02013R0952 — LT — 12.12.2022 — 004.001
Šis tekstas yra skirtas tik informacijai ir teisinės galios neturi. Europos Sąjungos institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį. Autentiškos atitinkamų teisės aktų, įskaitant jų preambules, versijos skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikiamos svetainėje „EUR-Lex“. Oficialūs tekstai tiesiogiai prieinami naudojantis šiame dokumente pateikiamomis nuorodomis
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 952/2013 2013 m. spalio 9 d. kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas (OL L 269 2013.10.10, p. 1) |
Iš dalies keičiamas:
|
|
Oficialusis leidinys |
||
Nr. |
puslapis |
data |
||
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2016/2339 2016 m. gruodžio 14 d. |
L 354 |
32 |
23.12.2016 |
|
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2019/474 2019 m. kovo 19 d. |
L 83 |
38 |
25.3.2019 |
|
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2019/632 2019 m. balandžio 17 d. |
L 111 |
54 |
25.4.2019 |
|
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2022/2399 2022 m. lapkričio 23 d. |
L 317 |
1 |
9.12.2022 |
Pataisytas:
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 952/2013
2013 m. spalio 9 d.
kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas
(nauja redakcija)
TURINYS |
|
I ANTRAŠTINĖ DALIS |
BENDROSIOS NUOSTATOS |
1 SKYRIUS |
Muitų teisės aktų taikymo sritis, muitinės misija ir sąvokų apibrėžtys |
2 SKYRIUS |
Su muitų teisės aktais susijusios asmenų teisės ir pareigos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 SKYRIUS |
Valiutos konvertavimas ir terminai |
II ANTRAŠTINĖ DALIS |
VEIKSNIAI, KURIAIS REMIANTIS TAIKOMAS IMPORTO ARBA EKSPORTO MUITAS BEI KITOS SU PREKYBA PREKĖMIS SUSIJUSIOS PRIEMONĖS |
1 SKYRIUS |
Bendrasis muitų tarifas ir prekių tarifinis klasifikavimas |
2 SKYRIUS |
Prekių kilmė |
|
|
|
|
|
|
3 SKYRIUS |
Prekių muitinė vertė |
III ANTRAŠTINĖ DALIS |
SKOLA MUITINEI IR GARANTIJOS |
1 SKYRIUS |
Skolos muitinei atsiradimas |
|
|
|
|
|
|
2 SKYRIUS |
Garantija, pateikiama dėl galinčios atsirasti arba atsiradusios skolos muitinei |
3 SKYRIUS |
Importo arba eksporto muito sumos išieškojimas, mokėjimas, grąžinimas ir atsisakymas ją išieškoti |
|
|
|
|
|
|
4 SKYRIUS |
Skolos muitinei išnykimas |
IV ANTRAŠTINĖ DALIS |
Į SĄJUNGOS MUITŲ TERITORIJĄ ĮVEŽTOS PREKĖS |
1 SKYRIUS |
Įvežimo bendroji deklaracija |
2 SKYRIUS |
Prekių atvežimas |
|
|
|
|
|
|
V ANTRAŠTINĖ DALIS |
BENDROSIOS TAISYKLĖS, SUSIJUSIOS SU MUITINIU STATUSU, MUITINĖS PROCEDŪROS ĮFORMINIMU PREKĖMS, TIKRINIMU, IŠLEIDIMU IR DISPONAVIMU PREKĖMIS |
1 SKYRIUS |
Prekių muitinis statusas |
2 SKYRIUS |
Muitinės procedūros įforminimas prekėms |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 SKYRIUS |
Prekių tikrinimas ir išleidimas |
|
|
|
|
4 SKYRIUS |
Disponavimas prekėmis |
VI ANTRAŠTINĖ DALIS |
IŠLEIDIMAS Į LAISVĄ APYVARTĄ IR ATLEIDIMAS NUO EKSPORTO MUITO |
1 SKYRIUS |
Išleidimas į laisvą apyvartą |
2 SKYRIUS |
Atleidimas nuo importo muito |
|
|
|
|
VII ANTRAŠTINĖ DALIS |
SPECIALIOSIOS PROCEDŪROS |
1 SKYRIUS |
Bendrosios nuostatos |
2 SKYRIUS |
Tranzitas |
|
|
|
|
3 SKYRIUS |
Saugojimas |
|
|
|
|
|
|
4 SKYRIUS |
Tikslinis naudojimas |
|
|
|
|
5 SKYRIUS |
Perdirbimas |
|
|
|
|
|
|
VIII ANTRAŠTINĖ DALIS |
PREKIŲ IŠVEŽIMAS IŠ SĄJUNGOS MUITŲ TERITORIJOS |
1 SKYRIUS |
Formalumai prieš prekių išvežimą |
2 SKYRIUS |
Prekių išvežimo formalumai |
3 SKYRIUS |
Eksportas ir reeksportas |
4 SKYRIUS |
Išvežimo bendroji deklaracija |
5 SKYRIUS |
Pranešimas apie reeksportą |
6 SKYRIUS |
Atleidimas nuo importo muito |
IX ANTRAŠTINĖ DALIS |
ELEKTRONINĖS SISTEMOS, SUPAPRASTINIMAI, ĮGALIOJIMŲ DELEGAVIMAS, KOMITETO PROCEDŪRA IR BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS |
1 SKYRIUS |
Elektroninių sistemų kūrimas |
2 SKYRIUS |
Muitų teisės aktų taikymo supaprastinimai |
3 SKYRIUS |
Įgaliojimų suteikimas ir komiteto procedūra |
4 SKYRIUS |
Baigiamosios nuostatos |
PRIEDAS |
ATITIKTIES LENTELĖ |
I
ANTRAŠTINĖ DALIS
BENDROSIOS NUOSTATOS
1
SKYRIUS
Muitų teisės aktų taikymo sritis, muitinės misija ir terminų apibrėžtys
1 straipsnis
Dalykas ir taikymo sritis
Kodeksas taikomas vienodai visoje Sąjungos muitų teritorijoje, nedarant poveikio tarptautinei teisei bei konvencijoms ir kitų sričių Sąjungos teisės aktams.
2 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
Komisijai pagal 284 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriuose nustatomos prekybai Sąjungos prekėmis, nurodytai 1 straipsnio 3 dalyje, taikomų muitų teisės aktų nuostatos ir jų supaprastinimai, taikomi muitinės deklaracijai, muitinio statuso įrodymui, naudojimuisi vidinio Sąjungos tranzito procedūra, tiek kiek tuo nedaromas poveikis tinkamam atitinkamų fiskalinių priemonių taikymui. Tuose aktuose gali būti įvertintos ypatingos aplinkybės, susijusios su prekyba Sąjungos prekėmis tik vienoje valstybėje narėje.
3 straipsnis
Muitinės paskirtis
Muitinė visų pirma atsako už Sąjungos tarptautinės prekybos priežiūrą, tuo prisidėdama prie sąžiningos ir atviros prekybos skatinimo, vidaus rinkos išorės aspektų, bendrosios prekybos politikos ir kitų su prekyba susijusių bendrųjų Sąjungos politikos sričių priemonių įgyvendinimo, taip pat prie visos tiekimo grandinės saugumo užtikrinimo. Muitinė įgyvendina priemones, kuriomis visų pirma siekiama:
apsaugoti Sąjungos ir jos valstybių narių finansinius interesus;
apsaugoti Sąjungą nuo nesąžiningos ir neteisėtos prekybos, kartu remiant teisėtą verslo veiklą;
užtikrinti Sąjungos ir jos gyventojų saugumą bei saugą, taip pat aplinkos apsaugą, prireikus glaudžiai bendradarbiaujant su kitomis valdžios institucijomis; ir
išlaikyti deramą pusiausvyrą tarp muitinio tikrinimo ir teisėtos prekybos palengvinimo.
4 straipsnis
Muitų teritorija
Sąjungos muitų teritorijai priklauso toliau išvardytos teritorijos, įskaitant jų teritorinius vandenis, vidaus vandenis ir oro erdvę:
Toliau išvardytos teritorijos, įskaitant jų teritorinius vandenis, vidaus vandenis ir oro erdvę, esančios už valstybių narių teritorijos ribų, atsižvelgiant į joms taikomas konvencijas ir sutartis, laikomos Sąjungos muitų teritorijos dalimi:
PRANCŪZIJA
Monako teritorija, kaip apibrėžta 1963 m. gegužės 18 d. Paryžiuje pasirašytoje Muitinės konvencijoje (1963 m. rugsėjo 27 d.Journal officiel de la République française (Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys), p. 8679);
KIPRAS
Jungtinės Karalystės Akrotirio ir Dekelijos suverenių bazių teritorijų teritorija, kaip apibrėžta 1960 m. rugpjūčio 16 d. Nikosijoje pasirašytoje Sutartyje dėl Kipro Respublikos sukūrimo (United Kingdom Treaty Series Nr. 4 (1961) Cmnd. 1252).
5 straipsnis
Terminų apibrėžtys
Kodekse vartojamų terminų apibrėžtys:
1) |
muitinė –valstybių narių muitinės administracijos, atsakingos už muitų teisės aktų taikymą, ir visos kitos valdžios institucijos, nacionalinės teisės aktų įgaliotos taikyti tam tikrus muitų teisės aktus; |
2) |
muitų teisės aktai – teisės aktų visuma, kurią sudaro visi šie aktai:
a)
Kodeksas ir jį papildančios ar įgyvendinančios nuostatos, priimtos Sąjungos arba nacionaliniu lygiu;
b)
Bendrasis muitų tarifas;
c)
teisės aktai, kuriais nustatoma Sąjungos atleidimo nuo muito sistema;
d)
tarptautiniai susitarimai, kuriuose yra su muitų teise susijusių nuostatų, tiek, kiek jie taikomi Sąjungoje;
e)
Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2022/2399 ( 1 ) ir jį papildančios ar įgyvendinančios nuostatos; |
3) |
muitinis tikrinimas –konkretūs veiksmai, kuriuos muitinė atlieka siekdama užtikrinti, kad būtų laikomasi muitų teisės aktų ir kitų teisės aktų, reglamentuojančių prekių, vežamų tarp Sąjungos muitų teritorijos ir už šios teritorijos ribų esančių šalių ar teritorijų, įvežimo, išvežimo, vežimo tranzitu, gabenimo, saugojimo ir galutinio vartojimo, taip pat ne Sąjungos prekių ir prekių, kurioms taikoma galutinio vartojimo procedūra, laikymo Sąjungos muitų teritorijoje ir gabenimo joje tvarką; |
4) |
asmuo –fizinis asmuo, juridinis asmuo ir bet kuris asmenų susivienijimas, kuris nėra juridinis asmuo, tačiau pagal Sąjungos arba nacionalinę teisę pripažįstamas galinčiu atlikti teisinius veiksmus; |
5) |
ekonominės veiklos vykdytojas –asmuo, kuris užsiimdamas savo verslu vykdo veiklą, kuriai taikomi muitų teisės aktai; |
6) |
atstovas muitinėje –bet kuris asmuo, kito asmens įgaliotas atlikti muitų teisės aktų nustatytus veiksmus ir formalumus, privalomus jo santykiuose su muitine; |
7) |
rizika – tikėtinumas, kad gali įvykti įvykis, susijęs su prekių, vežamų tarp Sąjungos muitų teritorijos ir šiai teritorijai nepriklausančių šalių ar teritorijų, įvežimu, išvežimu, tranzitu, gabenimu arba galutiniu vartojimu ir ne Sąjungos prekių laikymu Sąjungos muitų teritorijoje, ir to įvykio padariniai, dėl kurių:
a)
nebūtų įmanoma tinkamai taikyti Sąjungos arba nacionalinių priemonių;
b)
iškiltų pavojus Sąjungos ir jos valstybių narių finansiniams interesams; arba
c)
iškiltų grėsmė Sąjungos ir jos gyventojų saugumui bei saugai, žmonių, gyvūnų arba augalų sveikatai, aplinkai arba vartotojams; |
8) |
muitinės formalumai –visos operacijos, kurias asmuo ir muitinė turi atlikti, kad būtų laikomasi muitų teisės aktų; |
9) |
įvežimo bendroji deklaracija –nustatytu būdu atliekamas nustatytos formos veiksmas, kuriuo asmuo per konkretų laikotarpį informuoja muitinę apie numatomą prekių įvežimą į Sąjungos muitų teritoriją; |
10) |
išvežimo bendroji deklaracija –nustatytu būdu atliekamas nustatytos formos veiksmas, kuriuo asmuo per konkretų laikotarpį informuoja muitinę apie numatomą prekių išvežimą iš Sąjungos muitų teritorijos; |
11) |
laikinojo saugojimo deklaracija –nustatytu būdu atliekamas nustatytos formos veiksmas, kuriuo asmuo pareiškia, kad prekės yra laikinai saugomos; |
12) |
muitinės deklaracija –nustatytu būdu atliekamas nustatytos formos veiksmas, kuriuo asmuo pareiškia pageidavimą, kad prekėms būtų įforminta tam tikra muitinės procedūra, atitinkamais atvejais nurodydamas ir konkrečius jos taikymo būdus; |
13) |
reeksporto deklaracija –nustatytu būdu atliekamas nustatytos formos veiksmas, kuriuo asmuo pareiškia pageidavimą išvežti ne Sąjungos prekes, išskyrus tas, kurioms taikoma laisvos zonos procedūra arba kurios yra laikinai saugomos, iš Sąjungos muitų teritorijos; |
14) |
pranešimas apie reeksportą –nustatytu būdu atliekamas nustatytos formos veiksmas, kuris nėra reeksporto deklaracija ir kuriuo asmuo pareiškia pageidavimą išvežti iš Sąjungos muitų teritorijos ne Sąjungos prekes, ►C2 kurioms taikoma laisvos zonos procedūra arba kurios yra laikinai saugomos; ◄ |
15) |
deklarantas –asmuo, pateikiantis muitinės deklaraciją, laikinojo saugojimo deklaraciją, įvežimo bendrąją deklaraciją, išvežimo bendrąją deklaraciją, reeksporto deklaraciją arba pranešimą apie reeksportą savo vardu, arba asmuo, kurio vardu tokia deklaracija arba pranešimas yra pateikiamas; |
16) |
muitinės procedūra – bet kuri iš toliau išvardytų procedūrų, kuri gali būti įforminta prekėms vadovaujantis Kodeksu:
a)
išleidimas į laisvą apyvartą;
b)
specialiosios procedūros;
c)
eksportas; |
17) |
►C2 laikinasis saugojimas –ne Sąjungos prekių būsena, ◄ kai jos laikinai saugomos muitinei prižiūrint laikotarpiu, trunkančiu nuo jų pateikimo muitinei iki muitinės procedūros įforminimo joms arba reeksporto; |
18) |
skola muitinei –asmens pareiga sumokėti importo ar eksporto muito, taikomo konkrečioms prekėms pagal galiojančius muitų teisės aktus, sumą; |
19) |
skolininkas –asmuo, privalantis sumokėti skolą muitinei; |
20) |
importo muitas –už prekių importą mokėtinas muitas; |
21) |
eksporto muitas –už prekių eksportą mokėtinas muitas; |
22) |
muitinis statusas –Sąjungos prekių arba ne Sąjungos prekių statusas; |
23) |
Sąjungos prekės – prekės, priskiriamos kuriai nors iš šių kategorijų:
a)
tik Sąjungos muitų teritorijoje gautos prekės, kurių sudėtyje nėra iš Sąjungos muitų teritorijai nepriklausančių šalių ar teritorijų importuotų prekių;
b)
iš Sąjungos muitų teritorijai nepriklausančių šalių ar teritorijų į šią teritoriją įvežtos ir į laisvą apyvartą išleistos prekės;
c)
prekės, gautos arba pagamintos Sąjungos muitų teritorijoje arba vien tik iš b punkte nurodytų prekių, arba iš a ir b punktuose nurodytų prekių; |
24) |
ne Sąjungos prekės –23 punkte nenurodytos prekės arba Sąjungos prekių muitinį statusą praradusios prekės; |
25) |
rizikos valdymas –sistemingas rizikos nustatymas, įskaitant atsitiktinės atrankos būdu atliekamus tikrinimus, ir visų rizikos poveikiui riboti būtinų priemonių įgyvendinimas; |
26) |
prekių išleidimas –muitinės veiksmas, kuriuo suteikiama teisė atlikti su prekėmis veiksmus, leidžiamus atliekant joms įformintą muitinės procedūrą; |
27) |
muitinės priežiūra –veiksmai, kurių paprastai imasi muitinė siekdama užtikrinti, kad būtų laikomasi muitų teisės aktų ir, atitinkamais atvejais, kitų nuostatų, taikomų prekėms, kurių atžvilgiu imamasi tokių veiksmų; |
28) |
grąžinimas –sumokėtos importo arba eksporto muito sumos grąžinimas; |
29) |
atsisakymas išieškoti –atleidimas nuo pareigos sumokėti importo arba eksporto muito sumą, kuri nebuvo sumokėta; |
30) |
perdirbtieji produktai –prekės, su kuriomis įforminus perdirbimo procedūrą buvo atliktos perdirbimo operacijos; |
31) |
Sąjungos muitų teritorijoje įsisteigęs asmuo:
a)
fizinio asmens atveju – bet kuris asmuo, kurio nuolatinė gyvenamoji vieta yra Sąjungos muitų teritorijoje;
b)
juridinio asmens arba asmenų susivienijimo atveju – bet kuris asmuo, kurio registruota buveinė, centrinė būstinė arba nuolatinis verslo padalinys yra Sąjungos muitų teritorijoje; |
