02019R0627 — LT — 09.01.2023 — 003.001
Šis tekstas yra skirtas tik informacijai ir teisinės galios neturi. Europos Sąjungos institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį. Autentiškos atitinkamų teisės aktų, įskaitant jų preambules, versijos skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikiamos svetainėje „EUR-Lex“. Oficialūs tekstai tiesiogiai prieinami naudojantis šiame dokumente pateikiamomis nuorodomis
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2019/627 2019 m. kovo 15 d. kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2017/625 nustatoma vienoda žmonėms vartoti skirtų gyvūninių produktų oficialios kontrolės praktinė tvarka ir dėl oficialios kontrolės iš dalies keičiamas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2074/2005 (OL L 131 2019.5.17, p. 51) |
Iš dalies keičiamas:
|
|
Oficialusis leidinys |
||
Nr. |
puslapis |
data |
||
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2020/2108 2020 m. gruodžio 16 d. |
L 427 |
1 |
17.12.2020 |
|
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/1709 2021 m. rugsėjo 23 d. |
L 339 |
84 |
24.9.2021 |
|
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2022/2503 2022 m. gruodžio 19 d. |
L 325 |
58 |
20.12.2022 |
Pataisytas:
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2019/627
2019 m. kovo 15 d.
kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2017/625 nustatoma vienoda žmonėms vartoti skirtų gyvūninių produktų oficialios kontrolės praktinė tvarka ir dėl oficialios kontrolės iš dalies keičiamas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2074/2005
(Tekstas svarbus EEE)
I ANTRAŠTINĖ DALIS
DALYKAS, TAIKYMO SRITIS IR TERMINŲ APIBRĖŽTYS
1 straipsnis
Dalykas ir taikymo sritis
Šiame reglamente nustatyta vienoda žmonėms vartoti skirtų gyvūninių produktų gamybos oficialios kontrolės ir su ja susijusių veiksmų praktinė tvarka. Šią oficialią kontrolę ir veiksmus vykdo kompetentingos institucijos, atsižvelgdamos į Reglamento (ES) 2017/625 18 straipsnio 2, 3 ir 5 dalis ir Deleguotąjį reglamentą (ES) 2019/624.
Konkrečios taisyklės apima:
konkrečius oficialios visų gyvūninių produktų kontrolės reikalavimus, susijusius su auditu ir žymėjimu identifikavimo ženklu, ir vienodą minimalų tokios kontrolės dažnumą;
konkrečius oficialios šviežios mėsos kontrolės reikalavimus, įskaitant konkrečius audito reikalavimus ir su šviežios mėsos kontrole susijusias konkrečias užduotis, taip pat vienodą minimalų tokios kontrolės dažnumą;
priemones, kurių turi būti imamasi tais atvejais, kai šviežia mėsa neatitinka Sąjungos žmonių ir gyvūnų sveikatos bei gyvūnų gerovės reikalavimų;
Reglamento (EB) Nr. 853/2004 5 straipsnyje nustatytus sveikumo ženklo techninius reikalavimus ir žymėjimo juo praktinę tvarką;
konkrečius oficialios pieno, priešpienio, pieno gaminių ir priešpienio produktų kontrolės reikalavimus ir vienodą minimalų tokios kontrolės dažnumą;
klasifikuojamų gyvų dvigeldžių moliuskų auginimo ir natūralaus valymosi teritorijų klasifikavimo ir stebėsenos sąlygas, įskaitant sprendimus, priimamus po klasifikuojamų auginimo ir natūralaus valymosi teritorijų stebėsenos;
konkrečius oficialios žuvininkystės produktų kontrolės reikalavimus ir vienodą minimalų tokios kontrolės dažnumą.
2 straipsnis
Sąvokos
Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:
1. |
šviežia mėsa – šviežia mėsa, apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 1.10 punkte; |
2. |
priešpienis – priešpienis, apibrėžtas Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo IX skirsnio 1 punkte; |
3. |
pieno gaminiai – pieno gaminiai, apibrėžti Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 7.2 punkte; |
4. |
priešpienio produktai – priešpienio pagrindu pagaminti produktai, apibrėžti Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo IX skirsnio 2 punkte; |
5. |
auginimo teritorija – auginimo teritorija, apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 2.5 punkte; |
6. |
natūralaus valymosi teritorija – natūralaus apsivalymo teritorija, apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 2.6 punkte; |
7. |
dvigeldžiai moliuskai – dvigeldžiai moliuskai, apibrėžti Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 2.1 punkte; |
8. |
žuvininkystės produktai – žuvininkystės produktai, apibrėžti Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 3.1 punkte; |
9. |
įmonė – įmonė, apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 852/2004 2 straipsnio 1 dalies c punkte; |
10. |
maisto tvarkymo subjektas – maisto verslo operatorius, apibrėžtas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 178/2002 ( 1 ) 3 straipsnio 3 dalyje; |
11. |
mikrobiologinis kriterijus – mikrobiologinis kriterijus, apibrėžtas Reglamento (EB) Nr. 2073/2005 2 straipsnio b punkte; |
12. |
skerdykla – skerdykla, apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 1.16 punkte; |
13. |
atsekamumas – atsekamumas, apibrėžtas Reglamento (EB) Nr. 178/2002 3 straipsnio 15 punkte; |
14. |
nurodyta pavojinga medžiaga – specifinė pavojinga gyvūninė medžiaga, apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 999/2001 3 straipsnio 1 dalies g punkte; |
15. |
tarša – tarša, apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 852/2004 2 straipsnio 1 dalies f punkte; |
16. |
kilmės ūkis – kilmės ūkis, apibrėžtas Deleguotojo reglamento (ES) 2019/624 2 straipsnio 2 punkte; |
17. |
pirminė gamyba – pirminė gamyba, apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 178/2002 3 straipsnio 17 punkte; |
18. |
naminiai kanopiniai – naminiai kanopiniai, apibrėžti Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 1.2 punkte; |
19. |
medžiojamųjų gyvūnų tvarkymo įmonė – medžiojamųjų gyvūnų tvarkymo įmonė, apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 1.18 punkte; |
20. |
stambieji laukiniai medžiojamieji gyvūnai – stambieji laukiniai medžiojamieji gyvūnai, apibrėžti Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 1.8 punkte; |
21. |
pulkas – pulkas, apibrėžtas Reglamento (EB) Nr. 2160/2003 2 straipsnio 3 dalies b punkte; |
22. |
kiškiažvėriai – kiškiniai, apibrėžti Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 1.4 punkte; |
23. |
skerdena – skerdena, apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 1.9 punkte; |
24. |
subproduktai – subproduktai, apibrėžti Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 1.11 punkte; |
25. |
mažo pajėgumo skerdykla – mažo pajėgumo skerdykla, apibrėžta Deleguotojo reglamento (ES) 2019/624 2 straipsnio 17 punkte; |
26. |
mažo pajėgumo medžiojamųjų gyvūnų tvarkymo įmonė – mažo pajėgumo medžiojamųjų gyvūnų tvarkymo įmonė, apibrėžta Deleguotojo reglamento (ES) 2019/624 2 straipsnio 18 punkte; |
27. |
sutartinis ūkinis gyvūnas – gyvulių vienetas, apibrėžtas Reglamento (EB) Nr. 1099/2009 17 straipsnio 6 dalyje; |
28. |
smulkieji laukiniai medžiojamieji gyvūnai – smulkieji laukiniai medžiojamieji gyvūnai, apibrėžti Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 1.7 punkte; |
29. |
naminiai paukščiai – paukščiai, apibrėžti Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 1.3 punkte; |
30. |
mėsos išpjaustymo įmonė – mėsos išpjaustymo įmonė, apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 1.17 punkte; |
31. |
vidaus organai – vidaus organai, apibrėžti Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 1.12 punkte; |
32. |
mėsa – mėsa, apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 1.1 punkte; |
33. |
ūkiuose auginami medžiojamieji gyvūnai – ūkiuose auginami medžiojamieji gyvūnai, apibrėžti Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 1.6 punkte; |
34. |
laukiniai medžiojamieji gyvūnai – laukiniai medžiojamieji gyvūnai, apibrėžti Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 1.5 punkte; |
35. |
pieno gamybos ūkis – pieno gamybos ūkis, apibrėžtas Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 4.2 punkte; |
36. |
žalias pienas – žalias pienas, apibrėžtas Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 4.1 punkte; |
37. |
valymo centras – valymo centras, apibrėžtas Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 2.8 punkte; |
38. |
jūriniai biotoksinai – jūriniai biotoksinai, apibrėžti Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 2.2 punkte; |
39. |
gamybos, perdirbimo ir paskirstymo etapai – gamybos, perdirbimo ir paskirstymo etapai, apibrėžti Reglamento (EB) Nr. 178/2002 3 straipsnio 16 punkte; |
40. |
siuntimo centras – siuntimo centras, apibrėžtas Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 2.7 punkte; |
41. |
tiekimas rinkai – pateikimas į rinką, apibrėžtas Reglamento (EB) Nr. 178/2002 3 straipsnio 8 punkte; |
42. |
žuvų perdirbimo laivas – žuvų perdirbimo laivas, apibrėžtas Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 3.2 punkte; |
43. |
laivas šaldiklis – laivas šaldytuvas, apibrėžtas Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 3.3 punkte; |
44. |
ropliai – ropliai, apibrėžti Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/625 ( 2 ) 2 straipsnio 15 punkte; |
45. |
ropliena – ropliena, apibrėžta Deleguotojo reglamento (ES) 2019/625 2 straipsnio 16 punkte; |
46. |
švieži žuvininkystės produktai – švieži žuvininkystės produktai, apibrėžti Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 3.5 punkte; |
47. |
išdarinėti žuvininkystės produktai – išdarinėti žuvininkystės produktai, apibrėžti Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 3.6 punkte; |
48. |
žuvininkystės produktai – žuvininkystės produktai, apibrėžti Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 7.4 punkte. |
II ANTRAŠTINĖ DALIS
KONKRETŪS OFICIALIOS GYVŪNINIŲ PRODUKTŲ KONTROLĖS REIKALAVIMAI IR VIENODAS MINIMALUS TOKIOS KONTROLĖS DAŽNUMAS
I SKYRIUS
Konkretūs kompetentingų institucijų gyvūninius produktus tvarkančiose įmonėse atliekamo audito reikalavimai
3 straipsnis
Reikalavimai, kurių laikymąsi reikia tikrinti
Atlikdamos gerosios higienos praktikos auditą įmonėse, kompetentingos institucijos tikrina, ar maisto tvarkymo subjektai, tvarkantys gyvūninius produktus, nuolat ir tinkamai taiko nustatytas procedūras. Tikrinama bent:
patalpų ir įmonės įrengimas ir priežiūra;
ikioperacinė, operacinė ir pooperacinė higiena;
asmens higiena;
mokymai higienos ir darbo procedūrų klausimais;
kenkėjų kontrolė;
vandens kokybė;
temperatūros kontrolė;
gyvūnų ar maisto įvežimo ir išvežimo iš įmonės bei lydimųjų dokumentų kontrolė.
Ypač tikrinama, ar procedūromis kuo geriau užtikrinama, kad gyvūniniai produktai:
atitiktų Reglamento (EB) Nr. 2073/2005 3 straipsnyje nurodytus mikrobiologinius kriterijus;
atitiktų Sąjungos teisės aktų nuostatas dėl:
neturėtų savyje pašalinių medžiagų ar nebūtų susiję su kitais rizikos veiksniais.
Atlikdamos auditą, kompetentingos institucijos ypač siekia:
nustatyti, ar įmonės darbuotojai ir jų veikla visose gamybos etapuose atitinka higienos praktikos ir RVASVT reikalavimus, nustatytus Reglamento (EB) Nr. 2073/2005 3 straipsnyje, Reglamento (EB) Nr. 852/2004 4 ir 5 straipsniuose ir Reglamento (EB) Nr. 853/2004 3 straipsnio 1 dalyje. Auditui papildyti kompetentingos institucijos gali atlikti darbo įvertinimus, kad nustatytų, ar darbuotojai yra pakankamai kvalifikuoti;
patikrinti atitinkamus maisto tvarkymo subjekto įrašus;
prireikus paimti mėginius laboratorinei analizei atlikti;
įtvirtinti dokumentuose faktus, į kuriuos buvo atsižvelgta, ir audito išvadas.
4 straipsnis
Audito pobūdis ir dažnumas
Atskirų įmonių audito pobūdis ir dažnumas priklauso nuo nustatytų rizikos veiksnių. Šiuo tikslu kompetentinga institucija nuolat vertina:
su žmonių ir tam tikrais atvejais gyvūnų sveikata susijusius rizikos veiksnius;
gyvūnų gerovės skerdyklose aspektus;
įvykdytų procedūrų pobūdį ir efektyvumą;
ankstesnius įrašus apie tai, kaip maisto tvarkymo subjektas laikosi maisto srities teisės aktų.
II SKYRIUS
Konkretūs žymėjimo identifikavimo ženklu reikalavimai
5 straipsnis
Visose įmonėse, patvirtintose vadovaujantis Reglamentu (EB) Nr. 853/2004, tikrinama, ar laikomasi tame reglamente nustatytų identifikavimo ženklų naudojimo reikalavimų ir kitų Reglamento (EB) Nr. 178/2002 18 straipsnyje nustatytų atsekamumo reikalavimų.
III SKYRIUS
Mokslo ir technologijų pažanga
6 straipsnis
Valstybės narės informuoja Komisiją ir kitas valstybes nares apie Reglamento (ES) 2017/625 16 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytą mokslo ir technologijų pažangą, kad šios galėtų ją apsvarstyti ir prireikus imtis tolesnių veiksmų.
III ANTRAŠTINĖ DALIS
KONKRETŪS OFICIALIOS ŠVIEŽIOS MĖSOS KONTROLĖS REIKALAVIMAI IR VIENODAS MINIMALUS TOKIOS KONTROLĖS DAŽNUMAS
I SKYRIUS
Auditas
7 straipsnis
Papildomi šviežią mėsą tvarkančiose įmonėse atliekamo audito reikalavimai
Atlikdamos RVASVT pagrįstų procedūrų auditą, kompetentingos institucijos tikrina, ar tinkamai taikomos procedūros, nustatytos Reglamento (EB) Nr. 853/2004 II priedo II skirsnyje, ir ar maisto tvarkymo subjekto taikomomis procedūromis tikrai užtikrinama, kad šviežia mėsa:
neturėtų patologinių anomalijų ar pakitimų;
nebūtų užteršta:
fekalijomis arba
kitais teršalais, kurie laikomi keliančiais nepriimtiną riziką žmonių sveikatai;
atitiktų Reglamento (EB) Nr. 2073/2005 3 straipsnyje nurodytus mikrobiologinius kriterijus;
joje, laikantis Reglamento (EB) Nr. 999/2001 reikalavimų, nebūtų nurodytų pavojingų medžiagų.
