasiūlė tokią priemonę, pareiškia prieštaravimą.

14 straipsnis

1. Kiekviena šalis užtikrina, kad būtų imtasi visų būtinų veiksmų šios Konvencijos nuostatoms taikyti ir kontrolės priemonėms, kurios jai tampa privalomos pagal 13 straipsnį, įgyvendinti įskaitant ir atitinkamų nuobaudų už pažeidimus skyrimą.

2. Kiekviena šalis nusiunčia tarybai metinę ataskaitą apie veiksmus, kurių buvo imtasi pagal straipsnio 1 dalį. Tokia ataskaita sekretoriui turi būti nusiųsta iki metinio tarybos susirinkimo likus ne mažiau kaip 60 dienų.

15 straipsnis

1. Tarybos nustatytais laiko tarpais kiekviena šalis pateikia tarybai turimus statistinius duomenis apie šioje Konvencijoje aptariamų lašišų išteklių sugavimą savo upėse ir savo jurisdikcijai priklausančiuose žvejybos plotuose.

2. Kiekviena šalis renka ir pateikia tarybai kitus pastarosios reikalaujamus statistinius duomenis apie šioje Konvencijoje aptariamų lašišų išteklius savo upėse ir savo jurisdikcijos žvejybos plotuose. Taryba vienbalsiai nusprendžia dėl tokių statistinių duomenų apimties, formos ir laiko tarpų, kuriais jie turi būti pateikiami.

3. Kiekviena šalis pateikia tarybai bet kokią kitą turimą mokslinę ir statistinę informaciją, kurios taryba reikalauja šios Konvencijos tikslais.

4. Tarybai pareikalavus, kiekviena šalis pateikia tarybai galiojančių įstatymų, teisės aktų ir programų, susijusių su šioje Konvencijoje aptariamų lašišų išteklių išsaugojimu, atkūrimu, didinimu ir racionaliu tvarkymu savo upėse ir savo jurisdikcijos žvejybos plotuose kopijas arba, tam tikrais atvejais, jų santraukas.

5. Kiekvienais metais kiekviena šalis informuoja tarybą apie:

a) po savo paskutinio pranešimo priimtus ar panaikintus įstatymus, teisės aktus ir programas, susijusias su šioje Konvencijoje aptariamų lašišų išteklių išsaugojimu, atkūrimu, didinimu ir racionaliu tvarkymu savo upėse ir savo jurisdikcijos žvejybos plotuose;

b) visus atsakingų institucijų įsipareigojimus dėl priemonių, susijusių su šioje Konvencijoje aptariamų lašišų išteklių išsaugojimu, atkūrimu, didinimu ir racionaliu tvarkymu, patvirtinimo ar taikymo nurodytais laikotarpiais savo teritorijoje ar savo jurisdikcijos žvejybos plotuose; ir

c) savo teritorijoje ir savo jurisdikcijos žvejybos plotuose veikiančius veiksnius, galinčius turėti didelės įtakos šioje Konvencijoje aptariamų lašišų išteklių gausai.

6. Straipsnio 5 dalies a punkte nurodyti pranešimai išsiunčiami sekretoriui iki metinio tarybos susirinkimo likus ne mažiau kaip 60 dienų. Straipsnio 5 dalies b ir c punktuose nurodyti pranešimai išsiunčiami sekretoriui kaip galima greičiau.

16 straipsnis

1. Taryba patvirtina metinį organizacijos biudžetą. Sekretorius išsiunčia šalims biudžeto projektą kartu su įnašų planu iki tarybos posėdžio, kuriame bus svarstomas biudžetas, likus ne mažiau kaip 60 dienų.

2. Taryba nustato kiekvienos šalies metinį įnašą pagal tokią formulę:

a) 30 % biudžeto šalims paskirstoma po lygiai; o

b) 70 % biudžeto šalims paskirstoma proporcingai šioje Konvencijoje aptariamų lašišų nominaliam kiekiui, jų sugautam per kalendorinius metus, pasibaigusius ne daugiau kaip 18 mėnesių ir ne mažiau kaip 6 mėnesius prieš finansinių metų pradžią.

3. Sekretorius kiekvienai šaliai praneša apie jos įnašo dydį. Įnašai turi būti sumokėti ne vėliau kaip per keturis mėnesius po tokio pranešimo dienos.

4. Įnašai mokami šalies, kurioje yra organizacijos buveinė, valiuta, jeigu taryba nenusprendė kitaip.

5. Įnašas šaliai, kuriai ši Konvencija įsigaliojo kuriuo nors finansinių metų momentu, tais metais sudaro metinio įnašo dalį, proporcingą nuo įsigaliojimo tai šaliai dienos iki metų pabaigos likusių visų mėnesių skaičiui.

6. Šalis, dvejus metus iš eilės nemokėjusi jai priklausančių įnašų, neturi teisės balsuoti šioje Konvencijoje numatytais atvejais kol neįvykdys savo įsipareigojimų, jeigu taryba nenusprendė kitaip.