32) |
nuolatinis verslo padalinys –pastovi verslo vieta, kurioje nuolatos laikomi būtini žmogiškieji ir techniniai ištekliai ir per kurią vykdomos visos muitinės prižiūrimos asmens operacijos ar jų dalis; |
33) |
prekių pateikimas muitinei –pranešimas muitinei apie prekių pristatymą į muitinės įstaigą arba bet kurią kitą muitinės nustatytą arba muitinei priimtiną vietą ir galimybę atlikti šių prekių muitinį tikrinimą; |
34) |
prekių turėtojas –prekių savininkas arba panašią teisę disponuoti prekėmis turintis asmuo, arba fiziškai prekes turintis asmuo; |
35) |
procedūros vykdytojas:
a)
muitinės deklaraciją pateikiantis asmuo arba asmuo, dėl kurio interesų minėta deklaracija pateikiama; arba
b)
asmuo, kuriam buvo perduotos su muitinės procedūra susijusios teisės ir pareigos; |
36) |
prekybos politikos priemonės –įgyvendinant bendrąją prekybos politiką nustatytos netarifinio reguliavimo priemonės, apibrėžtos tarptautinės prekybos prekėmis tvarką reglamentuojančių Sąjungos teisės aktų nuostatose; |
37) |
perdirbimo operacijos – bet kuri iš šių operacijų:
a)
prekių apdorojimas, įskaitant jų surinkimą, montažą arba priderinimą prie kitų prekių,
b)
prekių perdirbimas,
c)
prekių sunaikinimas;
d)
prekių remontas, įskaitant jų atnaujinimą ir sutaisymą;
e)
prekių, kurių neįmanoma aptikti perdirbtuosiuose produktuose, naudojimas, kai jos būtinos šiems produktams pagaminti arba jų gamybai palengvinti, net ir tais atvejais, kai jos visai arba iš dalies sunaudojamos gamybos procese (gamybos priedai); |
38) |
išeiga –perdirbtųjų produktų, gautų perdirbus tam tikrą prekių, kurioms įforminta perdirbimo procedūra, kiekį, absoliutus arba santykinis kiekis; |
39) |
sprendimas –bet kuris muitinės veiksmas, susijęs su muitų teisės aktais, kuriuo duodamas nurodymas konkrečiu atveju, sukeliantis teisines pasekmes atitinkamam asmeniui arba asmenims; |
40) |
vežėjas:
a)
įvežimo atveju – asmuo, kuris įveža prekes į Sąjungos muitų teritoriją arba prisiima atsakomybę už prekių vežimą. Tačiau:
i)
jeigu prekės gabenamos įvairiarūšiu transportu, vežėjas – asmuo, naudosiantis transporto priemonę, kuri, įvežta į Sąjungos muitų teritoriją, toliau vyks pati kaip aktyvioji transporto priemonė;
ii)
jeigu prekės gabenamos jūrų arba oro transportu pagal bendro laivo ar orlaivio naudojimo arba nuomos sutartį, vežėjas – asmuo, kuris sudarė sutartį ir išrašė konosamentą arba orlaivio važtaraštį faktiniam prekių vežimui į Sąjungos muitų teritoriją;
b)
išvežimo atveju – asmuo, kuris išveža prekes iš Sąjungos muitų teritorijos arba prisiima atsakomybę už prekių vežimą. Tačiau:
i)
jeigu prekės gabenamos įvairiarūšiu transportu, kai iš Sąjungos muitų teritorijos išvykstanti aktyvioji transporto priemonė tik gabena kitą transporto priemonę, kuri, aktyviajai transporto priemonei atvykus į savo paskirties vietą, toliau vyks pati kaip aktyvioji transporto priemonė, vežėjas – asmuo, naudosiantis transporto priemonę, kuri vyks pati, kai iš Sąjungos muitų teritorijos išvykstanti transporto priemonė atvyks į savo paskirties vietą;
ii)
jeigu prekės gabenamos jūrų arba oro transportu pagal bendro laivo ar orlaivio naudojimo arba nuomos sutartį, vežėjas – asmuo, kuris sudarė sutartį ir išrašė konosamentą arba orlaivio važtaraštį faktiniam prekių išvežimui iš Sąjungos muitų teritorijos; |
41) |
pirkimo komisiniai –importuotojo mokamas atlygis savo agentui už atstovavimą pirmajam perkant prekes, kurių vertė nustatinėjama. |
2
SKYRIUS
Su muitų teisės aktais susijusios asmenų teisės ir pareigos
6 straipsnis
Informacijos mainų bei saugojimo priemonės ir bendri duomenų reikalavimai
Ne elektroninės informacijos mainų ir saugojimo priemonės, kurios nėra nurodytos 1 dalyje, gali būti naudojamos:
nuolat, kai tai tinkamai pagrindžiama prekių apyvartos ypatumais arba kai elektroninių duomenų apdorojimo priemonių naudojimas netinka atitinkamiems muitinės formalumams atlikti;
laikinai, muitinės arba ekonominės veiklos vykdytojų kompiuterizuotų sistemų veikimo laikinų sutrikimų atvejais;
Toks sprendimas dėl nukrypti leidžiančios nuostatos pagrindžiamas jos prašančios valstybės narės ypatinga padėtimi ir nukrypti leidžiančią nuostatą leidžiama taikyti konkrečiu laikotarpiu. Ši nukrypti leidžianti nuostata periodiškai peržiūrima ir jos taikymas gali būti pratęsiamas tolesniems konkretiems laikotarpiams valstybei narei, kuriai ta nuostata skirta, pateikus kitą prašymą. Ji atšaukiama, kai jos taikymas nebėra pagrįstas.
Ši nukrypti leidžianti nuostata nedaro poveikio nei informacijos mainams tarp valstybės narės, kuriai ta nuostata skirta, ir kitų valstybių narių, nei muitų teisės aktų taikymo tikslu vykdomiems informacijos mainams ir saugojimui kitose valstybėse narėse.
7 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
Komisijai pagal 284 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, siekiant nustatyti:
6 straipsnio 2 dalyje nurodytus bendrus duomenų reikalavimus, atsižvelgiant į poreikį atlikti muitų teisės aktuose nustatytus muitinės formalumus ir į 6 straipsnio 1 dalyje nurodytos informacijos mainų ir saugojimo pobūdį bei tikslą;
konkrečius atvejus, kuriais pagal 6 straipsnio 3 dalies a punktą informacijos mainams ir saugojimui gali būti naudojamos ne elektroninės duomenų apdorojimo priemonės;
kokio pobūdžio informaciją ir kokius duomenis reikia saugoti apskaitos registruose, nurodytuose 148 straipsnio 4 dalyje ir 214 straipsnio 1 dalyje.
8 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija įgyvendinimo aktais siekia nustatyti:
jeigu reikia, su 6 straipsnio 2 dalyje nurodytais bendrais duomenų reikalavimais susijusius duomenų formatus ir kodus;
informacijos mainų ir saugojimo, vykdomų ►C2 naudojant 6 straipsnio 3 dalyje nurodytas ne elektronines duomenų apdorojimo priemones ◄ , procedūrines taisykles.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 2 dalyje nurodytos patariamosios procedūros.
9 straipsnis
Registravimas
Jeigu pirmoje pastraipoje nurodyti asmenys privalo būti registruojami, taikomos šios nuostatos:
jeigu jie ►C2 neįsisteigę ◄ Sąjungos muitų teritorijoje, jie registruojami muitinėje, kurios kompetencijai priklauso vietos, kur jie pirmą kartą pateikia deklaraciją arba prašymą priimti sprendimą, priežiūra.
10 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
Komisijai pagal 284 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, siekiant nustatyti:
9 straipsnio 2 dalyje nurodytus atvejus, kai muitinėje privalo būti registruojami Sąjungos muitų teritorijoje neįsisteigę ekonominės veiklos vykdytojai;
9 straipsnio 3 dalies pirmoje pastraipoje nurodytus atvejus, kai muitinėje privalo būti registruojami asmenys, kurie nėra ekonominės veiklos vykdytojai;
►C2 9 straipsnio 4 dalyje nurodytus atvejus, kai muitinė pripažįsta registravimą negaliojančiu. ◄
11 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija įgyvendinimo aktais nustato muitinę, atsakingą už 9 straipsnyje nurodytą registravimą.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
12 straipsnis
Informacijos perdavimas ir duomenų apsauga
Vis dėlto ši informacija gali būti atskleista be leidimo, jeigu muitinė privalo arba yra įgaliota ją atskleisti pagal galiojančias nuostatas, ypač susijusias su duomenų apsauga, arba kai atliekami procesiniai veiksmai.
13 straipsnis
Papildomos informacijos mainai tarp muitinės ir ekonominės veiklos vykdytojų
14 straipsnis
Muitinės teikiama informacija
15 straipsnis
Muitinei teikiama informacija
Pateikdamas muitinei muitinės deklaraciją, laikinojo saugojimo deklaraciją, įvežimo bendrąją deklaraciją, išvežimo bendrąją deklaraciją, reeksporto deklaraciją ar pranešimą apie reeksportą arba prašymą išduoti leidimą ar priimti kitą sprendimą, atitinkamas asmuo prisiima atsakomybę už visus toliau išvardytus atvejus:
deklaracijoje, pranešime arba prašyme pateiktos informacijos tikslumą ir išsamumą;
visų deklaraciją, pranešimą arba prašymą papildančių dokumentų autentiškumą, tikslumą ir galiojimą;
kai taikytina – visų pareigų, susijusių su atitinkamos muitinės procedūros įforminimu konkrečioms prekėms arba su operacijomis, kurias leista atlikti, vykdymą.
Pirma pastraipa taip pat taikoma, kai bet kuri muitinės reikalaujama arba jai suteikiama informacija teikiama bet kuria kita forma.
Jeigu deklaraciją arba pranešimą, prašymą arba informaciją pateikia suinteresuotojo asmens atstovas muitinėje, kaip nurodyta 18 straipsnyje, tas atstovas muitinėje taip pat privalo vykdyti šios dalies pirmoje pastraipoje nustatytas pareigas.
16 straipsnis
Elektroninės sistemos
17 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija įgyvendinimo aktais nustato 16 straipsnio 1 dalyje nurodytų elektroninių sistemų kūrimo, priežiūros ir naudojimo technines priemones.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
18 straipsnis
Atstovas muitinėje
Toks atstovavimas gali būti tiesioginis, kai atstovas muitinėje veikia kito asmens vardu ir to asmens interesais, arba netiesioginis, kai atstovas muitinėje veikia savo vardu, tačiau kito asmens interesais.
Išskyrus atvejus, kai nustatyta kitaip, nuo pareigos vykdyti tą reikalavimą atleidžiama, kai atstovas muitinėje veikia asmenų, kurie neprivalo būti ►C2 įsisteigę ◄ Sąjungos muitų teritorijoje, interesais.
19 straipsnis
Įgaliojimas
Asmenys, kurie nepareiškia, kad jie veikia kaip atstovai muitinėje, arba kurie pareiškia, kad veikia kaip atstovai muitinėje, neturėdami atitinkamų įgaliojimų, laikomi veikiančiais savo vardu ir savo interesais.
Konkrečiais atvejais muitinė nereikalauja, kad būtų pateiktas toks įrodymas.
20 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
Komisijai pagal 284 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus siekiant nustatyti:
atvejus, kai netaikomas atleidimas nuo pareigos, nurodytas 18 straipsnio 2 dalies antroje pastraipoje;
atvejus, kai muitinė nereikalauja, kad būtų pateiktas 19 straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje nurodytas suteiktų įgaliojimų įrodymas.
21 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija įgyvendinimo aktais nustato ►C2 18 straipsnio 3 dalyje ◄ nurodytos teisės suteikimo ir įrodymo, kad ji suteikta, procedūrines taisykles.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
22 straipsnis
Gavus prašymą priimami sprendimai
Be to, laikantis muitų teisės aktų nustatytų sąlygų, prašymą priimti sprendimą gali pateikti keli asmenys, ir priimtas sprendimas gali būti taikomas keliems asmenims.
Išskyrus atvejus, kai nustatyta kitaip, kompetentinga muitine laikoma muitinė, veikianti toje vietoje, kurioje laikomi ar yra prieinami pagrindiniai muitinei reikalingi pareiškėjo apskaitos registrai ir kurioje bus vykdoma bent dalis veiklos, kuriai taikomas sprendimas.
Kai muitinė nustato, kad prašyme pateikta visa informacija, kurios reikia, kad ji galėtų priimti sprendimą, ji per pirmoje pastraipoje nurodytą laikotarpį praneša pareiškėjui apie prašymo priėmimą.
Kai muitinė negali priimti sprendimo per nustatytą jo priėmimo terminą, ji iki to termino pabaigos apie tai informuoja pareiškėją, nurodydama priežastis ir kitą laikotarpį, kuris, jos manymu, būtinas sprendimui priimti. Išskyrus atvejus, kai nustatyta kitaip, tas kitas laikotarpis yra ne ilgesnis kaip 30 dienų.
Nedarant poveikio antrai pastraipai, muitinė gali pratęsti sprendimo priėmimo terminą, kaip nustatyta muitų teisės aktuose, jeigu pareiškėjas prašo pratęsimo padėčiai pataisyti, siekdamas įvykdyti sąlygas ir atitikti kriterijus. Apie tokį padėties taisymą ir jai pataisyti reikalingą papildomą laikotarpį pranešama muitinei, kuri nusprendžia dėl sprendimo priėmimo laikotarpio pratęsimo.
Pirma pastraipa netaikoma nė vienu iš šių atvejų:
kai ji susijusi su 33 straipsnio 1 dalyje nurodytu sprendimu;
kai nesuteikiama galimybė pasinaudoti tarifine kvota, jei konkrečios tarifinės kvotos apimtis jau išnaudota, kaip nurodyta 56 straipsnio 4 dalies pirmoje pastraipoje;
kai tai būtina dėl grėsmės Sąjungos ir jos gyventojų saugumui bei saugai, žmonių, gyvūnų arba augalų sveikatai, aplinkai arba vartotojams pobūdžio ar lygio;
kai sprendimu siekiama užtikrinti kito sprendimo, kuriam jau pritaikyta pirma pastraipa, įgyvendinimą, nedarant poveikio atitinkamos valstybės narės teisės aktams;
kai tai pakenktų kovos su sukčiavimu tikslu pradėtam tyrimui;
kitais specifiniais atvejais.
23 straipsnis
Gavus prašymą priimtų sprendimų valdymas
Konkrečiais atvejais muitinė:
peržiūri sprendimą;
sustabdo sprendimo, kuris neturi būti pripažintas negaliojančiu, būti atšauktas arba iš dalies pakeistas, galiojimą.
24 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
Komisijai pagal 284 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus siekiant nustatyti:
išimtis, kai netaikoma 22 straipsnio 1 dalies trečia pastraipa;
22 straipsnio 2 dalyje nurodytas prašymo priėmimo sąlygas;
pagal 22 straipsnio 3 dalį taikytiną konkretaus sprendimo priėmimo laikotarpį, įskaitant galimą to laikotarpio pratęsimą;
22 straipsnio 4 dalyje nurodytus atvejus, kai sprendimas įsigalioja ne nuo tos dienos, kurią pareiškėjas jį gauna arba laikomas gavusiu;
22 straipsnio 5 dalyje nurodytus atvejus, kai sprendimas negalioja neribotą laiką;
22 straipsnio 6 dalies pirmoje pastraipoje nurodyto laikotarpio trukmę;
22 straipsnio 6 dalies antros pastraipos f punkte nurodytus specifinius atvejus, kai pareiškėjui nesuteikiama galimybė pareikšti savo nuomonę;
pagal 23 straipsnio 4 dalį vykdomo sprendimų peržiūrėjimo ir jų galiojimo sustabdymo atvejus ir taisykles.