II SKYRIUS
Oficiali šviežios mėsos kontrolė
8 straipsnis
Audito rezultatų aktualumas
Vykdydamas oficialią kontrolę pagal šio skyriaus nuostatas, valstybinis veterinarijos gydytojas atsižvelgia į audito, atlikto pagal I skyriaus nuostatas, rezultatus. Atitinkamais atvejais valstybinis veterinarijos gydytojas vykdo per ankstesnius auditus nustatytų trūkumų oficialią kontrolę.
9 straipsnis
Kompetentingų institucijų pareigos, susijusios su dokumentų tikrinimu
Kompetentingos institucijos atlieka reikiamas dokumentų patikras, kad įsitikintų, jog:
gyvūnus iki išsiuntimo išauginęs arba laikęs maisto tvarkymo subjektas nuosekliai ir veiksmingai perduoda maisto grandinės informaciją skerdyklą eksploatuojančiam subjektui;
maisto grandinės informacija yra pagrįsta ir patikima;
susijusi informacija, jeigu taikytina, perduodama kilmės ūkiui pagal 39 straipsnio 5 dalį.
10 straipsnis
Valstybinio veterinarijos gydytojo pareigos, susijusios su dokumentų tikrinimu
11 straipsnis
Tikrinimo prieš skerdimą reikalavimai
Atliekant tikrinimą prieš skerdimą, nustatoma, ar yra požymių, iš kurių matyti, kad:
gyvūno sveikatai ir gerovei kilo pavojus;
gyvūnas serga kokia nors liga ar turi anomalijų, dėl kurių jo šviežia mėsa tampa netinkama vartoti žmonėms arba kurios gali neigiamai paveikti gyvūno sveikatą, ypatingą dėmesį skiriant zoonozių ir gyvūnų ligų, dėl kurių Reglamente (ES) 2016/429 nustatytos gyvūnų sveikatos taisyklės, diagnostikai;
buvo naudojamos draudžiamos arba neleidžiamos naudoti medžiagos, netinkamai naudojami veterinariniai vaistai arba gyvūno organizme yra cheminių medžiagų liekanų ar teršalų.
12 straipsnis
Tikrinimo po skerdimo reikalavimai
Pagal Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo IV skirsnio II skyriaus 4 punkte nustatytą nukrypti leidžiančią nuostatą skerdenos ir susiję subproduktai turi būti patikrinti:
nedelsiant po skerdimo arba
kuo greičiau po jų priėmimo medžiojamųjų gyvūnų tvarkymo įmonėje.
Kompetentingos institucijos:
patikrina visus išorinius, įskaitant skerdenų vidaus ertmių ir subproduktų, paviršius;
ypatingą dėmesį skiria zoonozių ir gyvūnų ligų, dėl kurių Reglamente (ES) 2016/429 nustatytos gyvūnų sveikatos taisyklės, diagnostikai.
13 straipsnis
Nukrypti leidžianti nuostata dėl tikrinimo po skerdimo laiko
Nukrypdamos nuo 12 straipsnio 1 dalies, jeigu medžiojamųjų gyvūnų tvarkymo įmonėje ar skerdykloje skerdžiant gyvūną arba jį išdarinėjant nėra nei valstybinio veterinarijos gydytojo, nei oficialiai paskirto padėjėjo, kompetentingos institucijos gali leisti tikrinimą po skerdimo atidėti ne ilgiau kaip 24 valandoms po skerdimo arba skerdenos priėmimo medžiojamųjų gyvūnų tvarkymo įmonėje, jeigu:
atitinkami gyvūnai skerdžiami mažo pajėgumo skerdykloje arba jų skerdenos tvarkomos mažo pajėgumo medžiojamųjų gyvūnų tvarkymo įmonėje, kurioje paskerdžiama arba tvarkoma:
mažiau kaip 1 000 sutartinių ūkinių gyvūnų per metus arba
mažiau kaip 150 000 naminių paukščių, kiškiažvėrių ir smulkiųjų laukinių medžiojamųjų gyvūnų per metus;
įmonėje yra tinkamos patalpos šviežiai mėsai ir subproduktams laikyti, kad būtų galima juos ištirti;
tikrinimą po skerdimo atlieka valstybinis veterinarijos gydytojas.
kompetentingos institucijos gali padidinti 1 dalies a punkto i ir ii papunkčiuose nustatytas ribines vertes, užtikrindama, kad nukrypti leidžianti nuostata būtų taikoma mažiausiose skerdyklose ir medžiojamųjų gyvūnų tvarkymo įmonėse, atitinkančiose mažo pajėgumo skerdyklos arba mažo pajėgumo medžiojamųjų gyvūnų tvarkymo įmonės apibrėžtį, ir jeigu bendra metinė abiejų šių įmonių gamybos apimtis neviršija 5 % viso valstybėje narėje pagaminamo:
atitinkamos rūšies gyvūnų mėsos kiekio
arba visų kanopinių mėsos kiekio;
visos naminių paukščių mėsos kiekio arba
visos paukštienos ir kiškiažvėrių mėsos kiekio.
Tokiu atveju kompetentingos institucijos apie šios nukrypti leidžiančios nuostatos taikymą praneša ir įrodymus jai pagrįsti pateikia pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2015/1535 ( 10 ) nustatytą procedūrą;
14 straipsnis
Papildomi tikrinimo po skerdimo reikalavimai
Papildomi tyrimai, pvz., skerdenos dalių ir subproduktų palpacija bei pjūviai ir laboratoriniai tyrimai, atliekami, jeigu reikia:
aiškiai diagnozuoti įtariamą pavojų arba
nustatyti:
gyvūnų ligą, dėl kurios Reglamente (ES) 2016/429 nustatytos gyvūnų sveikatos taisyklės;
cheminių medžiagų liekanas ar teršalus, kaip nurodyta Direktyvoje 96/23/EB ir Sprendime 97/747/EB, ypač:
ar nesilaikoma Reglamento (EB) Nr. 2073/2005 3 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytų mikrobiologinių kriterijų arba ar yra kitų mikrobiologinių pavojų, dėl kurių šviežia mėsa taptų netinkama vartoti žmonėms;
kitus veiksnius, kuriais remiantis turėtų būti paskelbta, kad šviežia mėsa yra netinkama vartoti žmonėms arba jos vartojimas turėtų būti apribotas.
15 straipsnis
Naminių neporanagių, vyresnių nei aštuonių mėnesių galvijų, vyresnių nei penkių savaičių kiaulių ir stambiųjų laukinių medžiojamųjų gyvūnų tikrinimo po skerdimo reikalavimai
16 straipsnis
Papildomi tikrinimo po skerdimo reikalavimai priverstinio skerdimo atvejais
Jeigu atliekamas priverstinis skerdimas, po skerdimo, prieš pateikiant skerdeną vartoti žmonėms, ji turi būti kuo greičiau patikrinta pagal 12, 13, 14 ir 15 straipsnius.
17 straipsnis
Naminių galvijų, naminių avių ir ožkų, naminių neporanagių ir naminių kiaulių tikrinimo po skerdimo praktinė tvarka
Jeigu tikrinimą po skerdimo atlieka valstybinis veterinarijos gydytojas ar jis atliekamas prižiūrint valstybiniam veterinarijos gydytojui arba, jeigu vietoje esama pakankamų garantijų, valstybinio veterinarijos gydytojo atsakomybe pagal Reglamento (ES) 2017/625 18 straipsnio 2 dalies c punktą ir Deleguotojo reglamento (ES) 2019/624 7 straipsnį, kompetentingos institucijos užtikrina, kad, be 12, 14 ir 15 straipsniuose nustatytų reikalavimų, naminių galvijų, naminių avių ir ožkų, naminių neporanagių ir naminių kiaulių atveju būtų laikomasi ir toliau 18–24 straipsniuose nustatytos praktinės tvarkos.
18 straipsnis
Jauni galvijai
Taikant 2 dalyje nustatytas procedūras, po skerdimo tikrinamos toliau nurodytų galvijų skerdenos ir subproduktai:
jaunesnių nei aštuonių mėnesių galvijų;
jaunesnių nei 20 mėnesių galvijų, jeigu jie visą savo gyvenimą buvo auginami valstybėje narėje ar valstybės narės regione, kuriame oficialiai nenustatyta tuberkuliozė, kaip apibrėžta Sprendimo 2003/467/EB 1 straipsnyje, neganant jų ganyklose.
Tikrinimo po skerdimo procedūros apima bent šių skerdenos dalių vizualinį patikrinimą:
galvos ir gerklės patikrinimą; taip pat atliekama retrofaringinių limfmazgių (Lnn. retropharyngiales) palpacija ir tyrimas, tačiau, siekdamos vykdyti stebėseną, ar šalyje nėra tuberkuliozės, valstybės narės gali nuspręsti atlikti papildomus tyrimus; burnos ir ryklės patikrinimą;
plaučių, trachėjos ir stemplės patikrinimą; plaučių palpaciją; bronchų bei tarpuplaučių limfmazgių (Lnn. bifurcationes, eparteriales ir mediastinales) palpaciją ir tyrimą;
širdiplėvės ir širdies patikrinimą;
diafragmos patikrinimą;
kepenų ir kepenų bei kasos limfmazgių (Lnn. portales) patikrinimą;
virškinamojo trakto, žarnų pasaitų, skrandžio ir žarnų pasaitų limfmazgių (Lnn. gastrici mesenterici, craniales ir caudales) patikrinimą;
blužnies patikrinimą;
inkstų patikrinimą;
krūtinplėvės ir pilvaplėvės patikrinimą;
jaunų gyvūnų bambos srities ir sąnarių patikrinimą.
►M2 Jeigu iš 24 straipsnyje nurodytų patikrų rezultatų galima spręsti apie galimą pavojų žmonių sveikatai, gyvūnų sveikatai arba gyvūnų gerovei, pagal Reglamento (ES) 2017/625 18 straipsnio 2 dalies c punktą ir Reglamento (ES) 2019/624 7 ir 8 straipsnius atliekamos šios tikrinimo po skerdimo procedūros, skerdenoje ir subproduktuose atliekant pjūvį ir palpaciją: ◄
retrofaringinių limfmazgių (Lnn. retropharyngiales) pjūvį; liežuvio palpaciją;
bronchų ir tarpuplaučių limfmazgių (Lnn. bifurcationes, eparteriales ir mediastinales) pjūvį; išilginį trachėjos ir pagrindinių bronchų atšakų atvėrimą; plaučiai turi būti įpjauti užpakaliniame trečdalyje statmenai jų pagrindinei ašiai; šie pjūviai nereikalingi, jeigu plaučiai netiekiami vartoti žmonėms;
išilginį širdies pjūvį siekiant atverti skilvelius ir perskirti tarpskilvelines pertvaras;
skrandžio ir žarnų pasaitų limfmazgių pjūvį;
blužnies palpaciją;
inkstų ir inkstų limfmazgių (Lnn. renales) pjūvį;
bambos srities ir sąnarių palpaciją. Bambos sritis įpjaunama, o sąnariai atveriami; būtina ištirti sinovinį skystį.
19 straipsnis
Kiti galvijai
Atliekant galvijų, išskyrus nurodytuosius 18 straipsnio 1 dalyje, skerdenų ir subproduktų tikrinimą po skerdimo, taikomos šios procedūros:
vizualinis galvos ir gerklės patikrinimas; retrofaringinių limfmazgių (Lnn. retropharyngiales) pjūvis ir tyrimas; išorinių kramtomųjų raumenų tyrimas – juose lygiagrečiai su apatiniu žandikauliu padaromi du pjūviai, ir vidinių kramtomųjų raumenų (vidinių sparninių raumenų) tyrimas – jie įpjaunami išilgai vienos plokštumos. Liežuvis atlaisvinamas siekiant atlikti išsamų vizualinį burnos ir ryklės patikrinimą;
vizualinis trachėjos ir stemplės patikrinimas; vizualinis plaučių patikrinimas ir palpacija; bronchų ir tarpuplaučių limfmazgių (Lnn. bifurcationes, eparteriales ir mediastinales) pjūvis ir tyrimas;
vizualinis širdiplėvės ir širdies patikrinimas, pastarąją įpjaunant išilgai, taip atveriant skilvelius ir perskiriant tarpskilvelines pertvaras;
vizualinis diafragmos patikrinimas;
vizualinis kepenų ir kepenų bei kasos limfmazgių (Lnn. portales) patikrinimas;
vizualinis virškinamojo trakto, žarnų pasaitų, skrandžio ir žarnų pasaitų limfmazgių (Lnn. gastrici, mesenterici, craniales ir caudales) patikrinimas; skrandžio ir žarnų pasaitų limfmazgių palpacija;
vizualinis blužnies patikrinimas;
vizualinis inkstų patikrinimas;
vizualinis krūtinplėvės ir pilvaplėvės patikrinimas;
vizualinis genitalijų patikrinimas, išskyrus penį, jeigu jis jau buvo pašalintas;
vizualinis tešmens ir jo limfmazgių (Lnn. supramammarii) patikrinimas.
►M2 Jeigu iš 24 straipsnyje nurodytų patikrų rezultatų galima spręsti apie galimą pavojų žmonių sveikatai, gyvūnų sveikatai arba gyvūnų gerovei, pagal Reglamento (ES) 2017/625 18 straipsnio 2 dalies c punktą ir Reglamento (ES) 2019/624 7 ir 8 straipsnius atliekamos šios tikrinimo po skerdimo procedūros, skerdenoje ir subproduktuose atliekant pjūvį ir palpaciją: ◄
viršutinio žandikaulio ir paausinių limfmazgių (Lnn. mandibulares ir parotidei) pjūvį ir tyrimą; liežuvio ir ryklės palpaciją;
►M2 ————— ◄ išilginį trachėjos ir pagrindinių bronchų atšakų atvėrimą; plaučiai turi būti įpjauti užpakaliniame trečdalyje statmenai jų pagrindinei ašiai; šie pjūviai nereikalingi, jeigu plaučiai netiekiami vartoti žmonėms;
kepenų ir kepenų bei kasos limfmazgių (Lnn. portales) palpaciją; kepenų skrandinio paviršiaus įpjovimą ir pjūvį ties uodeguotosios skilties pagrindu, kad būtų galima ištirti tulžies latakus;
skrandžio ir žarnų pasaitų limfmazgių pjūvį;
blužnies palpaciją;
inkstų ir inkstų limfmazgių (Lnn. renales) pjūvį;
karvių tešmens ir jo limfmazgių (Lnn. supramammarii) palpaciją ir pjūvį. Kiekviena tešmens pusė atveriama ilgu, giliu pjūviu iki pieno sultis išskiriančio sinuso (sinus lactiferes) ir įpjaunami tešmens limfmazgiai, išskyrus tuos atvejus, kai tešmuo netiekiamas vartoti žmonėms.