7. Organizacijos finansinius reikalus kasmet tikrina išorės auditoriai, kuriuos parenka taryba.

17 straipsnis

1. Ši Konvencija teikiama pasirašyti Kanadai, Danijai už Farerų salas, Europos ekonominei bendrijai, Islandijai, Norvegijai, Švedijai ir Jungtinėms Amerikos Valstijoms Reikjavike nuo 1982 m. kovo 2 d. iki rugpjūčio 31 d.

2. Ši Konvencija turi būti ratifikuota ar patvirtinta.

3. Prie šios Konvencijos gali prisijungti straipsnio 1 dalyje nurodytos šalys ir, tarybai pritarus, bet kuri kita valstybė, kurios jurisdikcijai priklausančių žvejybos plotų yra Šiaurės Atlante, arba kuri yra šioje Konvencijoje aptariamų lašišų išteklių kilmės valstybė.

4. Ratifikavimo, patvirtinimo ar prisijungimo dokumentai deponuojami pas depozitarą.

5. Ši Konvencija įsigalioja pirmą mėnesio dieną po to, kai deponuojami keturių šalių ratifikavimo, patvirtinimo ar prisijungimo dokumentai, jeigu tarp tų keturių šalių yra du kiekvienos komisijos nariai ir bent vieno iš tų dviejų kiekvienos komisijos narių jurisdikcijai priklauso žvejybos plotai komisijos kontroliuojamoje teritorijoje.

6. Kiekvienai šaliai, ratifikuojančiai ar patvirtinančiai šią Konvenciją arba prie jos prisijungiančiai, po straipsnio 5 dalyje numatytų ratifikavimo, patvirtinimo ar prisijungimo dokumentų deponavimo, Konvencija įsigalioja jos įsigaliojimo dieną arba ratifikavimo, patvirtinimo ar prisijungimo dokumentų deponavimo dieną, žiūrint, kas įvyksta vėliau.

7. Depozitaras informuoja Konvenciją pasirašiusias ir prie jos prisijungusias šalis apie visų ratifikavimo, patvirtinimo ir prisijungimo dokumentų deponavimą ir praneša Konvenciją pasirašiusioms ir prie jos prisijungusioms šalims kada ir kokioms šalims Konvencija įsigalioja.

8. Konvencijai įsigaliojus depozitaras kaip galima greičiau sušaukia pirmąjį tarybos ir komisijų posėdį.

18 straipsnis

Tiek, kiek tai susiję su Europos ekonomine bendrija, ši Konvencija taikoma tose teritorijose, kuriose taikoma Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartis, ir taikoma laikantis toje Sutartyje nustatytų sąlygų.

19 straipsnis

1. Bet kuri šalis gali pasiūlyti tarybai svarstyti šios Konvencijos pakeitimus. Siūlomas pakeitimas sekretoriui išsiunčiamas iki posėdžio, kuriame siūloma jį svarstyti, likus ne mažiau kaip 90 dienų. Sekretorius nedelsdamas nusiunčia siūlomą pakeitimą šalims.

2. Pakeitimą taryba patvirtina vienbalsiai dalyvaujančioms šalims balsuojant už arba prieš. Taip patvirtinto pakeitimo tekstą sekretorius nusiunčia depozitarui, kuris apie tai nedelsdamas praneša šalims.

3. Pakeitimas įsigalioja visoms šalims, praėjus 30 dienų nuo dienos, nurodytos depozitaro pranešime apie iš visų šalių gautus ratifikavimo ar patvirtinimo dokumentus.

4. Šalis, kuriai ši Konvencija tampa privaloma po to, kai pagal straipsnio 3 dalį įsigaliojo pakeitimas, laikoma šios Konvencijos su pakeitimu šalimi.

5. Depozitaras nedelsdamas praneša visoms šalims apie ratifikavimo ar patvirtinimo dokumentų gavimą ir pakeitimų įsigaliojimą.

20 straipsnis

1. Bet kuri šalis gali denonsuoti šią Konvenciją nuo bet kurių metų gruodžio 31 d. įspėdama depozitarą tų metų birželio 30 d. arba anksčiau. Depozitaras nedelsdamas informuoja kitas šalis apie tokį denonsavimą.

2. Bet kuri kita šalis gali denonsuoti šią Konvenciją nuo tos pačios gruodžio 31 d. įspėdama depozitarą per 30 dienų nuo tos dienos, kurią depozitaras informavo šalis apie denonsavimą pagal straipsnio 1 dalį.

21 straipsnis

1. Šios Konvencijos originalas deponuojamas Europos Bendrijų Taryboje, šioje Konvencijoje vadinamoje "depozitaru", kuris patvirtintas jo kopijas nusiunčia visoms pasirašiusioms ir prisijungusioms šalims.

2. Depozitaras įregistruoja šią Konvenciją pagal Jungtinių Tautų Chartijos 102 straipsnį.

--------------------------------------------------