25 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija įgyvendinimo aktais nustato procedūrines taisykles, reglamentuojančias:
prašymo priimti sprendimą pateikimo ir priėmimo, kaip nurodyta 24 straipsnio 1 ir 2 dalyse, tvarką;
22 straipsnyje nurodyto sprendimo priėmimo, taip pat tam tikrais atvejais rengiamų konsultacijų su atitinkamomis valstybėmis narėmis, tvarką;
sprendimo stebėsenos pagal 23 straipsnio 5 dalį tvarką.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
26 straipsnis
Sprendimų galiojimas visoje Sąjungoje
Išskyrus atvejus, kai sprendimas galioja tik vienoje ar keliose valstybėse narėse, sprendimai, susiję su muitų teisės aktų taikymu, galioja visoje Sąjungos muitų teritorijoje.
27 straipsnis
Palankių sprendimų pripažinimas negaliojančiais
Muitinė pripažįsta negaliojančiu sprendimą, palankų sprendimo adresatui, jeigu tenkinamos visos šios sąlygos:
sprendimas buvo priimtas remiantis neteisinga arba neišsamia informacija;
sprendimo adresatas žinojo arba, yra pagrindo manyti, kad turėjo žinoti, jog informacija buvo neteisinga arba neišsami;
jeigu informacija būtų buvusi teisinga ir išsami, sprendimas būtų buvęs kitoks.
28 straipsnis
Palankių sprendimų atšaukimas ir dalinis pakeitimas
Palankus sprendimas atšaukiamas arba iš dalies pakeičiamas šiais 27 straipsnyje nenurodytais atvejais:
nebuvo įvykdytos arba nebevykdomos viena arba kelios iš to sprendimo priėmimo sąlygų; arba
sprendimo adresatui pateikus prašymą.
Vis dėlto išimtiniais atvejais, kai tai būtina dėl teisėtų sprendimo adresato interesų, muitinė gali atidėti sprendimo atšaukimo arba dalinio pakeitimo įsigaliojimo datą ne ilgiau kaip vieneriems metams. Ta data nurodoma sprendime dėl atšaukimo ar dalinio pakeitimo.
29 straipsnis
Negavus išankstinio prašymo priimami sprendimai
Išskyrus atvejus, kai muitinė veikia kaip teisminė institucija, 22 straipsnio 4, 5, 6 bei 7 dalys, 23 straipsnio 3 dalis ir 26, 27 bei 28 straipsniai taip pat taikomi sprendimams, kuriuos muitinė priima negavusi suinteresuotojo asmens išankstinio prašymo.
30 straipsnis
Sprendimams dėl prekių, kurioms įforminta muitinės procedūra arba kurios yra laikinai saugomos, taikomi apribojimai
Išskyrus atvejus, kai to prašo suinteresuotasis asmuo, jam palankaus sprendimo atšaukimas, dalinis pakeitimas arba galiojimo sustabdymas netaikomas prekėms, kurioms sprendimo atšaukimo, dalinio pakeitimo arba galiojimo sustabdymo įsigaliojimo metu jau buvo įforminta ir dar tebetaikoma, remiantis atšauktuoju ar iš dalies pakeistuoju sprendimu arba sprendimu, kurio galiojimas sustabdytas, muitinės procedūra arba laikinasis saugojimas.
31 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
Komisijai pagal 284 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, siekiant nustatyti:
28 straipsnio 2 dalyje nurodytus atvejus, kai palankaus sprendimo, kurio adresatai – keli asmenys atšaukimas gali galioti ne tik tam asmeniui, kuris nevykdo tuo sprendimu nustatytos pareigos, bet ir kitiems asmenims;
išimtinius atvejus, kai muitinė gali atidėti sprendimo atšaukimo arba dalinio pakeitimo įsigaliojimo datą pagal 28 straipsnio 4 dalies antrą pastraipą.
32 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija įgyvendinimo aktais nustato palankių sprendimų pripažinimo negaliojančiais, jų atšaukimo ar dalinio pakeitimo procedūrines taisykles.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
33 straipsnis
Su privalomąja informacija susiję sprendimai
Toks prašymas nepriimamas susiklosčius kurioms nors iš toliau nurodytų aplinkybių:
jei tai pačiai arba kitai muitinės įstaigai yra ar buvo pateiktas prašymas, kurio pateikėjas – toms pačioms prekėms taikytino sprendimo adresatas arba jo interesais veikiantis asmuo, o PKI sprendimų atveju – prašymas, susijęs su tokiomis pačiomis aplinkybėmis, nulemiančiomis kilmės įgijimą;
jei prašymas nesusijęs su jokiu numatomu PTI ar PKI sprendimo taikymu arba jokia numatoma taikyti muitinės procedūra.
PTI arba PKI sprendimai yra privalomi tik atliekant prekių tarifinį klasifikavimą arba nustatant prekių kilmę:
muitinei jos santykiuose su sprendimo adresatu, tačiau tik tada, jeigu jie taikytini prekėms, su kuriomis susiję muitinės formalumai užbaigiami po sprendimo įsigaliojimo dienos;
sprendimo adresatui jo santykiuose su muitine, tačiau tik nuo tos dienos, kai jis gauna arba laikomas gavusiu pranešimą apie sprendimą.
Norėdamas, kad PTI arba PKI sprendimas būtų taikomas atliekant tam tikrą muitinės procedūrą, sprendimo adresatas įrodo, kad:
PTI sprendimo atveju deklaruotos prekės pagal visus požymius atitinka sprendime aprašytas prekes;
PKI sprendimo atveju atitinkamos prekės ir aplinkybės, nulemiančios kilmės įgijimą, pagal visus požymius atitinka sprendime aprašytas prekes ir aplinkybes.
34 straipsnis
Su privalomąja informacija susijusių sprendimų valdymas
PTI sprendimas nustoja galioti nepasibaigus 33 straipsnio 3 dalyje nurodytam laikotarpiui, kai jis nebeatitinka teisės aktų, bet kuriuo iš šių atvejų:
priėmus 56 straipsnio 2 dalies a ir b punktuose nurodytų nomenklatūrų pakeitimus;
priėmus 57 straipsnio 4 dalyje nurodytas priemones;
ir nebegalioja nuo tokių pakeitimų ar priemonių taikymo pradžios datos.
PKI sprendimas nustoja galioti nepasibaigus 33 straipsnio 3 dalyje nurodytam laikotarpiui bet kuriuo iš šių atvejų:
priėmus reglamentą arba sudarius susitarimą ir ►C2 pradėjus jį taikyti Sąjungoje, jeigu PKI sprendimas nebeatitinka ◄ juo nustatytų teisės normų, ir nebegalioja nuo to reglamento ar susitarimo taikymo pradžios datos;
kai jis nebeatitinka Pasaulio prekybos organizacijos (PPO) priimto Susitarimo dėl kilmės taisyklių arba aiškinant tą susitarimą priimtų aiškinamųjų pastabų arba nuomonės apie kilmę, ir nebegalioja nuo tų dokumentų paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dienos.
Muitinė atšaukia PTI sprendimus:
kai jie nebeatitinka 56 straipsnio 2 dalies a ir b punktuose nurodytų nomenklatūrų aiškinimo remiantis bet kuriuo iš šių atvejų:
paaiškinimais, nurodytais1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo ( 2 ) 9 straipsnio 1 dalies a punkto antroje įtraukoje, taikomais nuo jų paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dienos;
Europos Sąjungos Teisingumo Teismo sprendimu, taikomu nuo to sprendimo rezoliucinės dalies paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dienos;
sprendimais dėl klasifikavimo, nuomonėmis dėl klasifikavimo ar Suderintos prekių aprašymo ir kodavimo sistemos nomenklatūros, kurią patvirtino organizacija, įsteigta pagal 1950 m. gruodžio 15 d. Briuselyje sudarytą Muitinių bendradarbiavimo tarybos steigimo konvenciją, paaiškinimų pakeitimais, taikomais nuo Komisijos komunikato paskelbimo Europos Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje dienos; arba
kitais konkrečiais atvejais.
PKI sprendimai atšaukiami:
kai jie nebeatitinka Europos Sąjungos Teisingumo Teismo sprendimo, taikomo nuo sprendimo rezoliucinės dalies paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dienos; arba
kitais konkrečiais atvejais.
Pirmoje pastraipoje nurodytas pratęstas naudojimasis sprendimu negali trukti ilgiau kaip 6 mėnesius nuo tos dienos, kai PTI ar PKI sprendimas nustojo galioti ar buvo atšauktas. Vis dėlto 57 straipsnio 4 dalyje arba 67 straipsnyje nurodytos priemonės gali nenumatyti to pratęsto naudojimosi arba nustatyti jam trumpesnį laikotarpį. Tais atvejais, kai atliekant muitinės formalumus pateikiamas produktams įformintas importo arba eksporto sertifikatas, šešių mėnesių laikotarpis pakeičiamas sertifikato galiojimo laikotarpiu.
►C2 Siekdamas pasinaudoti naudojimosi PTI ar PKI sprendimu pratęsimu, ◄ tokio sprendimo adresatas per 30 dienų nuo tos dienos, kai sprendimas nustojo galioti arba buvo atšauktas, pateikia prašymą sprendimą priėmusiai muitinei, kuriame nurodo prekių kiekį, kuriam prašo naudojimosi sprendimu pratęsimo, ir valstybę (-es) narę (-es), kurioje (-se) bus atliekamas prekių muitinis įforminimas per naudojimosi sprendimu pratęsimo laikotarpį. Ta muitinė priima sprendimą dėl naudojimosi sprendimu pratęsimo ir apie tai nedelsdama, bet ne vėliau kaip per 30 dienų nuo tos dienos, kurią ji gavo visą sprendimui priimti reikalingą informaciją, praneša sprendimo adresatui.
Komisija praneša muitinei, kai:
sustabdomas PTI ir PKI sprendimų priėmimas dėl prekių, kurių teisingas ir vienodas tarifinis klasifikavimas arba kilmės nustatymas neužtikrinamas; ar
atšaukiamas a punkte nurodytas sustabdymas.
35 straipsnis
Su privalomąja informacija susiję sprendimai, taikytini kitiems veiksniams
Konkrečiais atvejais muitinė, gavusi prašymą, priima sprendimus, susijusius su privalomąja informacija, taikytina kitiems veiksniams, nurodytiems II antraštinėje dalyje, kuriais remiantis taikomas importo arba eksporto muitas ir kitos su prekyba prekėmis susijusios priemonės.
36 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
Komisijai pagal 284 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus siekiant nustatyti:
kitus konkrečius PTI ir PKI sprendimų atšaukimo atvejus, nurodytus 34 straipsnio 7 dalies b punkte ir 34 straipsnio 8 dalies b punkte;
35 straipsnyje nurodytus atvejus, kai priimami su privalomąja informacija susiję sprendimai, taikytini kitiems veiksniams, kuriais remiantis taikomas importo arba eksporto muitas ir kitos su prekyba prekėmis susijusios priemonės.
37 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija įgyvendinimo aktais priima procedūrines taisykles dėl:
naudojimosi PTI ar PKI sprendimu ►C2 pagal 34 straipsnio 9 dalį, jam nustojus galioti ar jį atšaukus, tvarką; ◄
tvarkos, pagal kurią Komisija informuoja muitinę pagal 34 straipsnio 10 dalies a ir b punktus;
naudojimosi sprendimais, nurodytais 35 straipsnyje ir nustatytais pagal 36 straipsnio b punktą, jiems nustojus galioti, tvarką;
sprendimų, nurodytų 35 straipsnyje ir nustatytų pagal 36 straipsnio b punktą sustabdymo ir pranešimo muitinėms apie tokį sustabdymą arba sustabdymo atšaukimą tvarkos.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
Komisija įgyvendinimo aktais priima sprendimus, kuriais valstybių narių reikalaujama atšaukti:
sprendimus nurodytus 34 straipsnio 11 dalyje;
sprendimus nurodytus 35 straipsnyje ir nustatytus pagal 36 straipsnio b punktą.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 2 dalyje nurodytos patariamosios procedūros.
Jei 285 straipsnio 1 dalyje nurodyto komiteto nuomonė turėtų būti pateikta taikant rašytinę procedūrą, taikoma 285 straipsnio 6 dalis.
38 straipsnis
Prašymo pateikimas ir leidimo išdavimas
Muitinė, prireikus pasikonsultavusi su kitomis kompetentingomis valdžios institucijomis, suteikia minėtą statusą ir vykdo naudojimosi juo stebėseną.
Įgaliotojo ekonominės veiklos vykdytojo statusą sudaro šių tipų leidimai:
įgaliotojo ekonominės veiklos vykdytojo (muitinės formalumų supaprastinimas) leidimas, kuris turėtojui suteikia teisę naudotis tam tikrais muitų teisės aktų numatytais supaprastinimais; arba
įgaliotojo ekonominės veiklos vykdytojo (saugumas ir sauga) leidimas, kuris turėtojui suteikia teisę naudotis lengvatomis, susijusiomis su saugumu ir sauga.
39 straipsnis
Statuso suteikimas
Įgaliotojo ekonominės veiklos vykdytojo statusas suteikiamas remiantis šiais kriterijais:
nepadaryta reikšmingų arba kartotinių muitų teisės aktų ir mokesčių taisyklių pažeidimų, taip pat nėra duomenų apie sunkius nusikaltimus, susijusius su pareiškėjo ekonomine veikla;
pareiškėjo pateikti įrodymai, liudijantys apie aukštą jo veiklos ir prekių srautų valdymo lygį, kurį užtikrinanti prekybos ir, atitinkamais atvejais, transporto registrų tvarkymo sistema sudaro galimybes tinkamai atlikti muitinį tikrinimą;
mokumas, kuris laikomas įrodytu, jeigu pareiškėjo finansinė padėtis yra gera, ir dėl to jis gali vykdyti savo įsipareigojimus, deramai atsižvelgus į atitinkamos verslo veiklos rūšies ypatumus;
sprendžiant, ar suteikti 38 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytą leidimą, – tiesiogiai su vykdoma veikla susiję praktiniai kompetencijos arba profesinės kvalifikacijos standartai; ir
sprendžiant, ar suteikti 38 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytą leidimą, – atitinkami saugumo ir saugos standartai, kurie laikomi įgyvendintais, jeigu pareiškėjas pateikia įrodymus, kad taiko tinkamas priemones, užtikrinančias tarptautinės tiekimo grandinės saugumą ir saugą, be kita ko, fizinės objektų apsaugos ir patekimo į juos kontrolės, logistikos procesų ir konkrečių prekių rūšių tvarkymo, personalo valdymo bei jo verslo partnerių tapatybės nustatymo srityse.
40 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
Komisijai pagal 284 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, siekiant nustatyti:
38 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytus supaprastinimus;
38 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytas lengvatas;
38 straipsnio 6 dalyje nurodytas palankesnes sąlygas.
41 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija įgyvendinimo aktais patvirtina 39 straipsnyje nurodytų kriterijų taikymo sąlygas.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
42 straipsnis
Sankcijų taikymas
Kai taikomos administracinės sankcijos, jos gali būti, inter alia, vienos arba abiejų iš toliau nurodytų formų:
muitinės paskirta piniginė bauda, įskaitant atitinkamais atvejais taikomą susitarimą, pakeičiantį baudžiamosios sankcijos taikymą;
atitinkamam asmeniui suteikto leidimo atšaukimas, jo galiojimo sustabdymas arba dalinis pakeitimas.
43 straipsnis
Teisminės institucijos priimami sprendimai
44 ir 45 straipsniai netaikomi skundams, pateiktiems prašant pripažinti negaliojančiais, atšaukti arba iš dalies pakeisti su muitų teisės aktų taikymu susijusius sprendimus, kuriuos priėmė teisminė institucija arba kaip teisminė institucija veikianti muitinė.
44 straipsnis
Teisė pateikti skundą
Bet kuris asmuo, kuris kreipėsi į muitinę su prašymu priimti sprendimą, taip pat gali pasinaudoti teise pateikti skundą, jeigu atitinkamas sprendimas dėl to prašymo nebuvo priimtas per 22 straipsnio 3 dalyje nurodytą terminą.