20 straipsnis
Jaunos naminės avys bei ožkos ir avys, neturinčios prasikalusių nuolatinių kandžių
Atliekant prasikalusių nuolatinių kandžių neturinčių arba jaunesnių nei 12 mėnesių avių ir jaunesnių nei šešių mėnesių ožkų skerdenų ir subproduktų tikrinimą po skerdimo, taikomos šios procedūros:
vizualinis galvos, įskaitant gerklę, burną, liežuvį ir paausinius bei retrofaringinius limfmazgius, patikrinimas. Jeigu kompetentingos institucijos gali užtikrinti, kad galva, įskaitant liežuvį ir smegenis, nebus tiekiama vartoti žmonėms, šie tyrimai nebūtini;
vizualinis plaučių, trachėjos ir stemplės, taip pat bronchų ir tarpuplaučių limfmazgių (Lnn. bifurcationes, eparteriales ir mediastinales) patikrinimas;
vizualinis širdiplėvės ir širdies patikrinimas;
vizualinis diafragmos patikrinimas;
vizualinis kepenų ir kepenų bei kasos limfmazgių (Lnn. portales) patikrinimas;
vizualinis virškinamojo trakto, žarnų pasaitų, skrandžio ir žarnų pasaitų limfmazgių (Lnn. gastrici, mesenterici, craniales ir caudales) patikrinimas;
vizualinis blužnies patikrinimas;
vizualinis inkstų patikrinimas;
vizualinis krūtinplėvės ir pilvaplėvės patikrinimas;
vizualinis bambos srities ir sąnarių patikrinimas.
►M2 Jeigu iš 24 straipsnyje nurodytų patikrų rezultatų galima spręsti apie galimą pavojų žmonių sveikatai, gyvūnų sveikatai arba gyvūnų gerovei, pagal Reglamento (ES) 2017/625 18 straipsnio 2 dalies c punktą ir Reglamento (ES) 2019/624 7 ir 8 straipsnius atliekamos šios tikrinimo po skerdimo procedūros, skerdenoje ir subproduktuose atliekant pjūvį ir palpaciją: ◄
gerklės, burnos, liežuvio ir paausinių limfmazgių palpaciją. Išskyrus atvejus, kai gyvūnų sveikatos taisyklėse nustatyta kitaip, jeigu kompetentingos institucijos gali užtikrinti, kad galva, įskaitant liežuvį ir smegenis, nebus tiekiama vartoti žmonėms, šie tyrimai yra nebūtini;
plaučių palpaciją; plaučių, trachėjos, stemplės, bronchų ir tarpuplaučių limfmazgių pjūvį;
širdies pjūvį;
kepenų ir jų limfmazgių palpaciją; kepenų skrandinio paviršiaus pjūvį siekiant ištirti tulžies latakus;
blužnies palpaciją;
inkstų ir inkstų limfmazgių (Lnn. renales) pjūvį;
bambos srities ir sąnarių palpaciją; bambos sritis įpjaunama, o sąnariai atveriami; ištiriamas sinovinis skystis.
21 straipsnis
Kitos naminės avys ir ožkos
Atliekant avių, kurioms yra prasikalęs nuolatinis kandis arba kurios yra vyresnės nei 12 mėnesių, ir vyresnių nei šešių mėnesių ožkų skerdenų ir subproduktų tikrinimą po skerdimo, taikomos šios procedūros:
vizualinis galvos, įskaitant gerklę, burną, liežuvį ir paausinius limfmazgius, patikrinimas ir retrofaringinių limfmazgių palpacija. Jeigu kompetentingos institucijos gali užtikrinti, kad galva, įskaitant liežuvį ir smegenis, nebus tiekiama vartoti žmonėms, šie tyrimai nebūtini;
vizualinis plaučių, trachėjos ir stemplės patikrinimas; plaučių, bronchų bei tarpuplaučių limfmazgių (Lnn. bifurcationes, eparteriales ir mediastinales) palpacija;
vizualinis širdiplėvės ir širdies patikrinimas;
vizualinis diafragmos patikrinimas;
vizualinis kepenų ir kepenų bei kasos limfmazgių (Lnn. portales) patikrinimas; kepenų ir jų limfmazgių palpacija; kepenų skrandinio paviršiaus pjūvis siekiant ištirti tulžies latakus;
vizualinis virškinamojo trakto, žarnų pasaitų, skrandžio ir žarnų pasaitų limfmazgių (Lnn. gastrici, mesenterici, craniales ir caudales) patikrinimas;
vizualinis blužnies patikrinimas;
vizualinis inkstų patikrinimas;
vizualinis krūtinplėvės ir pilvaplėvės patikrinimas;
vizualinis genitalijų patikrinimas, išskyrus penį, jeigu jis jau buvo pašalintas;
vizualinis tešmens ir jo limfmazgių patikrinimas.
►M2 Jeigu iš 24 straipsnyje nurodytų patikrų rezultatų galima spręsti apie galimą pavojų žmonių sveikatai, gyvūnų sveikatai arba gyvūnų gerovei, pagal Reglamento (ES) 2017/625 18 straipsnio 2 dalies c punktą ir Reglamento (ES) 2019/624 7 ir 8 straipsnius atliekamos šios tikrinimo po skerdimo procedūros, skerdenoje ir subproduktuose atliekant pjūvį ir palpaciją: ◄
gerklės, burnos, liežuvio ir paausinių limfmazgių palpaciją. Išskyrus atvejus, kai gyvūnų sveikatos taisyklėse nustatyta kitaip, jeigu kompetentingos institucijos gali užtikrinti, kad galva, įskaitant liežuvį ir smegenis, nebus tiekiama vartoti žmonėms, šie tyrimai yra nebūtini;
plaučių, trachėjos, stemplės ir bronchų bei tarpuplaučių limfmazgių pjūvį;
širdies pjūvį;
blužnies palpaciją;
inkstų ir inkstų limfmazgių (Lnn. renales) pjūvį.
22 straipsnis
Naminiai neporanagiai
Atliekant naminių neporanagių skerdenų ir subproduktų tikrinimą po skerdimo, taikomos šios procedūros:
vizualinis galvos ir, atlaisvinus liežuvį, gerklės patikrinimas; liežuvis atlaisvinamas siekiant atlikti išsamų vizualinį burnos ir ryklės patikrinimą ir pats turi būti vizualiai patikrintas;
vizualinis plaučių, trachėjos ir stemplės, taip pat bronchų ir tarpuplaučių limfmazgių (Lnn. bifurcationes, eparteriales ir mediastinales) patikrinimas;
vizualinis širdiplėvės ir širdies patikrinimas;
vizualinis diafragmos patikrinimas;
vizualinis kepenų ir kepenų bei kasos limfmazgių (Lnn. portales) patikrinimas;
vizualinis virškinamojo trakto, žarnų pasaitų, skrandžio ir žarnų pasaitų limfmazgių (Lnn. gastrici, mesenterici, craniales ir caudales) patikrinimas;
vizualinis blužnies patikrinimas;
vizualinis inkstų patikrinimas;
vizualinis krūtinplėvės ir pilvaplėvės patikrinimas;
vizualinis eržilų genitalijų, išskyrus penį, jeigu jis jau buvo pašalintas, ir kumelių genitalijų patikrinimas;
vizualinis tešmens ir jo limfmazgių (Lnn. supramammarii) patikrinimas;
vizualinis jaunų gyvūnų bambos srities ir sąnarių patikrinimas;
širmų arklių atveju – raumenų ir pečių limfmazgių (Lnn. subrhomboidei) po mentikaulio kremzle, atlaisvinus vieno peties raiščius, tyrimas siekiant išsiaiškinti, ar jie neserga melanizmu ir melanoma. Inkstai atveriami.
►M2 Jeigu iš 24 straipsnyje nurodytų patikrų rezultatų galima spręsti apie galimą pavojų žmonių sveikatai, gyvūnų sveikatai arba gyvūnų gerovei, pagal Reglamento (ES) 2017/625 18 straipsnio 2 dalies c punktą ir Reglamento (ES) 2019/624 7 ir 8 straipsnius atliekamos šios tikrinimo po skerdimo procedūros, skerdenoje ir subproduktuose atliekant pjūvį ir palpaciją: ◄
viršutinio žandikaulio, retrofaringinių ir paausinių limfmazgių (Lnn. retropharyngiales, mandibulares ir parotidei) palpaciją ir pjūvį; liežuvio palpaciją;
plaučių palpaciją; bronchų ir tarpuplaučių limfmazgių palpaciją ir pjūvį. Trachėja ir pagrindinės bronchų atšakos atveriamos išilgai, o plaučiai įpjaunami užpakaliniame trečdalyje statmenai jų pagrindinei ašiai; šie pjūviai nereikalingi, jeigu plaučiai netiekiami vartoti žmonėms;
išilginį širdies pjūvį, siekiant atverti skilvelius ir perskirti tarpskilvelines pertvaras;
kepenų ir kepenų bei kasos limfmazgių (Lnn. portales) palpaciją ir pjūvį;
skrandžio ir žarnų pasaitų limfmazgių pjūvį;
blužnies palpaciją;
inkstų palpaciją ir inkstų bei inkstų limfmazgių (Lnn. renales) pjūvį;
tešmens limfmazgių pjūvį;
jaunų gyvūnų bambos srities ir sąnarių palpaciją. Kilus abejonių, bambos sritis įpjaunama, o sąnariai atveriami. Būtina ištirti sinovinį skystį;
širmų arklių atveju – pjūvį per visą inkstą.
23 straipsnis
Naminės kiaulės
Atliekant naminių kiaulių skerdenų ir subproduktų tikrinimą po skerdimo, taikomos šios procedūros:
vizualinis galvos ir gerklės patikrinimas;
vizualinis burnos, ryklės ir liežuvio patikrinimas;
vizualinis plaučių, trachėjos ir stemplės patikrinimas;
vizualinis širdiplėvės ir širdies patikrinimas;
vizualinis diafragmos patikrinimas;
vizualinis kepenų ir kepenų bei kasos limfmazgių (Lnn. portales) patikrinimas; vizualinis virškinamojo trakto, žarnų pasaitų, skrandžio ir žarnų pasaitų limfmazgių (Lnn. gastrici, mesenterici, craniales ir caudales) patikrinimas;
vizualinis blužnies patikrinimas; vizualinis inkstų patikrinimas; vizualinis krūtinplėvės ir pilvaplėvės patikrinimas;
vizualinis genitalijų patikrinimas, išskyrus penį, jeigu jis jau buvo pašalintas;
vizualinis tešmens ir jo limfmazgių (Lnn. supramammarii) patikrinimas;
vizualinis jaunų gyvūnų bambos srities ir sąnarių patikrinimas.
►M2 Jeigu iš 24 straipsnyje nurodytų patikrų rezultatų galima spręsti apie galimą pavojų žmonių sveikatai, gyvūnų sveikatai arba gyvūnų gerovei, pagal Reglamento (ES) 2017/625 18 straipsnio 2 dalies c punktą ir Reglamento (ES) 2019/624 7 ir 8 straipsnius atliekamos šios tikrinimo po skerdimo procedūros, skerdenoje ir subproduktuose atliekant pjūvį ir palpaciją: ◄
viršutinio žandikaulio limfmazgių (Lnn. mandibulares) pjūvį ir tyrimą;
plaučių, bronchų bei tarpuplaučių limfmazgių (Lnn. bifurcationes, eparteriales ir mediastinales) palpaciją. Trachėja ir pagrindinės bronchų atšakos atveriamos išilgai, o plaučiai įpjaunami užpakaliniame trečdalyje statmenai jų pagrindinei ašiai; tie pjūviai nereikalingi, jeigu plaučiai netiekiami vartoti žmonėms;
išilginį širdies pjūvį, siekiant atverti skilvelius ir perskirti tarpskilvelines pertvaras;
kepenų ir jų limfmazgių palpaciją;
skrandžio ir žarnų pasaitų limfmazgių palpaciją ir prireikus pjūvį;
blužnies palpaciją;
inkstų ir inkstų limfmazgių (Lnn. renales) pjūvį;
tešmens limfmazgių pjūvį;
jaunų gyvūnų bambos srities ir sąnarių palpaciją ir prireikus pjūvį bambos srityje ir sąnarių atvėrimą.
24 straipsnis
Patikrų rezultatai, iš kurių galima spręsti apie galimą naminių galvijų, naminių avių ir ožkų, naminių neporanagių ir naminių kiaulių keliamą pavojų žmonių sveikatai, gyvūnų sveikatai arba gyvūnų gerovei
Papildomos tikrinimo po skerdimo procedūros, nurodytos 18 straipsnio 3 dalyje, 19 straipsnio 2 dalyje, 20 straipsnio 2 dalyje, 21 straipsnio 2 dalyje, 22 straipsnio 2 dalyje ir 23 straipsnio 2 dalyje, atliekamos skerdenoje ir subproduktuose atliekant pjūvį ir palpaciją, jeigu, valstybinio veterinarijos gydytojo nuomone, iš vienos iš toliau nurodytų patikrų rezultatų galima spręsti apie galimą pavojų žmonių sveikatai, gyvūnų sveikatai arba gyvūnų gerovei:
pagal 9 ir 10 straipsnį atliktas dokumentų tikrinimas ir tokio dokumentų tikrinimo analizė;
pagal 11 straipsnį atlikto tikrinimo prieš skerdimą išvados;
pagal 38 straipsnį atlikto vertinimo, ar laikomasi gyvūnų gerovės taisyklių, rezultatai;
pagal šio reglamento 12–24 straipsnius atlikto tikrinimo po skerdimo išvados;
papildomi epidemiologiniai duomenys ar kiti duomenys, gauti iš gyvūnų kilmės ūkio.
25 straipsnis
Naminių paukščių tikrinimo po skerdimo praktinė tvarka
Visiems naminiams paukščiams taikomas tikrinimas po skerdimo, kurį pagal Reglamento (ES) 2017/625 18 straipsnio 3 dalį gali padėti atlikti skerdyklos darbuotojai. Valstybinis veterinarijos gydytojas arba oficialiai paskirtas padėjėjas pagal to reglamento 18 straipsnio 2 dalies c punktą asmeniškai atlieka šias užduotis:
kasdienį iš kiekvieno pulko paimtų tipinių mėginių vidaus organų ir kūno ertmių patikrinimą;
išsamų atsitiktinės atrankos būdu iš kiekvieno pulko atrinktų paukščių dalių ar visų paukščių, paskelbtų netinkamais vartoti žmonėms, mėginių patikrinimą, atlikus tikrinimą po skerdimo;
bet kokius kitus tyrimus, jeigu yra priežasčių įtarti, kad konkrečių paukščių mėsa galėtų būti netinkama vartoti žmonėms.
Nukrypdamos nuo 1 dalies, kompetentingos institucijos gali nuspręsti, kad po skerdimo bus tikrinami tik iš kiekvieno pulko atrinkti tipiniai paukščių mėginiai, jeigu:
maisto tvarkymo subjektai yra įdiegę valstybinio veterinarijos gydytojo patvirtintą sistemą, pagal kurią galima nustatyti ir atskirti anomalijų turinčius, užterštus arba defektų turinčius paukščius;
yra žinoma, kad praeityje skerdykla visada laikėsi šių reikalavimų:
bendrų ir konkrečių reikalavimų pagal Reglamento (EB) Nr. 852/2004 4 straipsnį, įskaitant Reglamento (EB) Nr. 2073/2005 I priedo 1.28 ir 2.1.5 punktams taikomų mikrobiologinių kriterijų;
procedūrų, pagrįstų Reglamento (EB) Nr. 852/2004 5 straipsnyje nustatytais RVASVT principais, ir
konkrečių higienos taisyklių pagal Reglamento (EB) Nr. 853/2004 5 straipsnį ir III priedo II skirsnį;
atlikus tikrinimą prieš skerdimą, nebuvo nustatyta anomalijų, iš kurių galima spręsti apie didelį pavojų žmonių ar gyvūnų sveikatai, ir atlikus maisto grandinės informacijos tikrinimą, nebuvo nustatyta neatitikčių reikalavimams, iš kurių galima spręsti, kad reikia imtis 40–44 straipsniuose nustatytų priemonių.
26 straipsnis
Ūkiuose auginamų kiškiažvėrių tikrinimo po skerdimo praktinė tvarka
25 straipsnyje nustatyta paukščių tikrinimo po skerdimo praktinė tvarka taikoma ūkiuose auginamiems kiškiažvėriams. Vienam pulkui taikytinos 25 straipsnio nuostatos taikomos ūkiuose auginamiems kiškiažvėriams iš vieno kilmės ūkio, paskerstiems tą pačią dieną.
27 straipsnis
Ūkiuose auginamų medžiojamųjų gyvūnų tikrinimo po skerdimo praktinė tvarka
Ūkiuose auginamiems medžiojamiesiems gyvūnams taikomos šios tikrinimo po skerdimo procedūros:
smulkiesiems (< 100 kg) elninių (Cervidae) šeimos gyvūnams – 21 straipsnyje nustatytos avių tikrinimo po skerdimo procedūros, tačiau šiauriniams elniams taikomos 20 straipsnyje nustatytos avių tikrinimo po skerdimo procedūros, o jų liežuvis gali būti skirtas vartoti žmonėms neatlikus galvos patikrinimo;
medžiojamiesiems kiaulinių (Suidae) šeimos gyvūnams – 23 straipsnyje nustatytos naminių kiaulių tikrinimo po skerdimo procedūros;
medžiojamiesiems kanopiniams gyvūnams, kuriems netaikomi a ir b punktai, – 19 straipsnyje nustatytos galvijų tikrinimo po skerdimo procedūros;
beketeriams (Ratitae) paukščiams – 25 straipsnio 1 dalyje nustatytos naminių paukščių tikrinimo po skerdimo procedūros.
28 straipsnis
Laukinių medžiojamųjų gyvūnų tikrinimo po skerdimo praktinė tvarka
Atlikdamas tikrinimą po skerdimo, valstybinis veterinarijos gydytojas atlieka:
vizualinį skerdenos, jos ertmių ir tam tikrais atvejais organų patikrinimą, siekdamas:
nustatyti bet kokias ne dėl medžioklės atsiradusias anomalijas. Šiuo tikslu diagnozė gali būti pagrįsta bet kokia informacija apie gyvūno elgesį prieš jį sumedžiojant, kurią pateikė kvalifikuotas asmuo;
patikrinti, ar mirtis galėjo įvykti dėl kitų priežasčių, o ne dėl medžioklės;
juslinių anomalijų ištyrimą;
tam tikrais atvejais – organų palpaciją ir pjūvius;
atrinktų liekanų, nesusijusių su medžiokle, įskaitant aplinkos teršalų, mėginių analizę, jeigu yra rimtų priežasčių įtarti liekanų ar teršalų buvimą. Jeigu, remiantis tokiais įtarimais, atliekamas išsamesnis patikrinimas, prieš įvertindamas visus konkrečioje medžioklėje užmuštus laukinius gyvūnus ar jų dalis, kurioms, kaip įtariama, būdingos tos pačios anomalijos, veterinarijos gydytojas palaukia, kol bus baigtas šis patikrinimas;
požymių, liudijančių, kad mėsa kelia pavojų sveikatai, ištyrimą, įskaitant šiuos požymius:
gyvų gyvūnų neįprastą elgesį ar neramią bendrą būklę, apie kurią pranešė medžiotojas;
bendrai paplitusius auglius ar abscesus, aptinkamus įvairiuose vidaus organuose ir raumenyse;
artritą, orchitą, patologinius pakitimus kepenyse ir blužnyje, žarnyno ar bambos srities uždegimą;
svetimkūnius, atsiradusius kūno ertmėse, skrandyje, žarnyne ar šlapime ne dėl medžioklės proceso, jeigu krūtinplėvė ar pilvaplėvė yra išblukusios (likus atitinkamiems vidaus organams);
parazitus;
didelio kiekio dujų susikaupimą virškinamajame trakte, jeigu vidaus organai yra išblukę (likus atitinkamiems vidaus organams);
reikšmingas raumenų audinio ar organų spalvos, konsistencijos arba kvapo anomalijas;
senus atvirus kaulų lūžius;
išsekimą ir (arba) bendrą ar lokalią edemą;
neseniai įvykusią krūtinplėvės ar pilvaplėvės adheziją;
kitus aiškius, reikšmingus pakitimus, pavyzdžiui, puvimą.
29 straipsnis
Oficialios užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų (USE) kontrolės praktinė tvarka
30 straipsnis
Oficialios cisticerkozės kontrolės atliekant naminių galvijų ir kiaulinių šeimos gyvūnų tikrinimą po skerdimo praktinė tvarka
18, 19 ir 23 straipsniuose aprašytos tikrinimo po skerdimo procedūros atitinka būtiniausius cisticerkozės tyrimui, atliekamam galvijams ir kiaulinių šeimos gyvūnams (naminėms kiaulėms, ūkiuose auginamiems medžiojamiesiems gyvūnams ir laukiniams medžiojamiesiems gyvūnams), keliamus reikalavimus. 19 straipsnyje nurodytų galvijų atveju kompetentingos institucijos gali nuspręsti, kad kramtomųjų raumenų pjūvis atliekant tikrinimą po skerdimo yra neprivalomas, jeigu:
atliekamas specialus serologinis tyrimas;
gyvūnai buvo išauginti kilmės ūkyje, kuris oficialiai paskelbtas nesantis cisticerkozės židiniu, arba
remiantis pagal Direktyvos 2003/99/EB 9 straipsnio 1 dalį pateiktų ataskaitų duomenimis, 95 % tikslumu įrodyta, kad paplitimas pirminėje populiacijoje arba tinkamai apibrėžtoje subpopuliacijoje yra mažesnis už vieną iš milijono arba kad cisticerkozė nenustatyta nė vienam per pastaruosius penkerius metus (arba per dvejus metus, jeigu tai pagrįsta ir patvirtinta kompetentingų institucijų atlikta rizikos analize) paskerstam gyvūnui.
31 straipsnis
Oficialios trichinelių kontrolės atliekant tikrinimą po skerdimo praktinė tvarka
32 straipsnis
Oficialios įnosių kontrolės atliekant neporanagių tikrinimą po skerdimo praktinė tvarka
33 straipsnis
Oficialios tuberkuliozės kontrolės atliekant tikrinimą po skerdimo praktinė tvarka
34 straipsnis
Oficialios bruceliozės kontrolės atliekant tikrinimą po skerdimo praktinė tvarka
35 straipsnis
Oficialios salmonelių kontrolės praktinė tvarka
Kompetentingos institucijos patikrina, ar maisto tvarkymo subjektai tinkamai įgyvendina Reglamento (EB) Nr. 2073/2005 I priedo 2 skyriaus 2.1.3, 2.1.4 ir 2.1.5 punktus, taikydama vieną ar daugiau iš šių priemonių:
oficialiai imdama mėginius tuo pačiu metodu ir iš tos pačios zonos kaip ir maisto tvarkymo subjektai. Kasmet kiekvienoje skerdykloje paimami bent 49 atsitiktiniai mėginiai ( 11 ). Šis mėginių skaičius gali būti mažesnis mažose skerdyklose, atsižvelgiant į rizikos vertinimą;
rinkdama visą informaciją apie visų paimtų mėginių ir salmonelėmis- užkrėstų mėginių, kuriuos pagal Reglamento (EB) Nr. 2073/2005 5 straipsnį ima maisto tvarkymo subjektai, skaičių pagal to reglamento I priedo 2 skyriaus 2.1.3, 2.1.4 ir 2.1.5 punktus;
rinkdama visą informaciją apie visų paimtų mėginių ir salmonelėmis- užkrėstų mėginių, paimtų laikantis nacionalinės kontrolės programų, vykdomų valstybėse narėse arba valstybių narių regionuose, kuriems pagal Reglamento (EB) Nr. 853/2004 8 straipsnį patvirtintos specialios garantijos dėl atrajotojų mėsos, arklienos, kiaulienos ir paukštienos gamybos, skaičių.
36 straipsnis
Oficialios kampilobakterijų kontrolės praktinė tvarka
Kompetentingos institucijos patikrina, ar maisto tvarkymo subjektai tinkamai įgyvendina Reglamento (EB) Nr. 2073/2005 I priedo 2 skyriaus 2.1.9 punktą (su kampilobakterijomis broilerių skerdenose susijęs proceso higienos kriterijus), taikydamos šias priemones:
oficialiai imdama mėginius tuo pačiu metodu ir iš tos pačios zonos kaip ir maisto tvarkymo subjektai. Kasmet kiekvienoje skerdykloje paimami bent 49 atsitiktiniai mėginiai. Šis mėginių skaičius gali būti mažesnis mažose skerdyklose, atsižvelgiant į rizikos vertinimą, arba
rinkdama visą informaciją apie visų paimtų mėginių ir kampilobakterijomis užkrėstų mėginių su daugiau kaip 1 000 ksv/g, kuriuos pagal Reglamento (EB) Nr. 2073/2005 5 straipsnį ima maisto tvarkymo subjektai, skaičių pagal to reglamento I priedo 2 skyriaus 2.1.9 punktą.
37 straipsnis
Su laboratoriniais tyrimais susiję konkretūs reikalavimai
Atlikdamas laboratorinius tyrimus pagal Reglamento (ES) 2017/625 18 straipsnio 2 dalies d punkto ii ir iv papunkčius, valstybinis veterinarijos gydytojas užtikrina, kad, imant mėginius, jie būtų tinkamai identifikuoti, sutvarkyti ir nusiųsti atitinkamai laboratorijai:
vykdant zoonozių ir zoonozės sukėlėjų stebėseną ir kontrolę;
įgyvendinant metinę USE stebėsenos programą pagal Reglamento (EB) Nr. 999/2001 6 straipsnį;
siekiant nustatyti draudžiamas arba neleidžiamas naudoti veikliąsias medžiagas ar preparatus ir vykdyti reglamentuojamų veikliųjų medžiagų, pesticidų, pašarų priedų ir teršalų, kurių kiekiai viršija Sąjungoje taikytinas didžiausias leidžiamąsias koncentracijas, kontrolę, visų pirma atsižvelgiant į nacionalinius liekanų ar medžiagų aptikimo planus, nurodytus Reglamento (ES) 2017/625 110 straipsnio 2 dalyje ir Tarybos direktyvos 96/23/EB 5 straipsnyje;
siekiant nustatyti gyvūnų ligas, dėl kurių Reglamente (ES) 2016/429 nustatytos gyvūnų sveikatos taisyklės.
38 straipsnis
Oficiali vežamų ir skerdžiamų gyvūnų gerovės kontrolė
Valstybinis veterinarijos gydytojas patikrina, ar laikomasi gyvūnų apsaugos juos vežant taisyklių pagal Reglamentą (EB) Nr. 1/2005 bei gyvūnų apsaugos juos skerdžiant taisyklių pagal Reglamentą (EB) Nr. 1099/2009 ir nacionalinių gyvūnų gerovės taisyklių.
III SKYRIUS
Pranešimas apie tikrinimo rezultatus ir priemonės, kurių kompetentingos institucijos turi imtis konkrečiais šviežiai mėsai taikomų ir gyvūnų gerovės reikalavimų nesilaikymo atvejais
39 straipsnis
Priemonės, susijusios su pranešimu apie oficialios kontrolės rezultatus
Jeigu, atliekant tikrinimą, nustatoma kokia nors liga ar sveikatos būklė, galinti pakenkti žmonių ar gyvūnų sveikatai ar sukelti pavojų gyvūnų gerovei, valstybinis veterinarijos gydytojas imasi šių veiksmų:
valstybinis veterinarijos gydytojas informuoja skerdyklą eksploatuojantį subjektą;
jeigu šioje dalyje nurodyta problema kilo pirminės gamybos etape ir yra susijusi su žmonių sveikata, gyvūnų sveikata, gyvūnų gerove arba veterinarinių vaistų, neleidžiamų naudoti ar draudžiamų medžiagų, pesticidų liekanomis, pašarų priedais ar teršalais, valstybinis veterinarijos gydytojas apie tai praneša:
kilmės ūkyje besilankančiam veterinarijos gydytojui;
valstybiniam veterinarijos gydytojui, atlikusiam tikrinimą prieš skerdimą kilmės ūkyje, jeigu šis skiriasi nuo i papunktyje nurodyto valstybinio veterinarijos gydytojo;
maisto tvarkymo subjektui, atsakingam už kilmės ūkį (jeigu tokia informacija nepakenks tolesniems procesiniams veiksmams), ir
kompetentingoms institucijoms, atsakingoms už kilmės ūkio ar medžioklės ploto priežiūrą;
jeigu atitinkami gyvūnai buvo išauginti kitoje šalyje, valstybinis veterinarijos gydytojas užtikrina, kad būtų informuotos tos šalies kompetentingos institucijos.