Teise pateikti skundą galima pasinaudoti bent dvejais etapais:
pirmiausia, pateikiant skundą muitinei, teisminei institucijai arba kitai valstybės narės valdžios institucijai, paskirtai nagrinėti tokius skundus;
vėliau, vadovaujantis valstybėse narėse galiojančių teisės aktų nuostatomis, kreipiantis į aukštesnę nepriklausomą valdžios instituciją, kuri gali būti teisminė institucija arba jai lygiavertė specializuota valdžios institucija.
45 straipsnis
Vykdymo sustabdymas
46 straipsnis
Rizikos valdymas ir muitinis tikrinimas
Atliekant muitinį tikrinimą visų pirma gali būti tikrinamos prekės, imami jų pavyzdžiai, tikrinamas deklaracijoje ar pranešime pateiktos informacijos tikslumas ir išsamumas, taip pat tai, ar egzistuoja dokumentai ir ar jie autentiški, tikslūs ir galiojantys, tikrinami ekonominės veiklos vykdytojų apskaitos ir kiti registrai, apžiūrimos transporto priemonės, tikrinamas bagažas ir kitos prekės, kurias gabena arba su savimi turi asmenys, atliekami tarnybiniai tyrimai ir kiti panašūs veiksmai.
Tokia informacija ir kriterijais grindžiamas tikrinimas atliekamas neribojant teisės atlikti kitus tikrinimus, atliekamus pagal 1 dalį arba kitas galiojančias nuostatas.
Rizikos valdymas apima duomenų ir informacijos rinkimą, rizikos analizę ir vertinimą, veiksmų parinkimą ir taikymą, reguliarią proceso ir jo rezultatų stebėseną bei peržiūrą, grindžiamus tarptautiniais, Sąjungos ir nacionaliniais šaltiniais bei strategijomis.
Muitinės vykdo informacijos apie riziką ir rizikos analizės rezultatų mainus tais atvejais, kai:
muitinės vertinimu, rizika yra didelė ir dėl to būtinas muitinis tikrinimas, o jo rezultatai parodo, kad įvyko riziką keliantis įvykis; ar
tikrinimo rezultatai neparodo, kad įvyko riziką keliantis įvykis, tačiau, atitinkamos muitinės nuomone, kitur Sąjungoje kyla grėsmė, susijusi su didele rizika.
Nustatant 3 dalyje nurodytus bendrus rizikos kriterijus ir standartus, tikrinimo priemones ir prioritetines tikrinimo sritis, atsižvelgiama į visus šiuos elementus:
proporcingumą rizikai;
taikytinų tikrinimo veiksmų skubumą;
galimą poveikį prekybos srautams, atskiroms valstybėms narėms ir tikrinimo ištekliams.
3 dalyje nurodyti bendri rizikos kriterijai ir standartai apima visus šiuos elementus:
rizikos aprašymą;
rizikos veiksnius arba rodiklius, naudotinus atrenkant prekes arba ekonominės veiklos vykdytojus muitiniam tikrinimui;
muitinio tikrinimo, kurį turi atlikti muitinė, pobūdį;
c punkte nurodyto muitinio tikrinimo trukmę.
47 straipsnis
Valdžios institucijų bendradarbiavimas
48 straipsnis
Po prekių išleidimo atliekamas tikrinimas
Siekdama muitinio tikrinimo tikslų muitinė gali po prekių išleidimo tikrinti muitinės deklaracijoje, laikinojo saugojimo deklaracijoje, įvežimo bendrojoje deklaracijoje, išvežimo bendrojoje deklaracijoje, reeksporto deklaracijoje arba pranešime apie reeksportą pateiktos informacijos tikslumą ir išsamumą, ar egzistuoja ir ar yra autentiški, tikslūs ir galiojantys bet kurie ją papildantys dokumentai, taip pat tikrinti deklaranto apskaitos ir kitus registrus, susijusius su operacijomis, atliktomis su atitinkamomis prekėmis, arba su ankstesnėmis ar paskesnėmis prekybos šiomis prekėmis operacijomis. Muitinė taip pat turi teisę tikrinti tokias prekes ir (arba) imti jų pavyzdžius, jeigu tą dar įmanoma padaryti.
Toks tikrinimas gali būti atliekamas prekių turėtojo arba turėtojo atstovo, taip pat bet kurio kito asmens, tiesiogiai arba netiesiogiai per verslą susijusio su minėtomis operacijomis, arba dėl verslo turinčio tuos dokumentus ir duomenis, patalpose.
49 straipsnis
Sąjungos vidaus reisai oro ir jūrų transportu
1 dalis taikoma nedarant poveikio:
su saugumu ir sauga susijusiems tikrinimams;
su draudimais arba apribojimais susijusiems tikrinimams.
50 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
Jeigu su tokiomis priemonėmis susijusiais atvejais to reikia dėl neišvengiamų skubos priežasčių, tinkamai pagrįstų būtinybe skubiai atnaujinti bendrą rizikos valdymo schemą ir priderinti informacijos apie riziką ir jos analizę mainus, bendrus rizikos kriterijus ir standartus, tikrinimo priemones ir prioritetines tikrinimo sritis prie rizikos pokyčių, Komisija 285 straipsnio 5 dalyje nurodyta tvarka priima nedelsiant taikytinus įgyvendinimo aktus.
Jei 285 straipsnio 1 dalyje nurodyto komiteto nuomonė turėtų būti pateikta taikant rašytinę procedūrą, taikoma 285 straipsnio 6 dalis.
Komisija įgyvendinimo aktais nustato uostus ir oro uostus, kuriuose, vadovaujantis 49 straipsniu, atliekamas muitinis tikrinimas ir formalumai taikomi:
asmenų rankiniam ir registruotam bagažui, kai tie asmenys:
skrenda orlaiviu, atskridusiu iš ne Sąjungos oro uosto ir po nusileidimo Sąjungos oro uoste toliau skrendančiu į kitą Sąjungos oro uostą;
skrenda orlaiviu, kuris prieš toliau skrisdamas į ne Sąjungos oro uostą nusileidžia Sąjungos oro uoste;
tuo pačiu laivu vyksta maršrutu, kurį sudaro kelios susijungiančios tiesioginio plaukimo iš vieno jūrų uosto į kitą atkarpos, o išvykimo jūrų uostas, tarpinio sustojimo jūrų uostas arba paskirties jūrų uostas yra ne Sąjungos jūrų uostas;
vyksta pramoginiu laivu ir turistiniu arba verslo orlaiviu;
rankiniam ir registruotam bagažui, kuris:
į Sąjungos oro uostą atskraidinamas orlaiviu, atskrendančiu iš ne Sąjungos oro uosto, ir tame Sąjungos oro uoste perkraunamas į kitą orlaivį, skrendantį Sąjungos vidaus reisu;
Sąjungos oro uoste pakraunamas į Sąjungos vidaus reisu skrendantį orlaivį, kad kitame Sąjungos oro uoste būtų perkrautas į orlaivį, kurio paskirties oro uostas yra ne Sąjungos oro uostas.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
51 straipsnis
Dokumentų ir kitos informacijos saugojimas
Prekių, išleistų į laisvą apyvartą trečioje pastraipoje nenurodytomis aplinkybėmis, atveju arba eksportui įforminti deklaruotų prekių atveju tas laikotarpis pradedamas skaičiuoti nuo metų, kuriais buvo priimtos prekių išleidimo į laisvą apyvartą arba eksporto muitinės deklaracijos, pabaigos.
Prekių išleidimo į laisvą apyvartą atveju, kai dėl prekių galutinio vartojimo joms taikoma nulinė arba sumažinta importo muito norma, tas laikotarpis pradedamas skaičiuoti nuo metų, kuriais tos prekės nustojo būti muitinės priežiūros objektu, pabaigos.
Kitos muitinės procedūros įforminimo prekėms atveju arba prekių laikinojo saugojimo atveju tas laikotarpis pradedamas skaičiuoti nuo metų, kuriais atitinkama muitinės procedūra buvo pripažinta įvykdyta arba baigėsi laikinasis saugojimas, pabaigos.
Jeigu pateikiamas skundas arba pradedamas bylos nagrinėjimas teisme, dokumentai ir informacija saugomi 1 dalyje nustatytą laikotarpį arba iki skundo nagrinėjimo procedūros ar bylos nagrinėjimo teisme pabaigos, priklausomai nuo to, kuri iš šių datų yra vėlesnė.
52 straipsnis
Rinkliavos ir išlaidos
Muitinė gali rinkti rinkliavas arba reikalauti išlaidų atlyginimo, kai teikiamos konkrečios paslaugos, visų pirma:
pateikus prašymą, muitinės darbuotojai dirba ne oficialiai nustatytu darbo laiku arba ne muitinės patalpose;
atliekama prekių analizė arba ekspertizė ir reikia apmokėti už prekių grąžinimą pareiškėjui paštu, ypač kai tai susiję su sprendimais, priimtais vadovaujantis 33 straipsniu, arba informacijos teikimu vadovaujantis 14 straipsnio 1 dalimi;
prekės tikrinamos ar jų pavyzdžiai imami patikros tikslais arba prekės naikinamos, jei turima išlaidų, nesusijusių su muitinės darbuotojų darbu;
taikomos išimtinės tikrinimo priemonės, kai jos būtinos dėl prekių pobūdžio arba galimos rizikos.
3
SKYRIUS
Valiutos konvertavimas ir terminai
53 straipsnis
Valiutos konvertavimas
Kompetentingos valdžios institucijos paskelbia ir (arba) internete nurodo valiutos keitimo kursą, taikytiną, kai ją reikia konvertuoti dėl kurios nors iš toliau nurodytų priežasčių:
veiksniai, naudojami prekių muitinei vertei nustatyti, išreikšti ne valstybės narės, kurioje nustatoma muitinė vertė, valiuta;
prekių tarifiniam klasifikavimui ir importo bei eksporto muito sumoms nustatyti, įskaitant Bendrojo muitų tarifo ribinių verčių nustatymą, reikalingi euro santykiai su nacionalinėmis valiutomis.
54 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija įgyvendinimo aktais nustato valiutos konvertavimo taisykles, taikytinas 53 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytais tikslais.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
55 straipsnis
Laikotarpiai, datos ir terminai
II
ANTRAŠTINĖ DALIS
VEIKSNIAI, KURIAIS REMIANTIS TAIKOMAS IMPORTO ARBA EKSPORTO MUITAS BEI KITOS SU PREKYBA PREKĖMIS SUSIJUSIOS PRIEMONĖS
1
SKYRIUS
Bendrasis muitų tarifas ir prekių tarifinis klasifikavimas
56 straipsnis
Bendrasis muitų tarifas ir priežiūra
Kitos priemonės, taikytinos vadovaujantis specifines su prekyba prekėmis susijusias sritis reglamentuojančiomis Sąjungos nuostatomis, atitinkamais atvejais turi būti taikomos atsižvelgiant į tokių prekių tarifinį klasifikavimą.
Bendrąjį muitų tarifą sudaro visi šie elementai:
Kombinuotoji prekių nomenklatūra, kaip nustatyta Reglamente (EEB) Nr. 2658/87;
bet kuri kita nomenklatūra, visa arba iš dalies sudaryta remiantis Kombinuotąja nomenklatūra arba ją papildanti subpozicijų dalimis ir nustatyta konkrečias sritis reglamentuojančiomis Sąjungos nuostatomis, siekiant taikyti su prekyba prekėmis susijusias tarifinio reguliavimo priemones;
konvencinis arba įprastinis autonominis muitas, taikomas į Kombinuotąją nomenklatūrą įtrauktoms prekėms;
lengvatinių tarifų priemonės, nustatytos susitarimuose, kuriuos Sąjunga sudarė su tam tikromis Sąjungos muitų teritorijai nepriklausančiomis šalimis ar teritorijomis arba su tokių šalių ar teritorijų grupėmis;
lengvatinių tarifų priemonės, kurias Sąjunga vienašališkai nustatė tam tikroms Sąjungos muitų teritorijai nepriklausančioms šalims ar teritorijoms arba tokių šalių ar teritorijų grupėms;
autonominės priemonės, kuriomis sumažinamas tam tikroms prekėms nustatytas muitas arba nuo jo atleidžiama;
palankus tarifų režimas, nustatytas tam tikroms prekėms dėl jų pobūdžio arba galutinio vartojimo taikant c–f arba h punktuose nurodytas priemones;
kitos tarifinio reguliavimo priemonės, numatytos žemės ūkio, prekybos arba kitais Sąjungos teisės aktais.
Tarifinių ribų taikymo atveju toks taikymas nutraukiamas priėmus Sąjungos teisės aktą.
57 straipsnis
Prekių tarifinis klasifikavimas
58 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
Jeigu to reikia dėl neišvengiamų skubos priežasčių, susijusių su tokiomis priemonėmis ir tinkamai pagrįstų būtinybe skubiai užtikrinti tinkamą ir vienodą Kombinuotosios nomenklatūros taikymą, Komisija 285 straipsnio 5 dalyje nurodyta tvarka priima nedelsiant taikytinus įgyvendinimo aktus.
Jei 285 straipsnio 1 dalyje nurodyto komiteto nuomonė turi būti pateikta taikant rašytinę procedūrą, taikoma 285 straipsnio 6 dalis.
2
SKYRIUS
Prekių kilmė
59 straipsnis
Taikymo sritis
60 ir 61 straipsniuose nustatomos nelengvatinės prekių kilmės nustatymo taisyklės, naudojamos taikant:
Bendrąjį muitų tarifą, išskyrus 56 straipsnio 2 dalies d ir e punktuose nurodytas priemones;
priemones, nustatytas konkrečias su prekyba prekėmis susijusias sritis reglamentuojančiomis Sąjungos nuostatomis, išskyrus tarifinio reguliavimo priemones; ir
kitas su prekių kilme susijusias Sąjungos priemones.
60 straipsnis
Kilmės įgijimas
61 straipsnis
Kilmės įrodymas
62 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
►C2 Komisijai pagal 284 straipsnį suteikiami įgaliojimai ◄ priimti deleguotuosius aktus, kuriais nustatomos taisyklės, pagal kurias prekės, kurių nelengvatinę kilmę reikia nustatyti taikant 59 straipsnyje nurodytas Sąjungos priemones, vadovaujantis 60 straipsniu laikomos prekėmis, gautomis tik vienoje šalyje ar teritorijoje, arba prekėmis, kurių paskutinis esminis ekonomiškai pagrįstas perdirbimas arba apdorojimas tam tikslui pritaikytoje įmonėje, kurio metu buvo pagamintas naujas produktas arba kuris buvo svarbus jo gamybos etapas, buvo atliktas tam tikroje šalyje ar teritorijoje.
63 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija įgyvendinimo aktais priima procedūrines taisykles, reglamentuojančias 61 straipsnyje nurodyto kilmės įrodymo pateikimo ir tikrinimo tvarką.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
64 straipsnis
Lengvatinė prekių kilmė
Tos taisyklės grindžiamos prekių gavimo tik vienoje šalyje ar teritorijoje kriterijumi arba prekių pagaminimo atlikus pakankamą perdirbimą ar apdorojimą kriterijumi.
Laikinai nukrypti leidžianti nuostata grindžiama viena iš šių priežasčių:
dėl vidaus ar išorės veiksnių lengvatomis besinaudojanti šalis ar teritorija kurį laiką negali laikytis lengvatinės kilmės taisyklių;
lengvatomis besinaudojančiai šaliai ar teritorijai reikia laiko, kad ji galėtų pasirengti laikytis tų taisyklių.
Atitinkama lengvatomis besinaudojanti šalis ar teritorija pateikia Komisijai rašytinį prašymą taikyti nukrypti leidžiančią nuostatą. Prašyme nurodomos antroje pastraipoje paminėtos priežastys, kodėl reikia nukrypti leidžiančios nuostatos, ir pateikiami atitinkami tai pagrindžiantys dokumentai.
Laikinai nukrypti leidžianti nuostata taikoma ribotą laiką: kol veikia vidaus ar išorės veiksniai, dėl kurių ji buvo priimta, arba kiek trunka laikotarpis, kurio reikia, kad lengvatomis besinaudojanti šalis ar teritorija, būtų pasirengusi laikytis taisyklių.
Jeigu leidžiama taikyti nukrypti leidžiančią nuostatą, atitinkama lengvatomis besinaudojanti šalis ar teritorija laikosi nustatytų reikalavimų dėl Komisijai pateiktinos informacijos, susijusios su tos nuostatos taikymu ir su prekių kiekių, kuriems leista ją taikyti, administravimu.
65 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
Komisijai pagal 284 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais nustatomos 64 straipsnio 3 dalyje nurodytos lengvatinės kilmės taisyklės.