40 straipsnis
Priemonės, kurių imamasi maisto grandinės informacijos teikimo reikalavimų nesilaikymo atvejais
41 straipsnis
Priemonės, kurių imamasi nustačius maisto grandinės informacijoje užfiksuotą neatitiktį reikalavimams
Valstybinis veterinarijos gydytojas patikrina, ar skerdyklą eksploatuojantis subjektas nepriima gyvūnų skersti, jeigu iš maisto grandinės informacijos arba kitų lydinčių įrašų, dokumentų ar kitos informacijos matyti, kad:
gyvūnai atvežti iš kilmės ūkio ar vietos, kuriai, siekiant apsaugoti gyvūnų ar žmonių sveikatą, taikomi judėjimo draudimai ar kiti apribojimai;
nebuvo laikomasi veterinarinių vaistų naudojimo taisyklių, gyvūnai buvo gydomi draudžiamomis arba neleidžiamomis naudoti medžiagomis arba nebuvo laikomasi teisės aktais nustatytų cheminių medžiagų liekanų ar teršalų ribinių verčių arba
yra kokių nors kitų požymių, kad gali kilti pavojus žmonių ar gyvūnų sveikatai.
42 straipsnis
Priemonės, kurių imamasi klaidinančios maisto grandinės informacijos atveju
43 straipsnis
Priemonės, kurių imamasi gyviems gyvūnams taikomų reikalavimų nesilaikymo atvejais
Gyvūnai, pristatyti į skerdyklą paskersti, paprastai ten ir paskerdžiami. Tačiau išimtiniais atvejais, pvz., esant rimtam skerdyklos įrenginių gedimui, valstybinis veterinarijos gydytojas gali suteikti leidimą juos tiesiogiai pervežti į kitą skerdyklą.
Jeigu kilmės ūkyje atliekant tikrinimą prieš skerdimą nustatoma neatitiktis reikalavimams, dėl kurios kyla pavojus gyvūnų ar žmonių sveikatai arba gyvūnų gerovei, valstybinis veterinarijos gydytojas neleidžia gyvūnų vežti į skerdyklą, o pagal 39 straipsnio 2 dalies b punkto i ir iii papunkčius taikomos atitinkamos pranešimo apie tikrinimo rezultatus priemonės.
44 straipsnis
Priemonės, kurių imamasi gyvūnų gerovės reikalavimų nesilaikymo atvejais
45 straipsnis
Priemonės, kurių imamasi šviežiai mėsai taikomų reikalavimų nesilaikymo atvejais
Valstybinis veterinarijos gydytojas paskelbia šviežią mėsą netinkama vartoti žmonėms, jeigu:
ji gauta iš prieš skerdimą pagal Reglamento (ES) 2017/625 18 straipsnio 2 dalies a ar b punktą nepatikrintų gyvūnų, išskyrus laukinius medžiojamuosius gyvūnus ir benamius šiaurinius elnius, nurodytus Deleguotojo reglamento (ES) 2019/624 12 straipsnio 1 dalies b punkte;
ji gauta iš gyvūnų, kurių subproduktai nebuvo patikrinti po skerdimo pagal Reglamento (ES) 2017/625 18 straipsnio 2 dalies c punktą, išskyrus netikrintus stambiųjų laukinių medžiojamųjų gyvūnų vidaus organus, kurių nereikia kartu su skerdena vežti į medžiojamųjų gyvūnų tvarkymo įmonę pagal Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo IV skirsnio II skyriaus 4 punktą;
ji gauta iš gyvūnų, nugaišusių iki skerdimo, gimusių negyvų, negimusių arba paskerstų jaunesnių nei septynių dienų amžiaus;
ji yra dūrimo vietos nuopjova;
gauta iš gyvūnų, užkrėstų gyvūnų ligomis, dėl kurių Direktyvos 2002/99/EB I priede išvardytuose Sąjungos teisės aktuose nustatytos gyvūnų sveikatos taisyklės, išskyrus jei ji gauta laikantis toje direktyvoje nustatytų specialiųjų reikalavimų; ši išimtis netaikoma, jeigu šio reglamento 33 ir 34 straipsniuose nustatytuose oficialios tuberkuliozės ir bruceliozės kontrolės reikalavimuose numatyta kitaip;
ji gauta iš gyvūnų, sergančių visuotinai išplitusia liga, pvz., visuotinai išplitusiu sepsiu, piemija, toksemija ar viremija;
ji neatitinka Reglamento (EB) Nr. 2073/2005 I priedo I skyriuje nustatytų maisto saugos kriterijų, pagal kuriuos nustatoma, ar maistas gali būti pateiktas rinkai;
ji yra apkrėsta parazitais, išskyrus atvejus, kai 30 straipsnyje nustatytuose oficialios cisticerkozės kontrolės reikalavimuose numatyta kitaip;
joje yra cheminių medžiagų liekanų ar teršalų, kurių kiekiai viršija reglamentuose (ES) Nr. 37/2010, (EB) Nr. 396/2005, (EB) Nr. 1881/2006 ir (EB) Nr. 124/2009 nustatytas normas, arba pagal Reglamentą (ES) Nr. 37/2010 ar Direktyvą 96/22/EB draudžiamų ar neleidžiamų naudoti medžiagų liekanų;
ją sudaro kepenys ir inkstai, priklausantys vyresniems nei dvejų metų gyvūnams, kilusiems iš regionų, kurių aplinkoje, kaip nustatyta įgyvendinant pagal Direktyvos 96/23/EB 5 straipsnį patvirtintas programas, yra išplitę sunkieji metalai;
ji buvo neteisėtai apdorota kenksmingas medžiagas šalinančiomis medžiagomis;
ji buvo neteisėtai apdorota jonizuojančiąja spinduliuote arba ultravioletine spinduliuote;
joje yra svetimkūnių, išskyrus medžiagas, naudotas medžiojant laukinius gyvūnus;
joje viršijamas didžiausias leidžiamas radioaktyvumo lygis, nustatytas Sąjungos teisės aktuose, arba, jeigu nėra susijusių Sąjungos teisės aktų, nacionalinėse taisyklėse;
joje yra patologinių ar juslinių pakitimų, visų pirma stiprus lytinis kvapas arba nepakankamas kraujavimas (išskyrus laukinius medžiojamuosius gyvūnus);
ji gauta iš išsekusių gyvūnų;
joje yra nurodytų pavojingų medžiagų, išskyrus atvejus, kai šias medžiagas pagal Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priedo 4.3 punktą leidžiama pašalinti kitoje įmonėje, o už šviežią mėsą lieka atsakingos kompetentingos institucijos;
ji yra užteršta žemėmis, fekalijomis ar kitais teršalais;
ją sudaro kraujas, galintis sukelti pavojų žmonių ar gyvūnų sveikatai dėl gyvūno, iš kurio ji gauta, sveikatos būklės arba užteršimo skerdžiant;
įvertinus visą susijusią informaciją, valstybinio veterinarijos gydytojo nuomone, ji gali kelti pavojų žmonių ir gyvūnų sveikatai arba dėl kokios nors kitos priežasties yra netinkama vartoti žmonėms;
ji kelia konkretų pavojų pagal 29–36 straipsnius.
46 straipsnis
Priemonės, kurių imamasi gerosios higienos praktikos reikalavimų nesilaikymo atvejais
Kompetentingos institucijos gali maisto tvarkymo subjektui nurodyti nedelsiant imtis taisomųjų veiksmų, tarp jų – sulėtinti skerdimo procesą, jeigu oficialiai paskirtas asmuo toliau nurodytais atvejais mano, jog tai būtina:
jeigu nustatoma, kad išorinis skerdenos paviršius ar jos ertmės yra užterštos, ir maisto tvarkymo subjektas nesiima tinkamų veiksmų šiai padėčiai ištaisyti arba
jeigu kompetentingos institucijos mano, kad nesilaikoma gerosios higienos praktikos reikalavimų.
IV SKYRIUS
Apribojimai
47 straipsnis
Tam tikrai šviežiai mėsai taikomi apribojimai
Valstybinis veterinarijos gydytojas gali nustatyti naudojimo reikalavimus dėl šviežios mėsos, gautos iš gyvūnų, kurie:
buvo priverstinai paskersti ne skerdykloje arba
yra iš pulkų, kurių mėsa, prieš tiekiant ją rinkai, apdorojama pagal Reglamento (EB) Nr. 2160/2003 II priedo E dalį.
V SKYRIUS
Žmonėms vartoti tinkamos mėsos ženklinimas sveikumo ženklu atlikus tikrinimą prieš skerdimą ir tikrinimą po skerdimo
48 straipsnis
Sveikumo ženklo techniniai reikalavimai ir ženklinimo juo praktinė tvarka
Valstybinis veterinarijos gydytojas visų pirma užtikrina, kad:
sveikumo ženklu būtų ženklinami tik naminiai kanopiniai ir ūkiuose auginami medžiojamieji žinduoliai, išskyrus kiškiažvėrius, patikrinti prieš skerdimą ir po skerdimo, taip pat stambieji laukiniai medžiojamieji gyvūnai, patikrinti po skerdimo pagal Reglamento (ES) 2017/625 18 straipsnio 2 dalies a, b ir c punktus, jeigu nėra priežasčių mėsą paskelbti netinkama vartoti žmonėms. Tačiau ženklą galima naudoti prieš gaunant trichinelių ir (arba) USE nustatymo tyrimų rezultatus, laikantis atitinkamai Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/1375 4 straipsnio 3 dalies nuostatų ir Reglamento (EB) Nr. 999/2001 III priedo A skyriaus I dalies 6.2 ir 6.3 punktų bei II dalies 7.2 ir 7.3 punktų nuostatų.
sveikumo ženklu būtų ženklinamas išorinis skerdenos paviršius, naudojant rašalo pagrindu padarytą ženklą arba įdagą taip, kad, skerdykloje supjausčius skerdenas į skerdenų puses ar ketvirčius arba ketvirčius supjausčius į tris dalis, sveikumo ženklas būtų matomas ant kiekvienos iš šių dalių.
IV ANTRAŠTINĖ DALIS
KONKRETŪS OFICIALIOS PIENO, PRIEŠPIENIO, PIENO GAMINIŲ IR PRIEŠPIENIO PRODUKTŲ KONTROLĖS REIKALAVIMAI IR VIENODAS MINIMALUS TOKIOS KONTROLĖS DAŽNUMAS SIEKIANT REAGUOTI Į PRIPAŽINTUS PASTOVIUS PAVOJUS IR RIZIKĄ
49 straipsnis
Pieno ir priešpienio gamybos ūkių tikrinimas
Valstybinis veterinarijos gydytojas patikrina, ar laikomasi žalio pieno ir priešpienio gamybai taikomų sveikatos apsaugos reikalavimų, nustatytų Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo IX skirsnio I skyriaus I dalyje. Visų pirma valstybinis veterinarijos gydytojas patikrina:
gyvūnų sveikatos būklę;
ar buvo naudojamos draudžiamos arba neleidžiamos naudoti veikliosios medžiagos ir
ar galimi leidžiamų naudoti veikliųjų medžiagų, pesticidų ar teršalų liekanų kiekiai neviršija reglamentuose (ES) Nr. 37/2010, (EB) Nr. 396/2005 ar (EB) Nr. 1881/2006 nustatytų normų.
50 straipsnis
Pieno ir priešpienio kontrolė
Jeigu maisto tvarkymo subjektas neištaiso padėties per tris mėnesius nuo tada, kai kompetentingoms institucijoms pirmą kartą pranešta apie tai, kad nesilaikoma žaliam pienui ir priešpieniui taikomų kriterijų, susijusių su bendru bakterijų ir (arba) somatinių ląstelių skaičiumi, kompetentingos institucijos patikrina, ar:
sustabdytas žalio pieno ir priešpienio pristatymas iš to gamybos ūkio arba
vadovaujantis kompetentingų institucijų suteiktu specialiu leidimu ar bendraisiais nurodymais, taikomi žmonių sveikatai apsaugoti būtini žalio pieno ir priešpienio apdorojimo ir naudojimo reikalavimai.
Šis veiklos sustabdymas arba reikalavimai kompetentingų institucijų nurodymu galioja tol, kol maisto tvarkymo subjektas neįrodo, kad žalias pienas ir priešpienis vėl atitinka nustatytus kriterijus.
V ANTRAŠTINĖ DALIS
KONKRETŪS OFICIALIOS DVIGELDŽIŲ MOLIUSKŲ IŠ KLASIFIKUOJAMŲ AUGINIMO IR NATŪRALAUS VALYMOSI TERITORIJŲ KONTROLĖS REIKALAVIMAI
51 straipsnis
Išimtys
Ši antraštinė dalis taikoma gyviems dvigeldžiams moliuskams, gyviems dygiaodžiams, gyviems gaubtagyviams ir gyviems jūrų pilvakojams. Ši antraštinė dalis netaikoma maitinamosios terpės nefiltruojantiems gyviems jūrų pilvakojams ir maitinamosios terpės nefiltruojantiems gyviems dygiaodžiams.
52 straipsnis
Gyvų dvigeldžių moliuskų auginimo ir natūralaus valymosi teritorijų klasifikavimas
I SKYRIUS
Konkretūs gyvų dvigeldžių moliuskų auginimo ir natūralaus valymosi teritorijų klasifikavimo reikalavimai
53 straipsnis
A klasės teritorijų reikalavimai
54 straipsnis
B klasės teritorijų reikalavimai
55 straipsnis
C klasės teritorijų reikalavimai
56 straipsnis
Sanitarinio tyrimo reikalavimai
Prieš priskirdamos auginimo ar natūralaus valymosi teritoriją tam tikrai klasei, kompetentingos institucijos atlieka sanitarinį tyrimą; jam atlikti reikia:
sudaryti žmonių ir gyvūnų kilmės taršos šaltinių, galinčių tapti auginimo teritorijos užteršimo šaltiniais, sąrašą;
ištirti organinių teršalų kiekius, patenkančius į aplinką skirtingais metų laikais, atsižvelgiant į žmonių ir gyvūnų populiacijų pokyčius vandens baseine skirtingais sezonais, kritulių kiekį, nuotekų valymą ir kt.;
nustatyti teršalų paplitimo ypatumus, atsižvelgiant į dabartines tendencijas, batimetriją ir potvynių bei atoslūgių ciklą auginimo teritorijoje.
57 straipsnis
Stebėsenos programa
Kompetentingos institucijos parengia gyvų dvigeldžių moliuskų auginimo teritorijų stebėsenos programą, kuri grindžiama 56 straipsnyje nurodyto sanitarinio tyrimo duomenų analize. Mėginių skaičiumi, geografiniu mėginių atrankos vietų išsidėstymu ir atrankos dažnumu užtikrinama, kad konkrečios vietos tyrimo rezultatai būtų tipiški.
58 straipsnis
Kompetentingos institucijos nustato procedūrą, kuria užtikrinama, kad 56 straipsnyje nurodyto konkrečios vietos sanitarinio tyrimo ir 57 straipsnyje nurodytos konkrečios vietos stebėsenos programos rezultatai būtų tipiški.