66 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija įgyvendinimo aktais patvirtina:
palengvinto lengvatinės prekių kilmės, nurodytos 64 straipsnio 1 dalyje, nustatymo Sąjungoje procedūrines taisykles;
priemonę, kuria lengvatomis besinaudojančiai šaliai ar teritorijai leidžiama taikyti 64 straipsnio 6 dalyje nurodytą laikinai nukrypti leidžiančią nuostatą.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
67 straipsnis
Priemonės, kurių imasi Komisija
Komisija gali patvirtinti priemones, kuriomis nustatoma konkrečių prekių kilmė pagal toms prekėms taikomas kilmės taisykles.
68 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų delegavimas
Komisija įgyvendinimo aktais patvirtina 67 straipsnyje nurodytas priemones. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
Jeigu to reikia dėl neišvengiamų skubos priežasčių, susijusių su tokiomis priemonėmis ir tinkamai pagrįstų būtinybe skubiai užtikrinti tinkamą ir vienodą prekių kilmės taisyklių taikymą, Komisija 285 straipsnio 5 dalyje nurodyta tvarka priima nedelsiant taikytinus įgyvendinimo aktus.
Jei 285 straipsnio 1 dalyje nurodyto komiteto nuomonė turi būti pateikta taikant rašytinę procedūrą, taikoma 285 straipsnio 6 dalis.
3
SKYRIUS
Prekių muitinė vertė
69 straipsnis
Taikymo sritis
Taikant Bendrąjį muitų tarifą ir netarifinio reguliavimo priemones, nustatytas konkrečias su prekyba prekėmis susijusias sritis reglamentuojančiomis Sąjungos nuostatomis, prekių muitinė vertė nustatoma laikantis 70 ir 74 straipsnių.
70 straipsnis
Sandorio vertės muitinio įvertinimo metodas
Sandorio vertė taikoma, jeigu įvykdomos visos šios sąlygos:
pirkėjui netaikomi disponavimo prekėmis arba jų naudojimo apribojimai, išskyrus šiuos:
įstatymo arba Sąjungos valdžios institucijų nustatytus arba reikalaujamus nustatyti apribojimus;
geografinės srities, kurioje prekės gali būti perparduotos, apribojimus;
prekių muitinei vertei didelės įtakos neturinčius apribojimus;
prekių pardavimui arba jų kainai neturi įtakos jokios sąlygos arba aplinkybės, kurių poveikio vertinamoms prekėms neįmanoma įvertinti;
jokia pajamų, gautų pirkėjui toliau perparduodant prekes, disponuojant jomis ar jas naudojant, dalis tiesiogiai ar netiesiogiai neatitenka pardavėjui, išskyrus atvejus, kai galima padaryti atitinkamus patikslinimus;
pirkėjas ir pardavėjas nėra susiję arba jų ryšys neturėjo įtakos kainai.
71 straipsnis
Sandorio vertės elementai
Nustatant muitinę vertę pagal 70 straipsnį, prie faktiškai sumokėtos arba mokėtinos už importuojamas prekes kainos pridedama:
toliau nurodytos pinigų sumos, kurias sumoka pirkėjas ir kurios nėra įskaitytos į už prekes faktiškai sumokėtą arba mokėtiną kainą:
komisiniai ir apmokėjimas tarpininkams, išskyrus pirkimo komisinius;
išlaidos talpykloms, kurias muitinė laiko neatskiriama atitinkamų prekių dalimi; ir
pakavimo išlaidos, susijusios ir su darbu, ir su medžiagomis;
atitinkamai paskirstyta toliau išvardytų pirkėjo tiesiogiai arba netiesiogiai, nemokamai arba sumažintomis kainomis tiekiamų prekių ir teikiamų paslaugų, susijusių su importuojamų prekių gamyba ir pardavimu eksportui, vertė, jeigu ši vertė nebuvo įskaityta į faktiškai sumokėtą arba mokėtiną kainą:
medžiagų, komponentų, dalių ir panašių daiktų, įeinančių į importuojamų prekių sudėtį;
įrankių, štampų, formų ir panašių daiktų, naudotų importuojamoms prekėms gaminti;
medžiagų, sunaudotų gaminant importuojamas prekes; ir
inžinerinių, projektavimo, meninio apipavidalinimo, dizaino darbų, eskizų ir brėžinių parengimo, atliktų ne Sąjungoje ir būtinų importuojamų prekių gamybai, išlaidos;
mokesčiai už patentus ir licencijas, susiję su vertinamomis prekėmis, kuriuos pirkėjas privalo tiesiogiai ar netiesiogiai sumokėti, vykdydamas vertinamų prekių pardavimo sąlygas, tiek, kiek mokesčiai už patentus ir licencijas nėra įskaityti į faktiškai sumokėtą ar mokėtiną kainą;
tiesiogiai arba netiesiogiai pardavėjui tenkančios dalies pajamų, gautų toliau perparduodant, perleidžiant arba naudojant importuojamas prekes, vertė; ir
toliau nurodytos išlaidos, patirtos prekes gabenant iki jų įvežimo į Sąjungos muitų teritoriją vietos:
importuojamų prekių vežimo ir draudimo išlaidos; ir
su importuojamų prekių vežimu susijusios krovimo ir tvarkymo išlaidos.
72 straipsnis
Į muitinę vertę neįskaitytini elementai
Nustatant muitinę vertę pagal 70 straipsnį, į ją neįskaitomos nė viena iš toliau nurodytų pinigų sumų:
►C2 importuojamų prekių vežimo išlaidos, patirtos po prekių įvežimo į Sąjungos muitų teritoriją; ◄
statybos, montavimo, surinkimo, priežiūros ar techninės pagalbos išlaidos, patirtos po to, kai importuojamos prekės, pavyzdžiui, pramoninė įranga, mašinos ar įrenginiai, ►C2 jau įvežtos į Sąjungos muitų teritoriją; ◄
palūkanos, sumokėtos pagal pirkėjo sudarytą finansavimo susitarimą, susijusį su importuojamų prekių pirkimu, neatsižvelgiant į tai, ar finansavimą skiria pardavėjas ar kitas asmuo, jeigu finansavimo susitarimas buvo sudarytas raštu ir pirkėjas pareikalavus gali įrodyti, kad įvykdytos šios sąlygos:
tos prekės iš tikrųjų parduodamos už tokią kainą, kuri deklaruota kaip faktiškai sumokėta arba mokėtina kaina;
nurodyta palūkanų norma neviršija įprastinio tokiems sandoriams dydžio šalyje, kurioje skirtas finansavimas, tuo metu, kai jis buvo skirtas;
mokėjimai už teisę reprodukuoti importuojamas prekes Sąjungoje;
pirkimo komisiniai;
importo muitai ar kiti privalomieji mokėjimai, mokėtini Sąjungoje, kai prekės importuojamos ar parduodamos;
nepaisant 71 straipsnio 1 dalies c punkto pirkėjo mokėjimai už teisę platinti ar perparduoti importuojamas prekes, jeigu tokie mokėjimai nėra prekių pardavimo eksportui į Sąjungą sąlyga.
73 straipsnis
Supaprastinimas
Gavusi prašymą, muitinė gali leisti, kad tada, kai muitinės deklaracijos priėmimo dieną sumų neįmanoma kiekybiškai įvertinti, remiantis konkrečiais kriterijais būtų nustatytos šios sumos:
sumos, ►C2 įskaitytinos į muitinę vertę ◄ pagal 70 straipsnio 2 dalį; ir
nurodytos 71 ir 72 straipsniuose sumos.
74 straipsnis
Antriniai muitinio įvertinimo metodai
Deklaranto prašymu 2 dalies c ir d punktai jų taikymo eilėje sukeičiami vietomis.
Pagal 1 dalį muitinė vertė – tai:
tapačių prekių, parduotų eksportui į Sąjungos muitų teritoriją ir eksportuotų tuo pačiu arba maždaug tuo pačiu metu kaip ir vertinamos prekės, sandorio vertė;
panašių prekių, parduotų eksportui į Sąjungos muitų teritoriją ir eksportuotų tuo pačiu arba maždaug tuo pačiu metu kaip ir vertinamos prekės, sandorio vertė;
vertė, nustatyta pagal prekių vieneto kainą, už kurią Sąjungos muitų teritorijoje su pardavėjais nesusijusiems asmenimis parduotas didžiausias bendras importuotų prekių arba tapačių ar panašių importuotų prekių kiekis; arba
apskaičiuotoji vertė, kurią sudaro šių elementų suma:
išlaidos medžiagoms ir gamybai arba kitokiam perdirbimui, atliktam gaminant importuojamas prekes, arba jų vertė;
pelno ir bendrųjų išlaidų, kurių dydis lygus pelnui ir bendrosioms išlaidoms, paprastai nurodomoms šalies eksportuotojos gamintojams parduodant eksportui į Sąjungą prekes, kurios yra tos pačios klasės ar rūšies kaip ir vertinamos prekės, suma;
išlaidos 71 straipsnio 1 dalies e punkte nurodytiems elementams arba vertė.
Jeigu muitinės vertės neįmanoma nustatyti pagal 1 dalį, ji nustatoma remiantis duomenimis, kuriuos galima gauti Sąjungos muitų teritorijoje, pasitelkiant tinkamas priemones, atitinkančias principus ir bendrąsias nuostatas, kurie išdėstyti visuose šiuose aktuose:
Susitarime dėl Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos VII straipsnio įgyvendinimo;
Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos VII straipsnyje;
šiame skyriuje.
75 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
Komisijai pagal 284 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, siekiant nustatyti 73 straipsnyje nurodyto leidimo suteikimo sąlygas.
76 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija įgyvendinimo aktais nustato procedūrines taisykles, reglamentuojančias:
muitinės vertės nustatymo pagal 70 straipsnio 1 ir 2 dalis, 71 ir 72 straipsnius tvarką, įskaitant faktiškai sumokėtos arba mokėtinos kainos tikslinimo tvarką;
70 straipsnio 3 dalyje nurodytų sąlygų taikymo tvarką;
74 straipsnyje nurodyto muitinės vertės nustatymo tvarką.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
III
ANTRAŠTINĖ DALIS
SKOLA MUITINEI IR GARANTIJOS
1
SKYRIUS
Skolos muitinei atsiradimas
77 straipsnis
Išleidimas į laisvą apyvartą ir laikinasis įvežimas
Importo skola muitinei atsiranda, kai importo muitu apmokestinamoms ne Sąjungos prekėms įforminama viena iš šių muitinės procedūrų:
išleidimas į laisvą apyvartą, įskaitant atvejus, kai taikomos nuostatos, susijusios su galutiniu vartojimu;
laikinasis įvežimas iš dalies neapmokestinant importo muitu.
Jeigu muitinės deklaracija, pateikta deklaruojant prekes vienai iš 1 dalyje nurodytų procedūrų įforminti, surašyta remiantis informacija, dėl kurios nebūtų surinkta visa importo muito suma arba jos dalis, asmuo, kuris pateikė deklaracijai surašyti reikalingą informaciją ir kuris žinojo arba, yra pagrindo manyti, kad turėjo žinoti, jog tokia informacija yra klaidinga, taip pat laikomas skolininku.
78 straipsnis
Specialiosios nuostatos dėl kilmės statuso neturinčių prekių
79 straipsnis
Skolos muitinei atsiradimas dėl reikalavimų nesilaikymo
Importo skola muitinei, susijusi su prekėmis, apmokestinamomis importo muitu, atsiranda, jei neįvykdoma:
bent viena iš muitų teisės aktuose nustatytų pareigų, susijusių su ne Sąjungos prekių įvežimu į Sąjungos muitų teritoriją, jų paėmimu iš muitinės priežiūros arba su tokių prekių gabenimu, perdirbimu, saugojimu, laikinuoju saugojimu, laikinuoju įvežimu arba disponavimu jomis toje teritorijoje;
bent viena iš muitų teisės aktuose nustatytų pareigų, susijusių su prekių galutiniu vartojimu Sąjungos muitų teritorijoje;
kuri nors sąlyga, kurią privaloma įvykdyti įforminant ne Sąjungos prekėms muitinės procedūrą arba taikant su prekių galutiniu vartojimu susijusį neapmokestinimą muitu ar apmokestinimą taikant sumažintą importo muito normą.
Skolos muitinei atsiradimo laiku laikomas vienas iš šių momentų:
kai neįvykdoma arba nustojama vykdyti pareiga, kurios nevykdymas nulemia skolos muitinei atsiradimą;
kai priimama muitinės deklaracija, kuria prekės deklaruojamos muitinės procedūrai įforminti, jeigu po to nustatoma, kad iš tikrųjų nebuvo įvykdyta sąlyga, kurią privaloma įvykdyti įforminant prekėms tokią procedūrą arba taikant su prekių galutiniu vartojimu susijusį neapmokestinimą muitu arba apmokestinimą taikant sumažintą importo muito normą.
1 dalies a ir b punktuose nurodytais atvejais skolininku laikomas bet kuris iš šių asmenų:
asmuo, kuris privalėjo įvykdyti atitinkamas pareigas;
asmuo, kuris žinojo arba, yra pagrindo manyti, kad turėjo žinoti, kad muitų teisės aktais nustatyta pareiga nebuvo įvykdyta, ir kuris veikė asmens, privalėjusio įvykdyti tą pareigą, interesais arba kuris dalyvavo atliekant veiksmus, dėl kurių ta pareiga nebuvo įvykdyta;
asmuo, kuris įsigijo arba laikė atitinkamas prekes ir jų įsigijimo arba gavimo metu žinojo arba, yra pagrindo manyti, kad turėjo žinoti, kad muitų teisės aktais nustatyta pareiga nebuvo įvykdyta.
Jeigu surašoma muitinės deklaracija, kuria prekės deklaruojamos kuriai nors iš 1 dalies c punkte nurodytų muitinės procedūrų įforminti, ir muitinei pateikiama informacija, kurią privaloma pateikti pagal muitų teisės aktus vykdant tos muitinės procedūros įforminimo atitinkamoms prekėms sąlygas, ir dėl to nesurenkama visa importo muito suma arba jos dalis, asmuo, kuris pateikė muitinės deklaracijai surašyti reikalingą informaciją ir žinojo arba, yra pagrindo manyti, kad turėjo žinoti, kad tokia informacija yra klaidinga, taip pat laikomas skolininku.
80 straipsnis
Jau sumokėto importo muito sumos atėmimas
Pirma pastraipa taikoma ir tada, kai atsiradusi skola muitinei yra susijusi su laužu ir atliekomis, likusiais sunaikinus tokias prekes.
81 straipsnis
Eksportas ir laikinasis išvežimas perdirbti
Jeigu muitinės deklaracija surašyta remiantis informacija, dėl kurios nebūtų surinkta visa eksporto muito suma arba jos dalis, asmuo, kuris pateikė deklaracijai surašyti reikalingą informaciją ir kuris žinojo arba, yra pagrindo manyti, kad turėjo žinoti, kad tokia informacija yra klaidinga, taip pat laikomas skolininku.
82 straipsnis
Skolos muitinei atsiradimas dėl reikalavimų nesilaikymo
Eksporto skola muitinei, susijusi su prekėmis, apmokestinamomis eksporto muitu, atsiranda, jei neįvykdoma:
bent viena iš muitų teisės aktuose nustatytų pareigų, susijusių su prekių išvežimu;
kuri nors sąlyga, kurią privaloma įvykdyti, kad prekes būtų leista išvežti iš Sąjungos muitų teritorijos visai arba iš dalies jų neapmokestinant eksporto muitu.
Skolos muitinei atsiradimo laiku laikomas vienas iš šių momentų:
kai prekės faktiškai išvežamos iš Sąjungos muitų teritorijos be muitinės deklaracijos;
kai prekės pristatomos ne į tą paskirties vietą, į kurią jas buvo leista išvežti iš Sąjungos muitų teritorijos visai arba iš dalies jų neapmokestinant eksporto muitu;
jeigu muitinė neturi galimybių nustatyti b punkte nurodyto laiko – kai baigiasi terminas, per kurį turi būti pateikti įrodymai, kad buvo įvykdytos sąlygos, kurias privaloma įvykdyti tokiais prekių neapmokestinimo atvejais.
1 dalies a punkte nurodytais atvejais skolininku laikomas bet kuris iš šių asmenų:
asmuo, kuris privalėjo įvykdyti atitinkamą pareigą;
asmuo, kuris žinojo arba, yra pagrindo manyti, kad turėjo žinoti, kad atitinkama pareiga nebuvo įvykdyta, ir kuris veikė asmens, privalėjusio įvykdyti tą pareigą, interesais;
asmuo, kuris dalyvavo atliekant veiksmus, dėl kurių nebuvo įvykdyta ta pareiga, ir kuris žinojo arba, yra pagrindo manyti, kad turėjo žinoti, kad muitinės deklaracija, nors ir turėjo būti pateikta, nebuvo pateikta.
83 straipsnis
Draudimai ir apribojimai
Tačiau skola muitinei neatsiranda šiais atvejais:
neteisėtai įvežus į Sąjungos muitų teritoriją padirbtos valiutos;
įvežus į Sąjungos muitų teritoriją narkotinių ar psichotropinių medžiagų, kurios nėra griežtai prižiūrimos kompetentingų valdžios institucijų siekiant jas naudoti medicinos ir mokslo tikslais.
84 straipsnis
Keli skolininkai
Jeigu importo ar eksporto muito sumą, atitinkančią vieną skolą muitinei, privalo sumokėti keli asmenys, jie solidariai atsako už tos sumos sumokėjimą.
85 straipsnis
Bendrosios importo arba eksporto muito sumos apskaičiavimo taisyklės
Tačiau jeigu muitinės turima informacija leidžia nustatyti, kad skola muitinei jau buvo atsiradusi, kai muitinė padarė tokią išvadą, skola muitinei laikoma atsiradusia tuo metu, kai jau buvo įmanoma nustatyti, kad susidarė tokia situacija.
86 straipsnis
Specialiosios importo muito sumos apskaičiavimo taisyklės
Tačiau apskaičiuojant importo muito sumą atsižvelgiama į operacijose naudotų ne Sąjungos prekių muitinę vertę, kiekį, pobūdį ir kilmę.
87 straipsnis
Skolos muitinei atsiradimo vieta
Visais kitais atvejais skola muitinei atsiranda toje vietoje, kurioje įvykdomi jos atsiradimą lemiantys veiksmai.
Jeigu tos vietos nustatyti neįmanoma, skola muitinei atsiranda toje vietoje, kurioje muitinė pripažįsta, kad dėl situacijos, kurioje yra atitinkamos prekės, atsirado skola muitinei.
88 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
Komisijai pagal 284 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, siekiant nustatyti:
prekėms, su kuriomis susijusi skola muitinei atsiranda taikant specialiąją procedūrą, taikomos importo ar eksporto muito sumos apskaičiavimo taisykles, kuriomis papildomos 85 ir 86 straipsniuose nustatytos taisyklės;
86 straipsnio 4 dalyje nurodytus atvejus;
87 straipsnio 2 dalyje nurodytą konkretų terminą.
2
SKYRIUS
Garantija, pateikiama dėl galinčios atsirasti arba atsiradusios skolos muitinei
89 straipsnis
Bendrosios nuostatos
Jeigu muitinė reikalauja pateikti garantiją dėl galinčios atsirasti arba atsiradusios skolos, ta garantija turi užtikrinti importo ar eksporto muito sumos ►C2 ir kitų privalomųjų mokėjimų, mokėtinų ◄ importuojant ar eksportuojant prekes, sumokėjimą, kai:
garantija naudojama prekėms įforminant Sąjungos tranzito procedūrą; arba
garantija gali būti naudojama daugiau nei vienoje valstybėje narėje.
Garantija, kurios negalima naudoti ne valstybėje narėje, kurioje jos reikalaujama, turi galioti tik toje valstybėje narėje ir turi užtikrinti bent importo arba eksporto muito sumos sumokėjimą.
Pateikta garantija, susijusi su konkrečia deklaracija, taikoma importo ar eksporto muito sumai, atitinkančiai skolą muitinei, ir kitiems privalomiesiems mokėjimams, susijusiems su visomis toje deklaracijoje nurodytomis arba pagal ją išleistomis prekėmis, nepriklausomai nuo to, ar ta deklaracija yra teisinga.
Jeigu garantijos nebuvo atsisakyta, ji, neviršijant garantijos dydžio, taip pat gali būti naudojama importo ir eksporto muito ir kitų privalomųjų mokėjimų sumoms, mokėtinoms atlikus tikrinimą po atitinkamų prekių išleidimo, išieškoti.
Garantijos pateikti nereikalaujama bet kuriuo iš šių atvejų:
vežant prekes Reinu, Reino vandens keliais, taip pat Dunojumi ir Dunojaus vandens keliais;
vežant prekes stacionariomis transporto priemonėmis;
konkrečiais atvejais, kai prekėms įforminama laikinojo įvežimo procedūra;
kai Sąjungos tranzito procedūra prekėms įforminama naudojantis 233 straipsnio 4 dalies e punkte nurodytu supaprastinimu ir kai jos gabenamos jūra arba oru tarp Sąjungos uostų arba oro uostų.
90 straipsnis
Privaloma garantija
Jeigu tikslaus garantijos dydžio nustatyti negalima, šis dydis nustatomas atsižvelgiant į didžiausią muitinės nustatytą importo ar eksporto muito sumą, atitinkančią skolą muitinei, ir kitų privalomųjų mokėjimų, kurie atsirado arba gali atsirasti, sumą.
91 straipsnis
Neprivaloma garantija
Jeigu garantijos pateikti neprivaloma, muitinė visuomet reikalauja ją pateikti, kai nėra įsitikinusi, kad importo ar eksporto muito suma, atitinkanti skolą muitinei, ir kiti privalomieji mokėjimai bus sumokėti per nustatytą laikotarpį. Muitinės nustatytas garantijos dydis neturi viršyti 90 straipsnyje nurodyto dydžio.
92 straipsnis
Garantijos pateikimas
Garantija gali būti pateikiama pasirenkant vieną iš šių formų:
piniginį užstatą arba kurį nors kitą mokėjimo būdą, kurį muitinė pripažįsta lygiaverčiu piniginiam užstatui, eurais arba valstybės narės, kurioje reikalaujama garantijos, valiuta;
garanto įsipareigojimą;
kitos formos garantiją, lygiaverčiai užtikrinančią, kad bus sumokėta importo ar eksporto muito suma, atitinkanti skolą muitinei, ir kiti privalomieji mokėjimai.
Kai garantija pateikiama sumokant piniginį užstatą ar atliekant kitą lygiavertį mokėjimą, muitinė už ją palūkanų nemoka.
93 straipsnis
Garantijos pasirinkimas
Asmuo, iš kurio reikalaujama pateikti garantiją, gali pasirinkti vieną iš 92 straipsnio 1 dalyje nurodytų garantijos formų.
Tačiau muitinė gali nepriimti pasirinktos formos garantijos, jeigu ji nesuderinama su atitinkamos muitinės procedūros tinkamo atlikimo reikalavimais.
Muitinė gali reikalauti, kad konkretų laikotarpį pasirinkta garantijos forma nebūtų keičiama.
94 straipsnis
Garantas
95 straipsnis
Bendroji garantija
89 straipsnio 5 dalyje nurodytas leidimas suteikiamas tik tiems asmenims, kurie atitinka visus šiuos reikalavimus:
yra ►C2 įsisteigę ◄ Sąjungos muitų teritorijoje;
atitinka 39 straipsnio a punkte nustatytus kriterijus;
nuolat taiko atitinkamas muitinės procedūras arba vykdo veiklą laikinojo saugojimo sandėliuose, arba atitinka 39 straipsnio d punkte nustatytus kriterijus.
96 straipsnis
Laikinieji draudimai, susiję su naudojimusi bendrosiomis garantijomis
Komisija gali laikinai uždrausti, kad taikant specialiąsias procedūras arba laikinąjį saugojimą būtų naudojamasi bet kuriuo iš šių atvejų:
95 straipsnio 2 dalyje nurodyta sumažinto dydžio bendrąja garantija arba atleidimu nuo pareigos pateikti garantiją;
►C2 95 straipsnyje nurodyta bendrąja garantija prekėms, ◄ kurios, kaip nustatyta, tapo plataus masto sukčiavimo objektu.
Taikant šios straipsnio 1 dalies a arba b punktą, gali būti leidžiama naudotis sumažinto dydžio bendrąja garantija, atleidimu nuo pareigos pateikti garantiją arba 95 straipsnyje nurodyta bendrąja garantija, kai atitinkamas asmuo įvykdo vieną iš šių sąlygų:
tas asmuo gali įrodyti, kad per dvejus metus iki 1 dalyje nurodyto sprendimo priėmimo nebuvo atsiradusi skola muitinei tam asmeniui vykdant operacijas su atitinkamomis prekėmis;
jeigu per 2 metus nuo 1 dalyje nurodyto sprendimo priėmimo dienos buvo atsiradusios skolos muitinei, atitinkamas asmuo gali įrodyti, kad per nustatytą terminą visas tas skolas sumokėjo skolininkas (-ai), arba garantas.
Asmuo, norintis gauti leidimą naudotis bendrąja garantija, kai ja naudotis laikinai uždrausta, taip pat privalo atitikti 39 straipsnio b ir c punktuose nustatytus kriterijus.
97 straipsnis
Papildoma arba pakaitinė garantija
Nustačiusi, kad pateikta garantija neužtikrina arba kad jos patikimumo arba dydžio nebepakanka užtikrinti, jog importo ar eksporto muito suma, atitinkanti skolą muitinei, ir kiti privalomieji mokėjimai bus sumokėti per nustatytą laikotarpį, muitinė reikalauja, kad bet kuris iš 89 straipsnio 3 dalyje nurodytų asmenų savo nuožiūra pateiktų papildomą garantiją arba pakeistų anksčiau pateiktąją garantiją nauja.
98 straipsnis
Garantijos atsisakymas
99 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
Komisijai pagal 284 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, siekiant nustatyti:
konkrečius atvejus, nurodytus 89 straipsnio 8 dalies c punkte, kai nereikalaujama pateikti garantijos, kai prekėms įforminama laikinojo įvežimo procedūra;
garantijos formą, nurodytą 92 straipsnio 1 dalies c punkte, ►C2 ir taisykles, taikytinas garantui, nurodytam 94 straipsnyje; ◄
leidimo pateikti sumažinto dydžio bendrąją garantiją arba naudotis atleidimu nuo pareigos ►C2 pateikti garantiją, nurodyto 95 straipsnio 2 dalyje, suteikimo sąlygas; ◄
►C2 garantijos atsisakymo terminus. ◄
100 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija įgyvendinimo aktais nustato procedūrines taisykles, reglamentuojančias:
garantijos dydžio, įskaitant 95 straipsnio 2 ir 3 dalyse nurodytą sumažintą dydį, nustatymo tvarką;
garantijos pateikimo ir stebėsenos, nurodytų 89 straipsnyje, garanto, nurodyto 94 straipsnyje, įsipareigojimo atšaukimo bei panaikinimo ir garantijos atsisakymo, nurodyto 98 straipsnyje, tvarką;
96 straipsnyje nurodytų laikinųjų draudimų taikymo tvarką.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
Jeigu to reikia dėl neišvengiamų skubos priežasčių, susijusių su tokiomis priemonėmis, tinkamai pagrįstų būtinybe skubiai sustiprinti Sąjungos ir valstybių narių finansinių interesų apsaugą, Komisija 285 straipsnio 5 dalyje nurodyta tvarka priima nedelsiant taikytinus įgyvendinimo aktus.
Jei 285 straipsnio 1 dalyje nurodyto komiteto nuomonė turi būti pateikta taikant rašytinę procedūrą, taikoma 285 straipsnio 6 dalis.
3
SKYRIUS
Importo arba eksporto muito sumos išieškojimas, mokėjimas, grąžinimas ir atsisakymas ją išieškoti
101 straipsnis
Importo arba eksporto muito sumos apskaičiavimas
Jeigu pirmoje pastraipoje nurodyta suma išreikšta eurais, ją apvalinti galima tik iki artimiausio mažesnio ar didesnio sveiko skaičiaus.
Valstybė narė, kurios valiuta nėra euro, gali mutatis mutandis taikyti antros pastraipos nuostatas arba nukrypti nuo tos pastraipos su sąlyga, kad taikytinų apvalinimo taisyklių finansinis poveikis nebūtų didesnis už antros pastraipos taisyklės taikymo poveikį.
102 straipsnis
Pranešimas apie skolą muitinei
Pirmoje pastraipoje nurodytas pranešimas nepateikiamas nė vienu iš šių atvejų:
taikoma muito formos laikinoji prekybos politikos priemonė, kol galutinė importo ar eksporto muito suma dar neapskaičiuota;
mokėtina importo ar eksporto muito suma yra didesnė nei ta, kuri buvo apskaičiuota pagal sprendimą, priimtą pagal 33 straipsnį;
pirminis sprendimas nepranešti apie skolą muitinei arba pranešti apie mažesnę nei mokėtina importo ar eksporto muito sumą buvo priimtas laikantis bendrųjų nuostatų, kurios vėliau teismo sprendimu buvo pripažintos negaliojančiomis;
pagal muitų teisės aktus muitinė neprivalo pranešti apie skolą muitinei.
Tačiau tuo atveju, kai pranešimu apie skolą muitinei būtų pakenkta nusikaltimo tyrimui, muitinė gali atidėti tokio pranešimo pateikimą iki to laiko, kai juo nebebūtų pakenkta nusikaltimo tyrimui.
103 straipsnis
Skolos muitinei senaties terminas
1 ir 2 dalyse nurodytų laikotarpių trukmės skaičiavimas sustabdomas, jeigu:
pateikiamas skundas pagal 44 straipsnį; toks sustabdymas taikomas nuo skundo pateikimo dienos iki tol, kol trunka skundo nagrinėjimo procesas; arba
laikydamasi 22 straipsnio 6 dalies, muitinė praneša skolininkui apie priežastis, kuriomis remdamasi ji ketina pranešti apie skolą muitinei; toks sustabdymas taikomas nuo to pranešimo pateikimo dienos iki laikotarpio, per kurį skolininkui suteikiama galimybė pareikšti savo nuomonę, pabaigos.
104 straipsnis
Muito sumos įtraukimas į apskaitą
Pirma pastraipa netaikoma 102 straipsnio 1 dalies antrojoje pastraipoje nurodytais atvejais.
105 straipsnis
Muito sumos įtraukimo į apskaitą laikas
Tačiau jeigu buvo pateikta tos skolos sumokėjimą užtikrinanti garantija, bendra importo ar eksporto muito suma, mokėtina už visas tam pačiam asmeniui skirtas ir per muitinės nustatytą laikotarpį, kurio trukmė negali viršyti 31 dienos, išleistas prekes, gali būti įtraukiama į apskaitą to laikotarpio pabaigoje, padarant vieną įrašą. Toks įtraukimas į apskaitą atliekamas per 14 dienų nuo atitinkamo laikotarpio pabaigos.
Tačiau kai skola muitinei yra susijusi su muito formos laikinosios prekybos politikos priemonės taikymu, mokėtina importo ar eksporto muito suma įtraukiama į apskaitą per dvejus mėnesius nuo reglamento, nustatančio galutinę prekybos politikos priemonę, paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dienos.
106 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
Komisijai pagal 284 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, ►C3 siekiant nustatyti 102 straipsnio 1 dalies antros pastraipos d punkte nurodytus atvejus, ◄ kai muitinė neprivalo pranešti apie skolą muitinei;
107 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija, priimdama įgyvendinimo aktus, patvirtina priemones muitinių tarpusavio pagalbai užtikrinti, kai atsiranda skola muitinei.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
108 straipsnis
Bendrieji mokėjimo terminai ir mokėjimo termino trukmės skaičiavimo sustabdymas
Nedarant poveikio 45 straipsnio 2 daliai, tas laikotarpis neturi būti ilgesnis kaip 10 dienų nuo pranešimo skolininkui apie skolą muitinei dienos. Tais atvejais, kai, laikantis 105 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje nustatytų reikalavimų, į apskaitą įtraukiama bendra muito suma, nustatoma tokia šio laikotarpio trukmė, kad skolininkas neturėtų galimybės sumokėti skolą per ilgesnį laikotarpį, palyginti su laikotarpiu, kuris būtų taikomas, jeigu vadovaujantis 110 straipsniu jam būtų suteikta teisė į mokėjimo atidėjimą.
Skolininko prašymu muitinė gali tą laikotarpį pratęsti, jeigu mokėtina importo ar eksporto muito suma buvo apskaičiuota atlikus tikrinimą po prekių išleidimo, nurodytą 48 straipsnyje. Nedarant poveikio 112 straipsnio 1 daliai, taip pratęsto laikotarpio trukmė neturi būti ilgesnė nei būtina tam, kad skolininkas galėtų imtis reikiamų priemonių savo pareigai įvykdyti.