II SKYRIUS
Klasifikuojamų gyvų dvigeldžių moliuskų auginimo ir natūralaus valymosi teritorijų stebėsenos sąlygos
59 straipsnis
Klasifikuojamų auginimo ir natūralaus valymosi teritorijų stebėsena
Kompetentingos institucijos periodiškai vykdo pagal Reglamento (ES) 2017/625 18 straipsnio 6 dalį klasifikuojamų auginimo ir natūralaus valymosi teritorijų stebėseną, kad patikrintų:
ar jose nevykdomi neteisėti veiksmai, neteisingai nurodant gyvų dvigeldžių moliuskų kilmę, kilmės vietą, ir paskirtį;
su klasifikuojamomis auginimo ir natūralaus valymosi teritorijomis susijusius gyvų dvigeldžių moliuskų mikrobiologinius rodiklius;
ar auginimo ir natūralaus valymosi teritorijose yra toksinus išskiriančio planktono, o gyvuose dvigeldžiuose moliuskuose – jūrinių biotoksinų;
cheminių teršalų kiekius gyvuose dvigeldžiuose moliuskuose.
60 straipsnis
Pripažinti jūrinių biotoksinų aptikimo gyvuose dvigeldžiuose moliuskuose metodai
61 straipsnis
Mėginių atrankos planai
Mėginių atrankos planuose, kuriais siekiama patikrinti mikrobiologinius gyvų dvigeldžių moliuskų rodiklius, ypač atsižvelgiama į:
galimus užteršimo fekalijomis svyravimus;
56 straipsnio 1 dalyje nurodytus parametrus.
Mėginių atrankos planuose, kuriais siekiama patikrinti, ar klasifikuojamų auginimo ir natūralaus valymosi teritorijų vandenyje yra toksinus išskiriančio planktono ir ar gyvuose dvigeldžiuose moliuskuose yra jūrinių biotoksinų, ypač atsižvelgiama į galimus planktono, kuriame yra jūrinių biotoksinų, kiekio svyravimus. Mėginių atranka apima:
periodinį mėginių ėmimą siekiant nustatyti planktono, kuriame yra toksinų, geografinį pasiskirstymą. Jeigu iš gautų rezultatų matyti, kad gyvų dvigeldžių moliuskų mėsoje yra susikaupę toksinų, atliekama intensyvi mėginių atranka;
periodinius toksiškumo tyrimus, naudojant labiausiai teršalams imlius gyvus dvigeldžius moliuskus iš užterštų vietų.
Moliuskų rinkimo laikotarpiais, siekiant atlikti toksinų gyvuose dvigeldžiuose moliuskuose analizę, mėginių atranka organizuojama ir vykdoma kas savaitę, išskyrus šiuos atvejus:
rečiau mėginių atranka gali būti vykdoma konkrečiose klasifikuojamose natūralaus valymosi ar auginimo teritorijose arba atrenkant konkrečios rūšies gyvus dvigeldžius moliuskus, jeigu, remiantis toksinų ar fitoplanktono paplitimo rizikos analize, nustatoma labai maža toksinio apsinuodijimo atvejų rizika;
mėginių atranka vykdoma dažniau, jeigu, remiantis tokia analize, nutariama, kad nepakanka atrankos vykdyti kas savaitę.
III SKYRIUS
Klasifikuojamų auginimo ir natūralaus valymosi teritorijų valdymas po stebėsenos
62 straipsnis
Sprendimai, priimami po stebėsenos
Jeigu iš mikrobiologinės stebėsenos rezultatų matyti, kad nesilaikoma 53 straipsnyje nurodytų gyviems dvigeldžiams moliuskams taikomų veterinarinių reikalavimų, kompetentingos institucijos gali, remdamosi rizikos vertinimu, laikinai ir tik vieną kartą leisti toliau rinkti moliuskus neuždarant jų auginimo ar natūralaus valymosi teritorijos ar nepriskiriant jos kitai klasei, jeigu įvykdomos šios sąlygos:
atitinkamą klasifikuojamą auginimo teritoriją ir visas patvirtintas įmones, priimančias joje surinktus gyvus dvigeldžius moliuskus, oficialiai kontroliuoja tos pačios kompetentingos institucijos;
susijusiems gyviems dvigeldžiams moliuskams taikomos atitinkamos ribojamosios priemonės, pvz., valymas, natūralus valymasis ar perdirbimas.
63 straipsnis
Auginimo teritorijų atidarymas po uždarymo
64 straipsnis
Kontrolės sistema
65 straipsnis
Kompetentingų institucijų priimami sprendimai
IV SKYRIUS
Kiti reikalavimai
66 straipsnis
Įrašai ir keitimasis informacija
Kompetentingos institucijos:
sudaro ir nuolat atnaujina klasifikuojamų auginimo ir natūralaus valymosi teritorijų, kuriose, vadovaujantis 52 straipsnio reikalavimais, gali būti renkami gyvi dvigeldžiai moliuskai, sąrašą su išsamia informacija apie jų vietą, ribas ir klasę, kuriai jos priskiriamos. Šis sąrašas perduodamas visoms suinteresuotosioms šalims, kurioms šis reglamentas aktualus, ypač augintojams, surinkėjams ir valymo bei siuntimo centrus eksploatuojantiems subjektams;
►C1 nedelsdamos praneša suinteresuotosioms šalims, ypač augintojams, surinkėjams ir valymo bei siuntimo centrus eksploatuojantiems subjektams, apie bet kokius auginimo teritorijos, ribų ar klasės pasikeitimus, jos laikiną ar visišką uždarymą arba 62 straipsnio 2 dalyje nurodytų priemonių taikymą. ◄
VI ANTRAŠTINĖ DALIS
KONKRETŪS OFICIALIOS ŽUVININKYSTĖS PRODUKTŲ KONTROLĖS REIKALAVIMAI IR VIENODAS MINIMALUS TOKIOS KONTROLĖS DAŽNUMAS
67 straipsnis
Oficiali gamybos ir tiekimo rinkai kontrolė
Vykdant oficialią žuvininkystės produktų gamybos ir tiekimo rinkai kontrolę, tikrinama, ar laikomasi Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo VIII skirsnyje nustatytų reikalavimų, visų pirma:
vykdoma reguliari higienos reikalavimų laikymosi kontrolė iškrovimo ir pirminio pardavimo metu;
periodiškai vykdomi laivų ir sausumos įmonių, įskaitant žuvų aukcionus ir didmeninės prekybos prekyvietes, patikrinimai, ypač siekiant patikrinti:
ar visada įvykdomos patvirtinimo sąlygos;
ar žuvininkystės produktai tvarkomi teisingai;
ar laikomasi higienai ir temperatūrai taikomų reikalavimų;
švarą įmonėse, įskaitant laivus, taip pat jų patalpas, įrangą ir darbuotojų higieną;
tikrinama, ar laikomasi produktų laikymo ir vežimo reikalavimų.
68 straipsnis
Oficialios kontrolės vieta
69 straipsnis
Žuvų perdirbimo laivų, laivų šaldiklių ar laivų šaldytuvų patvirtinimas
70 straipsnis
Oficiali žuvininkystės produktų kontrolė
Oficiali žuvininkystės produktų kontrolė apima bent VI priede nustatytą praktinę tvarką, susijusią su:
jusliniais tyrimais;
šviežumo rodikliais;
histaminu;
liekanomis ir teršalais;
mikrobiologiniais tyrimais;
parazitais;
nuodingais žuvininkystės produktais.
71 straipsnis
Sprendimai atlikus kontrolę
Kompetentingos institucijos paskelbia žuvininkystės produktus netinkamais vartoti žmonėms, jeigu:
atlikus oficialią kontrolę pagal 70 straipsnį, nustatoma, kad jie neatitinka Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo VIII skirsnyje arba Reglamente (EB) Nr. 2073/2005 nustatytų juslinių, cheminių, fizinių ar mikrobiologinių reikalavimų arba reikalavimų dėl parazitų;
jų valgomosiose dalyse yra cheminių medžiagų liekanų ar teršalų, kurių kiekiai viršija reglamentuose (ES) Nr. 37/2010, (EB) Nr. 396/2005 ir (EB) Nr. 1881/2006 nustatytas normas arba pagal Reglamentą (ES) Nr. 37/2010 ar Direktyvą 96/22/EB draudžiamų ar neleidžiamų naudoti arba bet kurių kitų susijusių Sąjungos teisės aktų, kuriais reglamentuojamos veikliosios medžiagos, nuostatų neatitinkančių medžiagų liekanų;
jie gauti iš:
nuodingų žuvų,
žuvininkystės produktų, kuriuose esantys jūrinių biotoksinų kiekiai neatitinka taikomų reikalavimų;
dvigeldžių moliuskų, dygiaodžių, gaubtagyvių ir jūrų pilvakojų, kuriuose esančių jūrinių biotoksinų bendri kiekiai viršija Reglamente (EB) Nr. 853/2004 nurodytas normas, arba
kompetentingos institucijos mano, kad jie gali kelti pavojų žmonių ar gyvūnų sveikatai arba dėl kitų priežasčių yra netinkami vartoti žmonėms.
72 straipsnis
Žuvininkystės produktų, kurie, sužvejoti su valstybių narių vėliavomis plaukiojančių laivų, siunčiami į trečiąsias šalis, jose sandėliuojami arba nesandėliuojami ir iš ten įvežami į Sąjungą, oficialios kontrolės reikalavimai
VII ANTRAŠTINĖ DALIS
KONKRETŪS OFICIALIOS ROPLIENOS KONTROLĖS REIKALAVIMAI IR VIENODAS MINIMALUS TOKIOS KONTROLĖS DAŽNUMAS
73 straipsnis
Roplių tikrinimas prieš skerdimą ir po skerdimo
Roplių tikrinimui prieš skerdimą taikomas 11 straipsnis.
Roplių tikrinimui po skerdimo taikomi 12, 13 ir 14 straipsniai. Taikant 13 straipsnio a punkto i papunktį, roplys laikomas 0,5 sutartinio ūkinio gyvūno.
VIII ANTRAŠTINĖ DALIS
GALUTINĖS NUOSTATOS
74 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 2074/2005 pakeitimai
Reglamentas (EB) Nr. 2074/2005 iš dalies keičiamas taip, kaip nurodyta toliau.
5, 6b ir 6c straipsniai išbraukiami.
I priedo II skirsnis ir priedėlis išbraukiami.
II priedo II skirsnis išbraukiamas.
III ir V priedai išbraukiami.
VIa priedas išbraukiamas.
VIb priedas ir jo priedėlis išbraukiami.
75 straipsnis
Įsigaliojimas ir taikymas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2019 m. gruodžio 14 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
I PRIEDAS
DOKUMENTO FORMA, NAUDOJAMA SIEKIANT GYVŪNŲ KILMĖS ŪKIUI PRANEŠTI APIE TIKRINIMO REZULTATUS PAGAL 39 STRAIPSNIO 5 DALĮ
1. Identifikavimo informacija
1.1. Gyvūnų kilmės ūkis (savininkas arba valdytojas)
Pavadinimas/numeris
Tikslus adresas
Telefono numeris
Elektroninio pašto adresas, jeigu yra
1.2. … identifikavimo numeriai [nurodykite] arba pridėkite sąrašą
Bendras gyvūnų skaičius (pagal rūšį)
Identifikavimo problemos (jeigu yra)
1.3. |
Bandos/pulko/narvo identifikavimo numeris (jeigu taikoma) |
1.4. |
Gyvūnų rūšis |
1.5. |
Veterinarijos sertifikato nuorodos numeris (jeigu taikoma) |
2. Tikrinimo prieš skerdimą duomenys
2.1. Gyvūnų gerovė
Paveiktų gyvūnų skaičius
Tipas/klasė/amžius
Pastabos
2.2. |
Pristatyti nešvarūs gyvūnai |
2.3. |
Klinikiniai ligos duomenys Paveiktų gyvūnų skaičius Tipas/klasė/amžius Pastabos Patikrinimo data |
2.4. |
Laboratorinių tyrimų rezultatai ( 13 ) |
3. Tikrinimo po skerdimo duomenys
3.1. Makroskopiniai duomenys
Paveiktų gyvūnų skaičius
Tipas/klasė/amžius
Paveikto (-ų) gyvūno (-ų) organas ar vieta
Skerdimo data
3.2. Liga (galima nurodyti kodą ( 14 ))
Paveiktų gyvūnų skaičius
Tipas/klasė/amžius
Paveikto (-ų) gyvūno (-ų) organas ar vieta
Iš dalies arba visiškai netinkama naudoti pripažinta skerdena (nurodyti priežastį)
Skerdimo data
3.3. |
Laboratorinių tyrimų rezultatai ( 15 ) |
3.4. |
Kiti rezultatai |
3.5. |
Su gyvūnų gerove susiję duomenys |
4. |
Papildoma informacija |
5. |
Skerdyklos kontaktiniai duomenys (patvirtinimo numeris)
Pavadinimas Tikslus adresas Telefono numeris Elektroninio pašto adresas, jeigu yra |
6. |
Valstybinis veterinarijos gydytojas (vardas, pavardė spausdintinėmis raidėmis)
Parašas ir antspaudas |
7. |
Data |
8. |
Prie šios formos pridedamų lapų skaičius: |
II PRIEDAS
ŽENKLINIMO SVEIKUMO ŽENKLU PRAKTINĖ TVARKA PAGAL 48 STRAIPSNĮ
1. Sveikumo ženklas turi būti mažiausiai 6,5 cm pločio ir 4,5 cm aukščio ovalo formos ženklas, kuriame būtų aiškiai ir įskaitomai pateikta tokia informacija:
šalies, kurioje yra įmonė, pavadinimas, kuris visas gali būti parašytas didžiosiomis raidėmis arba, remiantis atitinkamu ISO kodu, gali būti nurodytas kaip dviraidis kodas. Tačiau jeigu tai yra valstybės narės ( 16 ), naudotini šie kodai: BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, GR, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE ir UK(NI);
skerdyklos patvirtinimo numeris ir
(jeigu ženklinama Sąjungoje įsisteigusioje įmonėje) santrumpa CE, EC, EF, EG, EK, EO, EY, ES, EÜ, EB, EZ, KE arba WE. Šios santrumpos negali būti nurodomos ženkluose, kuriais ženklinama iš skerdyklų, esančių ne Sąjungoje, į Sąjungą importuojama mėsa.
2. Raidės turi būti mažiausiai 0,8 cm aukščio, o skaičiai – mažiausiai 1 cm aukščio. Atliekant ėriukų, ožkiukų ir paršelių ženklinimą, simbolių ir ženklo matmenys gali būti mažesni.
3. Ženklinti sveikumo ženklu naudojamas rašalas turi atitikti Sąjungos taisykles dėl dažiųjų medžiagų naudojimo maisto produktuose.
4. Sveikumo ženkle taip pat gali būti nurodytas valstybinis veterinarijos gydytojas, atlikęs veterinarinį mėsos patikrinimą.
III PRIEDAS
ŽALIO PIENO IR TERMIŠKAI APDOROTO PIENO TYRIMO METODAI PAGAL 50 STRAIPSNĮ
I SKYRIUS
BENDRO BAKTERIJŲ IR SOMATINIŲ LĄSTELIŲ SKAIČIAUS NUSTATYMAS
A. Tikrinant atitiktį Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo IX skirsnio I skyriaus III dalyje nurodytiems kriterijams, kaip pamatiniai metodai turi būti taikomi šie standartai:
EN ISO 4833–1 – nustatant bendrą bakterijų skaičių 30 °C temperatūroje;
EN ISO 13366–1 – nustatant somatinių ląstelių skaičių.
B. Alternatyvių analizės metodų taikymas yra priimtinas:
nustatant bendrą bakterijų skaičių 30 °C temperatūroje, kai metodai patvirtinami pagal A dalies 1 punkte nurodytą pamatinį metodą, laikantis EN ISO 16140–2 standarte nustatyto protokolo; konkrečiu atveju, kai nustatomas bendras bakterijų skaičius žaliame piene, taip pat taikomas EN ISO 16297 standartas.
Visų pirma alternatyvaus metodo ir A dalies 1 punkte nurodyto pamatinio metodo konversinis santykis nustatomas pagal EN ISO 21187 standartą;
nustatant somatinių ląstelių skaičių, kai metodai patvirtinami pagal A dalies 2 punkte nurodytą pamatinį metodą, laikantis ISO 8196–3 standarte nustatyto protokolo, ir taikomi laikantis EN ISO 13366–2 standarto ar kitų tarptautiniu mastu pripažįstamų panašių protokolų.
II SKYRIUS
ŠARMINĖS FOSFATAZĖS AKTYVUMO KARVĖS PIENE NUSTATYMAS
A. Nustatant šarminės fosfatazės aktyvumą pasterizuotame karvės piene, kaip pamatinis metodas turi būti taikomas EN ISO 11816–1 standartas.
B. Šarminės fosfatazės aktyvumas pasterizuotame karvės piene išreiškiamas fermento aktyvumo milivienetais (mU/l) litre. Šarminės fosfatazės aktyvumo vienetas – tai šarminės fosfatazės fermento kiekis, katalizuojantis substrato 1 mikromolio virsmą per minutę.
C. Šarminės fosfatazės tyrimo rezultatas laikomas neigiamu, jeigu karvės piene nustatytas aktyvumas ne didesnis kaip 350 mU/l.
D. Alternatyvių analizės metodų taikymas yra priimtinas, jeigu šie metodai patvirtinami pagal A dalyje nurodytus pamatinius metodus, laikantis tarptautiniu mastu pripažįstamų protokolų ir geros laboratorinės praktikos taisyklių.
IV PRIEDAS
PAMATINIS E. COLI ANALIZĖS GYVUOSE DVIGELDŽIUOSE MOLIUSKUOSE METODAS, TAIKOMAS KLASIFIKUOJANT AUGINIMO IR NATŪRALAUS VALYMOSI TERITORIJAS PAGAL 52 STRAIPSNIO 2 DALĮ
Pamatinis E. coli analizės gyvuose dvigeldžiuose moliuskuose metodas yra ISO 16649–3 standarte nurodytas aptikimo ir vadinamojo labiausiai tikėtino skaičiaus (MPN) metodas. Alternatyvius metodus galima taikyti, jeigu jie patvirtinami pagal šį pamatinį metodą remiantis ISO 16140 standarte nustatytais kriterijais.
V PRIEDAS
PRIPAŽINTI JŪRINIŲ BIOTOKSINŲ TYRIMO METODAI PAGAL 60 STRAIPSNĮ
I SKYRIUS
PARALYŽIUOJANČIŲ KIAUKUTINIŲ NUODŲ NUSTATYMO METODAS
Paralyžiuojančių kiaukutinių nuodų (PSP) toksinų kiekis visame gyvų dvigeldžių moliuskų kūne ar bet kurioje atskiroje valgomoje jo dalyje nustatomas taikant standarte EN 14526 ( 17 ) nurodytą metodą arba bet kurį kitą tarptautiniu mastu pripažintą patvirtintą metodą, nesusijusį su gyvų gyvūnų naudojimu.
Taikant pirmiau nurodytus metodus nustatomi bent šie junginiai:
toksinai karbamatas STX, NeoSTX, goniautoksinai 1 ir 4 (GTX1 ir GTX4 izomerai nustatomi kartu) ir goniautoksinai 2 ir 3 (GTX2 ir GTX3 izomerai nustatomi kartu);
toksinai N-sulfo-karbamoilas (B1), goniautoksinas-6 (B2), N-sulfokarbamoil-goniautoksinas 1 ir 2 (C1 ir C2 izomerai nustatomi kartu) ir N-sulfokarbamoil–goniautoksinas 3 ir 4 (C3 ir C4 izomerai nustatomi kartu);
toksinai dekarbamoilas dcSTX, dcNeoSTX, dekarbamoilgoniautoksinas-2 ir -3 (izomerai nustatomi kartu).
Jeigu atsiranda pirmiau minėtų toksinų analogų, kuriems nustatytas toksiškumo ekvivalento faktorius (TEF), jie įtraukiami į analizę.
Europos etaloninės jūrinių biotoksinų tyrimo laboratorijos ir jos nacionalinių etaloninių laboratorijų tinklo siūlymu ir pritarus Europos Komisijai, bendras toksiškumas išreiškiamas μg STX 2HCL ekvivalentais/kg ir apskaičiuojamas naudojant TEF, kaip rekomenduojama naujausioje EFSA nuomonėje arba FAO ir PSO ataskaitoje. Naudojami TEF bus paskelbti Europos etaloninės jūrinių biotoksinų tyrimo laboratorijos interneto svetainėje ( 18 );
Jeigu rezultatai užginčijami, pamatinis metodas yra standarte EN 14526 nurodytas metodas, kaip nurodyta A dalyje.
II SKYRIUS
AMNEZINIŲ KIAUKUTINIŲ NUODŲ NUSTATYMO METODAS
A. Amnezinių kiaukutinių nuodų (ASP) toksinų kiekis visame gyvų dvigeldžių moliuskų kūne ar bet kurioje atskiroje valgomoje jo dalyje nustatomas taikant aukšto slėgio skysčių chromatografijos su ultravioletinių spindulių detektoriumi (HPLC/UV) metodą ar bet kurį kitą tarptautiniu mastu pripažintą patvirtintą metodą.
B. Tačiau tikrinimo tikslais taip pat galima taikyti oficialų AOAC metodą 2006.02, paskelbtą leidinyje AOAC International Journal 90, 1011–1027 (ASP imunofermentinės analizės (ELISA) metodas), ar bet kurį kitą tarptautiniu mastu pripažintą patvirtintą metodą.
C. Jeigu rezultatai užginčijami, pamatinis metodas yra HPLC/UV metodas.
III SKYRIUS
LIPOFILINIŲ TOKSINŲ NUSTATYMO METODAI
A. Pamatinis jūrinių toksinų nustatymo metodas, nurodytas Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo VII skirsnio V skyriaus 2 dalies c, d ir e punktuose, yra ES pamatinis laboratorinis skysčių chromatografijos ir dvigubosios masių spektrometrijos (EURL LC-MS/MS) metodas. Šiuo metodu nustatomi bent šie junginiai:
okadaino rūgšties grupės toksinai: OA, DTX1 ir DTX2, įskaitant jų esterius (DTX3);
▼M2 —————
jesotoksinų grupės toksinai: YTX, 45 OH YTX, homo YTX ir 45 OH homo YTX;
azaspiracidų grupės toksinai: AZA 1, AZA 2 ir AZA 3.
Jeigu atsiranda pirmiau minėtų toksinų analogų, kuriems nustatytas toksiškumo ekvivalento faktorius (TEF), jie įtraukiami į analizę.
Bendras toksiškumo ekvivalentiškumas apskaičiuojamas naudojant Europos maisto saugos tarnybos (EFSA) leidinyje EFSA Journal (2008) 589, 1–62, ar bet kuriose atnaujintose EFSA rekomendacijose rekomenduojamus TEF.
B. Metodai, išskyrus tuos, kurie nurodyti A dalyje, pvz., LC-MS metodas, HPLC su atitinkama detekcija, imunologiniai ir funkciniai tyrimai, kaip antai fosfatazės inhibicijos tyrimas, gali būti taikomi kaip alternatyvūs arba papildantys ES etaloninės laboratorijos LC-MS/MS metodą, jeigu:
taikant juos atskirai arba derinant, galima nustatyti bent A dalyje nurodytus analogus; prireikus nustatoma daugiau tinkamų kriterijų;
jie atitinka ES etaloninės laboratorijos LC-MS/MS metodu nustatytus metodo veiksmingumo kriterijus. Tokie metodai turi būti patvirtinti tarplaboratoriniais tyrimais ir sėkmingai išbandyti pagal atliekamų tyrimų kokybės tikrinimo programą. ES etaloninė jūrinių biotoksinų tyrimo laboratorija remia metodo tarplaboratorinio tvirtinimo veiklą, kad būtų užtikrintas oficialus standartizavimas;
juos įgyvendinus užtikrinamas lygiavertis visuomenės sveikatos apsaugos lygis.
IV SKYRIUS
NAUJŲ AR ATSIRANDANČIŲ JŪRINIŲ TOKSINŲ NUSTATYMAS
Cheminiai metodai, alternatyvūs metodai su atitinkama detekcija arba pelės biologinio tyrimo metodas gali būti taikomi naujiems arba atsirandantiems jūriniams toksinams nustatyti periodiškai stebint auginimo ir natūralaus valymosi teritorijas remiantis valstybių narių parengtomis nacionalinėmis kontrolės programomis.
VI PRIEDAS
OFICIALIOS ŽUVININKYSTĖS PRODUKTŲ KONTROLĖS PRAKTINĖ TVARKA PAGAL 70 STRAIPSNĮ
I SKYRIUS
BENDROSIOS NUOSTATOS
A. Jusliniai tyrimai
Visuose gamybos, perdirbimo ir platinimo etapuose atliekami atsitiktiniai jusliniai patikrinimai. Vienas iš šių patikrinimų tikslų – patikrinti, ar laikomasi pagal šį reglamentą nustatytų šviežumo kriterijų. Visų pirma, atliekant tokius patikrinimus, visuose gamybos, perdirbimo ir platinimo etapuose siekiama patikrinti, ar žuvininkystės produktai atitinka bent jau pagrindinius Tarybos reglamente (EB) Nr. 2406/96 ( 19 ) nustatytus šviežumo kriterijus.
B. Šviežumo rodikliai
Jeigu atliekant juslinį tyrimą kyla abejonių dėl žuvininkystės produktų šviežumo, galima paimti mėginius ir ištirti juos laboratorijoje siekiant nustatyti bendrų lakiųjų azoto bazių (LAB-N) ir trimetilamino azoto (TMA-N) kiekius pagal II skyriuje nustatytus techninius reikalavimus.
Jeigu atliekant juslinį tyrimą kyla įtarimas, kad anksčiau užšaldyta žuvis komerciškai pristatoma kaip šviežia, patikros tikslais galima paimti mėginius ir ištirti juos laboratorijoje, pvz., atlikti hidroksiacilkoenzimo A dehidrogenazės (HADH) tyrimą, histologinį tyrimą, ultravioleto, regimosios srities ir artimosios infraraudonosios srities (UV-VIS/NIR) spektroskopiją ir daugiaspektrį vizualizavimą.
Kompetentingos institucijos taiko šiame reglamente nustatytus kriterijus.
Jeigu atliekant juslinį tyrimą kyla įtarimų dėl kitų aplinkybių, galinčių sukelti pavojų žmonių sveikatai, siekiant juos patikrinti paimami atitinkami mėginiai.
C. Histaminas
Siekiant patikrinti, ar neviršijami Reglamente (EB) Nr. 2073/2005 nustatyti kiekiai, atliekami atsitiktiniu būdu atrinktų mėginių tyrimai histamino kiekiui nustatyti.
D. Liekanos ir teršalai
Pagal Direktyvą 96/23/EB ir Sprendimą 97/747/EB nustatomos stebėsenos priemonės, kuriomis siekiama kontroliuoti, kaip laikomasi ES teisės aktų dėl:
Nustatomos laisvėje sugautų žuvų produktų stebėsenos priemonės, kuriomis siekiama kontroliuoti, kaip laikomasi ES teisės aktų dėl teršalų, vadovaujantis Reglamentu (EB) Nr. 1881/2006, nustatančiu didžiausias leistinas tam tikrų teršalų maisto produktuose koncentracijas.
E. Mikrobiologiniai tyrimai
Prireikus, laikantis Reglamente (EB) Nr. 2073/2005 nustatytų atitinkamų taisyklių ir reikalavimų, atliekami mikrobiologiniai tyrimai.
F. Parazitai
Siekiant patikrinti, ar laikomasi Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo VIII skirsnio III skyriaus D dalies ir Reglamento (EB) Nr. 2074/2005 II priedo I skirsnio nuostatų, atliekami rizika grindžiami tyrimai.
G. Nuodingi žuvininkystės produktai
Kontrolė vykdoma siekiant užtikrinti, kad:
rinkai nebūtų tiekiami iš Tetraodontidae, Molidae, Diodontidae ir Canthigasteridae šeimų nuodingų žuvų pagaminti žuvininkystės produktai;
švieži, paruošti, sušaldyti ir perdirbti žuvininkystės produktai iš Gempylidae (gyvatinių skumbrių) šeimai priklausančių žuvų, ypač Ruvettus pretiosus (taukinės skumbrės) ir Lepidocybium flavobrunneum (pilkosios taukinės skumbrės), rinkai gali būti tiekiami tik suvynioti ir (arba) supakuoti ir atitinkamai paženklinti pateikiant vartotojui informaciją apie paruošimo ir (arba) gaminimo būdus bei apie pavojų, susijusį su juose esančiomis medžiagomis, kurios neigiamai veikia virškinamąjį traktą. Etiketėje nurodomi moksliniai ir bendriniai žuvininkystės produktų pavadinimai;
rinkai nebūtų tiekiami žuvininkystės produktai, kuriuose yra tokių biotoksinų kaip ciguatera ar kitų žmonių sveikatai pavojingų toksinų. Tačiau žuvininkystės produktai, pagaminti iš gyvų dvigeldžių moliuskų, dygiaodžių, gaubtagyvių ir jūrų pilvakojų, rinkai gali būti tiekiami, jeigu jie buvo pagaminti vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo VII skirsniu ir atitinka to skirsnio V skyriaus 2 punkte nustatytus standartus.