Importo ar eksporto muito sumos, atitinkančios skolą muitinei, sumokėjimo termino trukmės skaičiavimas sustabdomas bet kuriuo iš šių atvejų:
kai pagal 121 straipsnį pateikiamas prašymas atsisakyti išieškoti muitą;
kai prekės turi būti konfiskuotos, sunaikintos arba perduotos valstybės nuosavybėn;
kai skola muitinei atsirado pagal 79 straipsnį ir kai yra daugiau kaip vienas skolininkas.
109 straipsnis
Mokėjimas
110 straipsnis
Mokėjimo atidėjimas
Muitinė leidžia suinteresuotajam asmeniui, pateikusiam prašymą ir garantiją, pasinaudoti kuriuo nors iš šių mokėtino muito mokėjimo atidėjimo būdų:
atskirai pagal kiekvieną importo ar eksporto muito sumą, įtrauktą į apskaitą ►C2 pagal 105 straipsnio 1 dalies pirmą pastraipą arba pagal 105 straipsnio 4 dalį; ◄
bendrai pagal visas importo ar eksporto muito sumas, įtrauktas į apskaitą pagal 105 straipsnio 1 dalies pirmą pastraipą per muitinės nustatytą laikotarpį, kurio trukmė neviršija 31 dienos;
bendrai pagal visas importo ar eksporto muito sumas, įtrauktas į apskaitą padarius vieną įrašą pagal 105 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą.
111 straipsnis
Mokėjimo atidėjimo laikotarpiai
Jeigu minėti laikotarpiai nustatyti mėnesiais, valstybės narės gali nustatyti, kad importo ar eksporto muito suma, kurios mokėjimas buvo atidėtas, turi būti sumokėta iki kito mėnesio šešioliktos dienos.
112 straipsnis
Kitos mokėjimo lengvatos
Valstybėje narėje, kurios valiuta yra ►C2 euro, ◄ kredito palūkanų norma turi būti lygi Europos Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje paskelbtai palūkanų normai, kurią paskutinės mokėjimo dienos mėnesio pirmą dieną Europos Centrinis Bankas taikė savo pagrindinėms refinansavimo operacijoms, padidintai vienu procentiniu punktu.
Valstybėje narėje, kurios valiuta nėra ►C2 euro, ◄ kredito palūkanų norma turi būti lygi palūkanų normai, kurią pirmą atitinkamo mėnesio dieną nacionalinis centrinis bankas taikė savo pagrindinėms refinansavimo operacijoms, padidintai vienu procentiniu punktu, o valstybėje narėje, kurioje nacionalinio centrinio banko taikyta palūkanų norma pasiremti neįmanoma, – ją geriausiai atitinkančiai palūkanų normai, kuri buvo taikoma atitinkamo mėnesio pirmą dieną tos valstybės narės pinigų rinkoje, padidintai vienu procentiniu punktu.
113 straipsnis
Mokėjimo įvykdymo užtikrinimas
Jeigu mokėtina importo ar eksporto muito suma nesumokama per nustatytą laikotarpį, muitinė tos sumos sumokėjimą užtikrina pasinaudodama visomis priemonėmis, kuriomis pasinaudoti ji gali pagal atitinkamos valstybės narės teisę.
114 straipsnis
Delspinigiai
Valstybėje narėje, kurios valiuta yra ►C2 euro, ◄ delspinigių norma turi būti lygi Europos Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje paskelbtai palūkanų normai, kurią paskutinės mokėjimo dienos mėnesio pirmą dieną Europos Centrinis Bankas taikė savo pagrindinėms refinansavimo operacijoms, padidintai dviem procentiniais punktais.
Valstybėje narėje, kurios valiuta nėra ►C2 euro, ◄ delspinigių norma turi būti lygi palūkanų normai, kurią pirmą atitinkamo mėnesio dieną nacionalinis centrinis bankas taikė savo pagrindinėms refinansavimo operacijoms, padidintai dviem procentiniais punktais, o valstybėje narėje, kurioje nacionalinio centrinio banko taikyta palūkanų norma pasiremti neįmanoma, – ją geriausiai atitinkančiai palūkanų normai, kuri buvo taikoma atitinkamo mėnesio pirmą dieną tos valstybės narės pinigų rinkoje, padidintai dviem procentiniais punktais.
Delspinigių norma nustatoma pagal 1 dalį.
115 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
Komisijai pagal 284 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, siekiant nustatyti importo arba eksporto muito sumos, atitinkančios skolą muitinei, sumokėjimo termino trukmės skaičiavimo sustabdymo pagal 108 straipsnio 3 dalį taisykles ir to sustabdymo laikotarpį.
116 straipsnis
Bendrosios nuostatos
Laikantis šiame skirsnyje nustatytų sąlygų, importo arba eksporto muito sumos grąžinamos arba atsisakomos išieškoti dėl bet kurios iš šių priežasčių:
esant importo ar eksporto muito sumų permokoms;
prekėms turint defektų arba neatitinkant sutarties sąlygų;
kompetentingoms valdžios institucijoms padarius klaidą;
siekiant teisingumo.
Sumokėta importo ar eksporto muito suma grąžinama, jeigu atitinkama muitinės deklaracija buvo pripažinta negaliojančia pagal 174 straipsnį.
Jeigu muitinė laiko, kad muitas turėtų būti grąžintas arba atsisakytas išieškoti pagal 119 arba 120 straipsnį, atitinkama valstybė narė perduoda medžiagą Komisijai, kad ši priimtų sprendimą, šiais atvejais:
kai muitinė laiko, kad ypatingos aplinkybės susiklostė dėl to, kad Komisija neįvykdė savo pareigų;
kai muitinė laiko, kad Komisija padarė klaidą, kaip apibrėžta 119 straipsnyje;
kai atvejo aplinkybės yra susijusios su Sąjungos tyrimo, atlikto pagal 1997 m. kovo 13 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 515/97 dėl valstybių narių administracinių institucijų tarpusavio pagalbos ir dėl pastarųjų bei Komisijos bendradarbiavimo, siekiant užtikrinti teisingą muitinės ir žemės ūkio teisės aktų taikymą ( 6 ) arba pagal bet kurį kitą Sąjungos teisės aktą ar susitarimą, kurį Sąjunga sudarė su šalimi arba šalių grupe ir kuriame numatyta tokių Sąjungos tyrimų atlikimo galimybė, išvadomis;
kai pinigų suma, susijusi su viena ar daugiau importo ar eksporto operacijų, kurią atitinkamas asmuo gali būti įpareigotas sumokėti dėl klaidos ar ypatingų aplinkybių, prilygsta 500 000 EUR arba ją viršija.
Nepaisant pirmos pastraipos, medžiaga neperduodama susidarius kuriai nors iš šių situacijų:
jei Komisija jau yra priėmusi sprendimą dėl nagrinėtų faktų ir teisės normų požiūriu panašaus atvejo;
jei Komisija jau nagrinėja faktų ir teisės normų požiūriu panašų atvejį.
Tačiau palūkanos mokamos, jeigu sprendimas dėl muito grąžinimo neįgyvendinamas per trejus mėnesius nuo jo priėmimo dienos, išskyrus atvejus, kai šio termino nesilaikyta dėl nuo muitinės nepriklausančių priežasčių.
Tokiais atvejais palūkanos mokamos nuo tos dienos, kurią baigėsi trejų mėnesių laikotarpis, iki muito grąžinimo dienos. Palūkanų norma nustatoma pagal 112 straipsnį.
Tokiais atvejais pagal 6 dalies antrą pastraipą sumokėtos palūkanos grąžinamos.
117 straipsnis
Permokėtos ar su perviršiu apskaičiuotos importo ar eksporto muito sumos
Kai prašymas dėl grąžinimo arba atsisakymo išieškoti pateikiamas remiantis tuo, kad išleidimo į laisvą apyvartą deklaracijos priėmimo metu prekėms galėjo būti pritaikyta sumažinta arba nulinė importo muito norma pagal tarifinę kvotą, tarifinę ribą arba kitą palankų tarifų režimą, muitas grąžinamas arba atsisakoma jį išieškoti, jeigu prašymo kartu su reikalingais dokumentais pateikimo metu yra įvykdyta viena iš šių sąlygų:
tarifinės kvotos atveju – jos apimtis nebuvo išnaudota;
kitais atvejais – nebuvo sugrąžinta įprastinė muito norma.
118 straipsnis
Defektų turinčios arba sutarties sąlygų neatitinkančios prekės
Defektų turinčiomis prekėmis taip pat laikomos prekės, kurios buvo sugadintos iki jų išleidimo.
Muitas negrąžinamas arba neatsisakoma jo išieškoti, kai:
prekėms prieš jų išleidimą į laisvą apyvartą buvo įforminta specialioji procedūra, siekiant jas išbandyti, išskyrus atvejus, kai nustatoma, kad atliekant tokius bandymus praktiškai nebuvo įmanoma aptikti prekių turimų defektų ar konstatuoti jų neatitikimo sutarties sąlygoms fakto;
nustatant sutarties sąlygas, o ypač kainą, buvo atsižvelgta į prekių defektus, turėtus prieš joms įforminant muitinės procedūrą, susijusią su skolos muitinei atsiradimu; arba
pareiškėjas pardavė prekes po to, kai buvo nustatyta, kad jos turi defektų arba neatitinka sutarties sąlygų.
119 straipsnis
Kompetentingos valdžios institucijos klaida
116 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje ir 117, 118 bei 120 straipsniuose nenurodytais atvejais importo ar eksporto muito suma grąžinama arba atsisakoma ją išieškoti, jeigu pranešus apie pirminę skolą muitinei paaiškėja, kad dėl kompetentingos valdžios institucijos padarytos klaidos šią skolą atitinkanti muito suma yra mažesnė už mokėtiną sumą, ir jeigu įvykdytos šios sąlygos:
skolininkas pagrįstai negalėjo pastebėti tos klaidos; ir
skolininkas veikė sąžiningai.
Tačiau neteisingo sertifikato išdavimas nelaikomas klaida, jeigu sertifikatas buvo išduotas remiantis neteisingais eksportuotojo pateiktais faktais, išskyrus tuos atvejus, kai yra aišku, kad sertifikatą išdavusi valdžios institucija žinojo arba turėjo žinoti, kad prekės neatitiko lengvatinio režimo taikymo reikalavimų.
Laikoma, kad skolininkas veikė sąžiningai, jeigu jis gali įrodyti, jog per visą laikotarpį, kai buvo vykdomos atitinkamos prekybos operacijos, jis deramai stengėsi užtikrinti visų lengvatinio režimo taikymo reikalavimų laikymąsi.
Skolininkas negali remtis sąžiningo veikimo argumentu, jeigu Komisija Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje yra paskelbusi pranešimą, kuriame nurodyta, jog yra pagrindo abejoti tinkamu lengvatinių susitarimų taikymu atitinkamoje lengvatomis besinaudojančioje šalyje ar teritorijoje.
120 straipsnis
Teisingumas
121 straipsnis
Grąžinimo arba atsisakymo išieškoti tvarka
Prašymai grąžinti muitą ar atsisakyti jį išieškoti pagal 116 straipsnį pateikiami muitinei per šiuos laikotarpius:
permokėtų arba su perviršiu apskaičiuotų importo ar eksporto muito sumų, kompetentingos valdžios institucijos klaidos arba teisingumo siekimo atveju – per trejus metus nuo pranešimo apie skolą muitinei dienos;
defektų turinčių arba sutarties sąlygų neatitinkančių prekių atveju – per vienerius metus nuo pranešimo apie skolą muitinei dienos;
muitinės deklaracijos pripažinimo negaliojančia atveju – per deklaracijų pripažinimo negaliojančiomis taisyklėse nurodytą laikotarpį.
Pirmos pastraipos a ir b punktuose nurodyti laikotarpiai pratęsiami, jei pareiškėjas pateikia įrodymų, jog per nustatytą laikotarpį jis negalėjo pateikti prašymo dėl nenumatytų aplinkybių arba force majeure.
122 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
Komisijai pagal 284 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais nustatomos taisyklės, kurias ji turi įvykdyti priimdama 116 straipsnio 3 dalyje nurodytą sprendimą, visų pirma, apibrėžiančios:
medžiagos priėmimo sąlygas;
sprendimo priėmimo terminą ir to termino trukmės skaičiavimo sustabdymo tvarką;
kokia tvarka prieš priimant sprendimą, kuris būtų nepalankus atitinkamam asmeniui, jam pranešama apie priežastis, kuriomis Komisija ketina grįsti savo sprendimą;
pranešimo apie sprendimą tvarką;
sprendimo nepriėmimo arba nepranešimo apie tokį sprendimą pasekmes.
123 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija įgyvendinimo aktais nustato procedūrines taisykles, reglamentuojančias:
►C2 116 straipsnyje nurodyto muito grąžinimo arba atsisakymo išieškoti tvarką; ◄
Komisijos informavimo pagal 121 straipsnio 4 dalį tvarką ir apibrėžiančias, kokia informacija turi būti pateikta.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 2 dalyje nurodytos patariamosios procedūros.
Jei 285 straipsnio 1 dalyje nurodyto komiteto nuomonė turi būti pateikta taikant rašytinę procedūrą, taikoma 285 straipsnio 6 dalis.
4
SKYRIUS
Skolos muitinei išnykimas
124 straipsnis
Skolos muitinei išnykimas
Nedarant poveikio galiojančioms nuostatoms, susijusioms su importo ar eksporto muito sumos, atitinkančios skolą muitinei, neišieškojimu teismine tvarka pripažinus skolininką nemokiu, importo arba eksporto skola muitinei išnyksta kiekvienu iš šių atvejų:
kai nebeįmanoma skolininkui pranešti apie skolą muitinei pagal 103 straipsnį;
kai sumokama importo arba eksporto muito suma;
kai, atsižvelgiant į 5 dalį, atsisakoma išieškoti importo ar eksporto muito sumą;
kai pripažįstama negaliojančia muitinės deklaracija, kuria prekės buvo deklaruotos muitinės procedūrai, dėl kurios taikymo atsiranda pareiga sumokėti importo ar eksporto muitą, įforminti;
kai importo arba eksporto muitu apmokestinamos prekės konfiskuojamos arba kai jos sulaikomos ir tuo pat metu arba vėliau konfiskuojamos;
kai importo ar eksporto muitu apmokestinamos prekės muitinei prižiūrint sunaikinamos arba perduodamos valstybės nuosavybėn;
kai prekių dingimo arba muitų teisės aktais nustatytų pareigų neįvykdymo priežastis yra visiškas minėtų prekių sunaikinimas arba negrąžinamas praradimas, nulemtas prekių pobūdžio, nenumatytų aplinkybių, force majeure arba muitinės duotų nurodymų; taikant šį punktą, prekės laikomos negrąžinamai prarastomis tada, kai jų nebegali panaudoti joks asmuo;
kai skola muitinei yra atsiradusi pagal 79 arba 82 straipsnį ir yra įvykdytos šios sąlygos:
reikalavimų nesilaikymas, dėl kurio atsirado skola muitinei, neturėjo didelės įtakos teisingam laikinojo saugojimo arba atitinkamos muitinės procedūros taikymui ir jo nėra pagrindo laikyti bandymu apgauti;
vėliau atliekami visi formalumai, būtini su atitinkamomis prekėmis susijusiai situacijai sureguliuoti;
kai muitinei leidus eksportuojamos prekės, kurios buvo išleistos į laisvą apyvartą dėl jų galutinio vartojimo neapmokestinus muitu ar pritaikius sumažintą importo muito normą;
kai ji yra atsiradusi pagal 78 straipsnį ir negaliojančiais pripažįstami formalumai, atlikti siekiant taikyti tame straipsnyje nurodytą palankų tarifų režimą;
kai, atsižvelgiant į 6 dalį, skola muitinei yra atsiradusi pagal 79 straipsnį ir muitinei pateikiami jai priimtini įrodymai, kad prekės nebuvo naudojamos arba suvartotos ir buvo išvežtos iš Sąjungos muitų teritorijos.
125 straipsnis
Sankcijų taikymas
Skolos muitinei išnykimas pagal 124 straipsnio 1 dalies h punktą neužkerta kelio valstybėms narėms taikyti sankcijas už muitų teisės aktų nesilaikymą.
126 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
Komisijai pagal 284 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, siekiant nustatyti pažeidimų, neturinčių didelės įtakos teisingam laikinojo saugojimo arba atitinkamos muitinės procedūros taikymui, sąrašą, ir papildyti 124 straipsnio 1 dalies h punkto i papunktį.