II SKYRIUS
BENDROSIOS LAKIOSIOS AZOTO BAZĖS (LAB-N) KONTROLĖ
A. Tam tikroms žuvininkystės produktų kategorijoms taikomos LAB-N vertės ir naudotini tyrimų metodai
1. Neperdirbti žuvininkystės produktai laikomi netinkamais vartoti žmonėms, jeigu atlikus juslinį vertinimą kyla abejonių dėl jų šviežumo, o atlikus cheminius patikrinimus nustatoma, kad yra viršytos šios LAB-N ribinės vertės:
šio skyriaus B dalies 1 punkte nurodytoms rūšims – 25 mg azoto 100 g mėsos;
šio skyriaus B dalies 2 punkte nurodytoms rūšims – 30 mg azoto 100 g mėsos;
šio skyriaus B dalies 3 punkte nurodytoms rūšims – 35 mg azoto 100 g mėsos;
60 mg azoto 100 g neišdarinėto žuvininkystės produkto, tiesiogiai naudojamo žmonėms vartoti skirtiems žuvų taukams gaminti, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo VIII skirsnio IV skyriaus B dalies 1 punkto antroje pastraipoje; tačiau, kai žaliava atitinka to punkto pirmos pastraipos a, b ir c papunkčių nuostatas, valstybės narės tam tikroms rūšims gali padidinti ribines vertes, kol nėra priimta konkrečių Sąjungos teisės aktų.
Taikant pamatinį metodą, kuriuo tikrinamos LAB-N ribinės vertės, atliekama perchlorato rūgštimi deproteinizuoto ekstrakto distiliacija, kaip toliau nustatyta C dalyje.
2. 1 punkte nurodyta distiliacija atliekama naudojant aparatą, atitinkantį D dalyje pavaizduotą brėžinį.
3. LAB-N ribinė vertė paprastai nustatoma taikant šiuos įprastinius metodus:
mikrodifuzinį metodą, kurį aprašė E. J. Conway ir A. Byrne (1933 m.);
tiesioginės distiliacijos metodą, kurį aprašė N. Antonacopoulos (1968 m.);
trichloracto rūgštimi deproteinizuoto ekstrakto distiliaciją (Maisto kodekso žuvies ir žuvininkystės produktų komitetas, 1968 m.).
4. Mėginį sudaro 100 g sumaltos, ne mažiau kaip iš trijų skirtingų vietų paimtos ir sumaišytos mėsos.
Valstybės narės rekomenduoja oficialiai paskirtoms laboratorijoms įprasta tvarka taikyti pirmiau aprašytus metodus. Iškilus abejonių ar susiginčijus dėl tyrimo rezultatų, gautų taikant vieną iš įprastinių tyrimo metodų, pakartotinai rezultatus galima patikrinti tik pamatiniu metodu.
B. Rūšys, kurioms nustatytos LAB-N ribinės vertės
LAB-N ribinės vertės nustatytos šioms rūšims:
Sebastes spp., Helicolenus dactylopterus, Sebastichthys capensis;
rūšims, priklausančioms Pleuronectidae šeimai (išskyrus otus: Hippoglossus spp.);
Salmo salar, Merlucciidae šeimai priklausančioms rūšims, Gadidae šeimai priklausančioms rūšims.
C. Standartinė LAB-N koncentracijos žuvyse ir žuvininkystės produktuose nustatymo procedūra
1. Tikslas ir taikymo sritis
Šiuo metodu apibrėžiama standartinė LAB-N azoto koncentracijos žuvyse ir žuvininkystės produktuose nustatymo procedūra. Ši procedūra taikytina, kai LAB-N koncentracija siekia nuo 5 mg/100 g iki ne mažiau kaip 100 mg/100 g.
2. Terminų apibrėžtys
LAB-N koncentracija reiškia azoto kiekį lakiojoje azoto bazėje, apskaičiuotą pagal aprašytą standartinę procedūrą.
Tirpalu laikomas toks vandeninis tirpalas:
perchlorato rūgšties tirpalas = 6 g/100 ml;
natrio hidroksido tirpalas = 20 g/100 ml;
druskos rūgšties etaloninis tirpalas = 0,05 mol/l (0,05 N). Naudojant automatinį distiliavimo aparatą, titravimui reikia naudoti 0,01 mol/l (0,01 N) druskos rūgšties etaloninį tirpalą;
boro rūgšties tirpalas = 3 g/100 ml;
silikono priešputis;
fenolftaleino tirpalas = 1 g/100 ml 95 % etanolio;
indikatoriaus tirpalas (Tashiro maišytas indikatorius) = 2 g metilraudonojo ir 1 g metileno mėlynojo ištirpinta 1 000 ml 95 % etanolio.
3. Trumpas aprašymas
Lakiosios azoto bazės yra ekstrahuojamos iš mėginio 0,6 mol/l perchlorato rūgšties tirpalu. Po šarminės reakcijos ekstraktas yra distiliuojamas garais, o išsiskyrusias lakiąsias azoto bazes absorbuoja rūgštinis surišiklis. LAB-N koncentracija yra nustatoma titruojant absorbuotas bazes. Koncentracija išreiškiama mg/100 g.
4. Cheminės medžiagos
Jeigu nenurodyta kitaip, vartojamos reagentų švarumo klasės cheminės medžiagos. Naudojamas vanduo yra distiliuotas arba demineralizuotas ir bent jau tokio paties grynumo.
5. |
Naudojami šie įrankiai ir priedai:
a)
mėsmalė, kuria būtų galima pagaminti pakankamai homogenišką žuvies faršą;
b)
greitų apsukų maišiklis, išvystantis nuo 8 000 iki 45 000 apsukų per minutę;
c)
150 mm skersmens rievėtas filtras, skirtas greitai filtruoti;
d)
biuretė, 5 ml, graduota kas 0,01 ml;
e)
garinis distiliavimo prietaisas. Šiuo prietaisu turi būti reguliuojamas garų kiekis ir nustatytą laiko tarpą užtikrinamas tolygus garų įpurškimas. Kartu turi būti užtikrinta, kad būtų sulaikytos šarminės reakcijos metu susidariusios lakiosios bazės. |
6. |
Standartinės procedūros vykdymas Dirbant su perchlorato rūgštimi, kuri yra priskiriama stipriai ėsdinančioms medžiagoms, reikia imtis atsargumo ir prevencijos priemonių. Pristatyti mėginiai nedelsiant paruošiami pagal šiuos nurodymus:
a)
Mėginio paruošimas Tyrimui ruošiamas mėginys kruopščiai sumalamas 5 punkto a papunktyje nurodyta mėsmale. 10 g ± 0,1 g malto mėginio sudedama į tinkamą tarą. Tada mėginys sumaišomas su 90,0 ml perchlorato rūgšties tirpalo, dvi minutes maišomas 5 punkto b papunktyje nurodytu maišikliu ir po to filtruojamas. Gautas ekstraktas gali būti laikomas iki septynių dienų 2–6 °C temperatūroje.
b)
Distiliavimas garais 50,0 ml ekstrakto, gauto laikantis a papunkčio nurodymų, įpilama į 5 punkto e papunktyje nurodytą garinį distiliavimo prietaisą. Norint vėliau patikrinti šarminę reakciją, į ekstraktą įlašinami keli lašai fenolftaleino tirpalo. Pridėjus dar keletą silikono priešpučio lašų, į ekstraktą įpilama 6,5 ml natrio hidroksido tirpalo ir tuoj pat pradedama distiliuoti garais. Distiliavimas garais atliekamas taip, kad per 10 minučių susidarytų apie 100 ml distiliato. Išleidžiamasis distiliatoriaus vamzdelis panardinamas į rinktuvą, pripildytą 100 ml boro rūgšties tirpalo, į kurį buvo įlašinta nuo trijų iki penkių lašų indikatoriaus tirpalo. Lygiai po 10 minučių distiliacija baigiama. Išleidžiamasis distiliatoriaus vamzdelis ištraukiamas iš rinktuvo ir nuplaunamas vandeniu. Lakiosios azoto bazės rinktuve esančiame tirpale nustatomos titruojant etaloniniu druskos rūgšties tirpalu. Galutinis pH turi būti 5,0 ± 0,1.
c)
Titravimas Būtina atlikti kartotinius tyrimus. Taikomas metodas yra tikslus, jei skirtumas tarp kartotinių tyrimų rezultatų nėra didesnis nei 2 mg/100 g.
d)
Neužpildyta Tuščiasis bandymas atliekamas pagal b papunkčio nurodymus. Vietoj ekstrakto įpilama 50,0 ml perchlorato rūgšties tirpalo. |
7. |
LAB-N koncentracijos apskaičiavimas Etaloniniu druskos rūgšties tirpalu titruojant rinktuve esantį tirpalą, LAB-N koncentracija apskaičiuojama pagal šią lygtį:
kai:
Taip pat reikalingi:
a)
kartotiniai tyrimai. Taikomas metodas yra tikslus, jeigu skirtumas tarp kartotinių tyrimų rezultatų nėra didesnis nei 2 mg/100 g;
b)
įrangos patikrinimas. Įranga patikrinama distiliuojant NH4Cl tirpalus, kurie yra lygūs 50 mg LAB-N/100 g;
c)
standartiniai nuokrypiai. Apskaičiuojamas standartinis pakartojamumo nuokrypis (Sr = 1,20 mg/100 g) ir standartinis palyginamumo nuokrypis (SR = 2,50 mg/100 g). |
D. LAB-N garinis distiliavimo prietaisas
( 1 ) 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 178/2002, nustatantis maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiantis Europos maisto saugos tarnybą ir nustatantis su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (OL L 31, 2002 2 1, p. 1).
( 2 ) 2019 m. kovo 4 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/625, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 papildomas reikalavimais dėl tam tikrų žmonėms vartoti skirtų gyvūnų ir prekių siuntų įvežimo į Sąjungą (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 18).
( 3 ) 1997 m. spalio 27 d. Komisijos sprendimas 97/747/EB, nustatantis mėginių kiekį ir jų ėmimo dažnumą, numatytą Tarybos direktyvoje 96/23/EB dėl kai kurių medžiagų ir jų likučių tam tikruose gyvūninės kilmės produktuose kontroliavimo (OL L 303, 1997 11 6, p. 12).
( 4 ) 2009 m. gruodžio 22 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 37/2010 dėl farmakologiškai aktyvių medžiagų, jų klasifikacijos ir didžiausios leidžiamosios koncentracijos gyvūniniuose maisto produktuose (OL L 15, 2010 1 20, p. 1).
( 5 ) 2018 m. kovo 21 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/470 dėl išsamių kontrolės tikslais taikomos didžiausios leidžiamosios liekanų koncentracijos maisto produktuose, gautuose iš gyvūnų, gydytų ES pagal Direktyvos 2001/82/EB 11 straipsnį, taisyklių (OL L 79, 2018 3 22, p. 16).
( 6 ) 1996 m. balandžio 29 d. Tarybos direktyva 96/22/EB dėl draudimo vartoti gyvulininkystėje tam tikras medžiagas, turinčias hormoninį ar tirostatinį poveikį, bei beta antagonistus ir dėl Direktyvų 81/602/EEB, 88/146/EEB ir 88/299/EEB panaikinimo (OL L 125, 1996 5 23, p. 3).
( 7 ) 2005 m. sausio 11 d. Komisijos sprendimas 2005/34/EB, nustatantis vienodus tam tikrų likučių tikrinimo iš trečiųjų šalių importuotų gyvulinės kilmės produktuose standartus (OL L 16, 2005 1 20, p. 61).
( 8 ) 2005 m. vasario 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 396/2005 dėl didžiausių pesticidų likučių kiekių augalinės ir gyvūninės kilmės maiste ir pašaruose ar ant jų ir iš dalies keičiantis Tarybos direktyvą 91/414/EEB (OL L 70, 2005 3 16, p. 1).
►M3 ( 9 ) 2020 m. gruodžio 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/2235, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamentų (ES) 2016/429 ir (ES) 2017/625 taikymo taisyklės, susijusios su tam tikrų kategorijų gyvūnų ir prekių siuntų įvežimo į Sąjungą ir vežimo joje veterinarijos sertifikatų pavyzdžiais, oficialių sertifikatų pavyzdžiais ir veterinarijos arba oficialių sertifikatų pavyzdžiais ir su tais sertifikatais susijusiu oficialiu sertifikavimu, ir kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 599/2004, įgyvendinimo reglamentai (ES) Nr. 636/2014 ir (ES) 2019/628, Direktyva 98/68/EB ir sprendimai 2000/572/EB, 2003/779/EB ir 2007/240/EB (OL L 442, 2020 12 30, p. 1). ◄
( 10 ) 2015 m. rugsėjo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2015/1535, kuria nustatoma informacijos apie techninius reglamentus ir informacinės visuomenės paslaugų taisykles teikimo tvarka (OL L 241, 2015 9 17, p. 1).
( 11 ) Jeigu patikrinus visus mėginius gaunamas neigiamas rezultatas, nurodoma 95 % tikimybė, kad paplitimas neviršija 6 %.
( 12 ) 1964 m. birželio 26 d. Tarybos direktyva 64/432/EEB dėl gyvūnų sveikatos problemų, turinčių įtakos Bendrijos vidaus prekybai galvijais ir kiaulėmis (OL L 121, 1964 7 29, p. 1977).
( 13 ) Mikrobiologinių, cheminių, serologinių ir pan. (pridėti gautus rezultatus).
( 14 ) Kompetentingos institucijos gali taikyti šiuos kodus: kodą A OIE išvardytoms ligoms, kodus B100 ir B200 – gyvūnų gerovės klausimams ir kodus C100 –C290 – sprendimams, susijusiems su mėsa. Prireikus kodų sistemą galima suskirstyti išsamiau (pvz., C141 – nesunkiai bendro pobūdžio ligai, C142 – sunkesnei ligai ir pan.). Jeigu įrašomi kodai, maisto tvarkymo subjektui turi būti pateiktas tinkamas jų reikšmės paaiškinimas.
( 15 ) Mikrobiologinių, cheminių, serologinių ir pan. (pridėti gautus rezultatus).
( 16 ) Pagal Susitarimą dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos, visų pirma pagal Protokolo dėl Airijos ir Šiaurės Airijos 5 straipsnio 4 dalį kartu su to protokolo 2 priedu, šiame priede nuorodos į valstybes nares apima su Šiaurės Airija susijusiąją Jungtinę Karalystę.
( 17 ) Saksitoksinų grupės toksinams kiaukutiniuose nustatyti taikomas HPLC metodas, atliekant ikikolonėlinę derivatizaciją su peroksido arba periodato oksidacija.
( 18 ) http://www.aecosan.msssi.gob.es/en/CRLMB/web/home.html
( 19 ) 1996 m. lapkričio 26 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2406/96, nustatantis bendras pardavimo normas tam tikriems žuvininkystės produktams. OL L 334, 1996 12 23, p. 1.