IV
ANTRAŠTINĖ DALIS
Į SĄJUNGOS MUITŲ TERITORIJĄ ĮVEŽTOS PREKĖS
1
SKYRIUS
Įvežimo bendroji deklaracija
127 straipsnis
Įvežimo bendrosios deklaracijos pateikimas
1 dalyje nurodyta pareiga netaikoma:
kai transporto priemonės, vyksta tik per Sąjungos muitų teritorijai priklausančius teritorinius vandenis arba oro erdvę be sustojimo toje teritorijoje ir kai prekės vežamos tokiomis transporto priemonėmis; ir
kitais atvejais, kai tai yra deramai pagrįsta prekių ar transporto rūšimi arba tarptautinių susitarimų reikalavimais.
Muitinė gali leisti, kad įvežimo bendroji deklaracija būtų pateikta kitai muitinės įstaigai, jeigu pastaroji nedelsdama perduoda būtinus duomenis pirmajai įvežimo muitinės įstaigai arba užtikrina, kad jie būtų prieinami elektroniniu būdu.
Nepaisant vežėjo pareigų, įvežimo bendrąją deklaraciją gali pateikti vienas iš šių asmenų:
importuotojas, gavėjas ar kitas asmuo, kurio vardu ar kurio interesais veikia vežėjas;
bet kuris asmuo, kuris gali įvežimo muitinės įstaigai pateikti atitinkamas prekes arba užtikrinti, kad jos būtų pateiktos.
128 straipsnis
Rizikos analizė
127 straipsnio 3 dalyje nurodyta muitinės įstaiga užtikrina, kad remiantis 127 straipsnio 1 dalyje nurodyta įvežimo bendrąja deklaracija arba 127 straipsnio 8 dalyje nurodytais duomenimis per konkretų laikotarpį būtų atlikta rizikos analizė, pirmiausia – saugumo ir saugos užtikrinimo tikslais, ir imasi tos rizikos analizės rezultatais pagrįstų būtinų priemonių.
129 straipsnis
Įvežimo bendrosios deklaracijos taisymas ir pripažinimas negaliojančia
Taisyti neleidžiama po to, kai:
muitinė pranešė įvežimo bendrąją deklaraciją pateikusiam asmeniui, kad ketina patikrinti prekes; arba
muitinė nustatė, kad įvežimo bendrosios deklaracijos duomenys yra neteisingi; arba
prekės jau pateiktos muitinei.
Jei prekės, nurodytos įvežimo bendrojoje deklaracijoje, neįvežamos į Sąjungos muitų teritoriją, muitinė nedelsdama pripažįsta tą deklaraciją negaliojančia bet kuriuo iš šių atvejų:
deklaranto prašymu arba
praėjus 200 dienų po deklaracijos pateikimo.
130 straipsnis
Deklaracijos, pateikiamos vietoj įvežimo bendrosios deklaracijos
131 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
Komisijai pagal 284 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, siekiant nustatyti:
atvejus, kai pagal 127 straipsnio 2 dalies b punktą netaikoma pareiga pateikti įvežimo bendrąją deklaraciją;
127 straipsnio 3 ir 7 dalyse nurodytą konkretų terminą prieš prekių įvežimą į Sąjungos muitų teritoriją, per kurį, atsižvelgiant į prekių ar transporto rūšį, turi būti pateikta įvežimo bendroji deklaracija;
127 straipsnio 6 dalyje nurodytus atvejus ir kitus asmenis, iš kurių tais atvejais gali būti reikalaujama pateikti įvežimo bendrosios deklaracijos duomenis.
132 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija įgyvendinimo aktais nustato:
127 straipsnyje nurodyto įvežimo bendrosios deklaracijos pateikimo procedūrines taisykles;
įvežimo bendrosios deklaracijos duomenų pateikimo procedūrines taisykles, taikomas, kai šiuos duomenis pateikia kiti asmenys, nurodyti 127 straipsnio 6 dalyje;
terminą, per kurį pagal 128 straipsnį turi būti atlikta rizikos analizė ir imtasi būtinų priemonių;
įvežimo bendrosios deklaracijos taisymo pagal 129 straipsnio 1 dalį procedūrines taisykles;
įvežimo bendrosios deklaracijos pripažinimo negaliojančia pagal 129 straipsnio 2 dalį procedūrines taisykles, atsižvelgdama į tinkamą prekių įvežimo stebėseną.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
2
SKYRIUS
Prekių atvežimas
133 straipsnis
Pranešimas apie jūrų laivo arba orlaivio atvykimą
Jeigu muitinei prieinama informacija apie jūrų laivo ar orlaivio atvykimą, ji gali nereikalauti, kad būtų pateikiamas pirmoje pastraipoje nurodytas pranešimas.
134 straipsnis
Muitinės priežiūra
Tos prekės taip prižiūrimos tol, kol nustatomas jų muitinis statusas, ir negali būti paimtos iš muitinės priežiūros be muitinės leidimo.
Nedarant poveikio 254 straipsniui, nustačius, kad prekės turi Sąjungos prekių muitinį statusą, tos prekės toliau muitinės nebeprižiūrimos.
Ne Sąjungos prekės muitinės prižiūrimos tol, kol pasikeičia jų muitinis statusas arba kol jos išvežamos iš Sąjungos muitų teritorijos arba sunaikinamos.
135 straipsnis
Pristatymas į tinkamą vietą
136 straipsnis
Prekės, kurios buvo laikinai išvežtos iš Sąjungos muitų teritorijos jūra ar oru
137 straipsnis
Vežimas susiklosčius ypatingoms aplinkybėms
138 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija įgyvendinimo aktais nustato procedūrines taisykles, reglamentuojančias:
133 straipsnyje nurodyto pranešimo apie atvykimą pateikimo tvarką;
135 straipsnio 5 dalyje nurodytų prekių gabenimo tvarką.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
139 straipsnis
Prekių pateikimas muitinei
Į Sąjungos muitų teritoriją įvežtas prekes, po to, kai jos atvežamos į nurodytą muitinės įstaigą ar kitą muitinės nustatytą ar jai priimtiną vietą, arba į laisvąją zoną, muitinei nedelsdamas pateikia vienas iš šių asmenų:
į Sąjungos muitų teritoriją prekes įvežęs asmuo;
asmuo, kurio vardu arba kurio interesais veikia prekes į tą teritoriją įvežęs asmuo;
asmuo, prisiėmęs atsakomybę už ►C2 prekių vežimą po to, kai jos buvo įvežtos į Sąjungos muitų teritoriją. ◄
Nepriklausomai nuo 1 dalyje nurodyto asmens pareigų, vietoj jo prekes muitinei gali pateikti vienas iš šių asmenų:
bet kuris asmuo, kuris nedelsdamas pateikia prekes muitinės procedūrai įforminti;
asmuo, kuriam suteiktas leidimas turėti prekių sandėlį, arba bet kuris laisvojoje zonoje savo veiklą vykdantis asmuo.
140 straipsnis
Prekių iškrovimas ir tikrinimas
Tačiau tokį leidimą gauti neprivaloma neišvengiamo pavojaus atveju, kai būtina nedelsiant iškrauti visas prekes arba jų dalį. Tokiu atveju apie tai nedelsiant informuojama muitinė.
141 straipsnis
Tranzitu gabenamos prekės
142 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
Komisijai pagal 284 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, siekiant nustatyti 139 straipsnio 1 dalyje nurodytų vietų pripažinimo priimtinomis sąlygas.
143 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija įgyvendinimo aktais nustato 139 straipsnyje nurodyto prekių pateikimo muitinei procedūrines taisykles.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
144 straipsnis
Laikinai saugomos prekės
Ne Sąjungos prekės laikinai saugomos nuo jų pateikimo muitinei momento.
145 straipsnis
Laikinojo saugojimo deklaracija
Muitinė gali sutikti, kad laikinojo saugojimo deklaracijai pateikti taip pat būtų naudojama viena iš šių formų:
nuoroda į bet kurią įvežimo bendrąją deklaraciją, pateiktą deklaruojant atitinkamas prekes, papildyta laikinojo saugojimo deklaracijos duomenimis;
manifestas arba kitas transporto dokumentas, jeigu jame nurodyti laikinojo saugojimo deklaracijos duomenys, įskaitant nuorodą į bet kurią įvežimo bendrąją deklaraciją, pateiktą deklaruojant atitinkamas prekes.
Laikinojo saugojimo deklaracija gali būti naudojama ir šiais tikslais:
133 straipsnyje nurodytam pranešimui apie atvykimą pateikti; arba
139 straipsnyje nurodytam prekių pateikimui muitinei, jei prekės pateikiamos laikantis tose nuostatose nustatytų sąlygų.
146 straipsnis
Laikinojo saugojimo deklaracijos taisymas ir pripažinimas negaliojančia
Taisyti neleidžiama po to, kai:
muitinė pranešė deklaraciją pateikusiam asmeniui, kad ketina patikrinti prekes;
muitinė nustatė, kad deklaracijos duomenys yra neteisingi.
Jei prekės, nurodytos laikinojo saugojimo deklaracijoje, nepateikiamos muitinei, muitinė nedelsdama pripažįsta tą deklaraciją negaliojančia bet kuriuo iš šių atvejų:
deklaranto prašymu arba
praėjus 30 dienų po deklaracijos pateikimo.
147 straipsnis
Prekių laikinojo saugojimo sąlygos ir atsakomybė už šį saugojimą
148 straipsnyje nurodyto leidimo turėtojas arba asmuo, saugantis prekes tais atvejais, kai prekės saugomos kitose muitinės nustatytose ar jai priimtinose vietose, atsako už visą tai, kas išvardyta toliau:
užtikrina, jog laikinai saugomos prekės nebūtų paimtos iš muitinės priežiūros;
vykdo pareigas, susijusias su laikinai saugomų prekių saugojimu.
148 straipsnis
Leidimas turėti laikinojo saugojimo sandėlius
Sąlygos, kuriomis leista turėti laikinojo saugojimo sandėlį, nurodomos leidime.
1 dalyje nurodytas leidimas suteikiamas tik asmenims, įvykdžiusiems visas šias sąlygas:
►C2 įsisteigusiems ◄ Sąjungos muitų teritorijoje;
deramai užtikrinusiems, kad operacijos bus tinkamai atliekamos; įgaliotasis ekonominės veiklos vykdytojas (muitinės formalumų supaprastinimas) laikomas įvykdžiusiu šią sąlygą, jei 38 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytame leidime atsižvelgta į laikinojo saugojimo sandėlio turėjimą;
pateikusiems garantiją pagal 89 straipsnį.
Kai pateikiama bendroji garantija, su ta garantija susijusių pareigų vykdymas stebimas atliekant atitinkamą auditą.
Apskaitos registrai turi būti tvarkomi taip, kad naudodamasi juose registruojama informacija ir duomenimis muitinė galėtų prižiūrėti veiklą, vykdomą laikinojo saugojimo sandėliuose, visų pirma identifikuoti saugomas prekes, jų muitinį statusą ir gabenimo operacijas.
Įgaliotasis ekonominės veiklos vykdytojas (muitinės formalumų supaprastinimas) laikomas įvykdžiusiu pirmoje ir antroje pastraipose nurodytą pareigą, jeigu jo tvarkomi apskaitos registrai yra tinkami laikinojo saugojimo sandėliui turėti.
Muitinė gali leisti leidimo turėtojui pergabenti laikinai saugomas prekes iš vieno laikinojo saugojimo sandėlio į kitą, su sąlyga, kad dėl tokių gabenimų nepadidės sukčiavimo rizika:
kai už tokio gabenimo priežiūrą yra atsakinga viena muitinė;
kai toks gabenimas vykdomas tik pagal vieną leidimą, suteiktą įgaliotajam ekonominės veiklos vykdytojui (muitinės formalumų supaprastinimas); arba
kitais gabenimo atvejais.
149 straipsnis
Laikinojo saugojimo pabaiga
Laikinai saugomoms ne Sąjungos prekėms per 90 dienų turi būti įforminta muitinės procedūra arba jos turi būti reeksportuotos.
150 straipsnis
Muitinės procedūros pasirinkimas
Jeigu nenustatyta kitaip, deklarantas gali, neatsižvelgdamas į prekių rūšį, kiekį ar jų kilmės, išsiuntimo arba paskirties šalį, savo nuožiūra ir atitinkamai procedūrai taikomomis sąlygomis pasirinkti muitinės procedūrą, kurią jis toms prekėms norėtų įforminti.
151 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
Komisijai pagal 284 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, siekiant nustatyti:
147 straipsnio 1 dalyje nurodytų vietų pripažinimo priimtinomis sąlygas;
148 straipsnyje nurodyto leidimo turėti laikinojo saugojimo sandėlį suteikimo sąlygas;
148 straipsnio 5 dalies c punkte nurodytus kitus gabenimo atvejus.
152 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija įgyvendinimo aktais nustato procedūrines taisykles, reglamentuojančias:
145 straipsnyje nurodytos laikinojo saugojimo deklaracijos pateikimo tvarką;
laikinojo saugojimo deklaracijos taisymo pagal 146 straipsnio 1 dalį tvarką;
laikinojo saugojimo deklaracijos pripažinimo negaliojančia pagal 146 straipsnio 2 dalį tvarką;
148 straipsnio 5 dalyje nurodyto laikinai saugomų prekių gabenimo tvarką.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
V
ANTRAŠTINĖ DALIS
BENDROSIOS TAISYKLĖS, SUSIJUSIOS SU MUITINIU STATUSU, MUITINĖS PROCEDŪROS ĮFORMINIMU PREKĖMS, TIKRINIMU, IŠLEIDIMU IR DISPONAVIMU PREKĖMIS
1
SKYRIUS
Prekių muitinis statusas
153 straipsnis
Prielaida, kad prekės turi Sąjungos prekių muitinį statusą
154 straipsnis
Sąjungos prekių muitinio statuso praradimas
Sąjungos prekės tampa ne Sąjungos prekėmis šiais atvejais:
kai jos išvežamos iš Sąjungos muitų teritorijos, jeigu netaikomos vidinio tranzito taisyklės;
kai joms įforminama išorinio tranzito procedūra, saugojimo procedūra arba laikinojo įvežimo perdirbti procedūra, jeigu muitų teisės aktai tai leidžia;
kai joms įforminama galutinio vartojimo procedūra ir jos vėliau arba perduodamos valstybės nuosavybėn, arba sunaikinamos ir po jų sunaikinimo lieka atliekų;
kai prekes išleidus jų išleidimui į laisvą apyvartą įforminta deklaracija pripažįstama negaliojančia.
155 straipsnis
Laikinai iš Sąjungos muitų teritorijos išvežamos Sąjungos prekės
156 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
Komisijai pagal 284 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, siekiant nustatyti:
atvejus, kai netaikoma 153 straipsnio 1 dalyje nustatyta prielaida;
palengvinto Sąjungos prekių muitinio statuso įrodymo patvirtinimo sąlygas;
atvejus, kai 153 straipsnio 3 dalyje nurodytos prekės neturi Sąjungos prekių muitinio statuso;
atvejus, kai nesikeičia 155 straipsnio 2 dalyje nurodytų prekių muitinis statusas.
157 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija įgyvendinimo aktais nustato Sąjungos prekių muitinio statuso įrodymo pateikimo ir tikrinimo procedūrines taisykles.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
2
SKYRIUS
Muitinės procedūros įforminimas prekėms
158 straipsnis
Prekių deklaravimas muitinei ir Sąjungos prekių muitinės priežiūra
159 straipsnis
Kompetentingos muitinės įstaigos
160 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
Komisijai pagal 284 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, siekiant nustatyti atvejus, kai pagal 158 straipsnio 2 dalį muitinės deklaracija gali būti pateikta naudojantis ne elektroninėmis duomenų apdorojimo priemonėmis.
161 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija įgyvendinimo aktais nustato procedūrines taisykles, reglamentuojančias:
159 straipsnio 3 dalyje nenurodytų kompetentingų muitinės įstaigų, įskaitant įvežimo muitinės įstaigas ir išvežimo muitinės įstaigas, nustatymo tvarką;
muitinės deklaracijos pateikimo 158 straipsnio 2 dalyje nurodytais atvejais tvarką.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
162 straipsnis
Standartinės muitinės deklaracijos turinys
Standartinėse muitinės deklaracijose pateikiami visi duomenys, būtini taikant nuostatas, reglamentuojančias muitinės procedūros, kuriai įforminti deklaruojamos prekės, atlikimo tvarką.
163 straipsnis
Deklaraciją papildantys dokumentai
Laikoma, kad muitinės deklaracijos pateikimo metu deklarantas turi ir muitinės žinioje laiko deklaraciją papildančius dokumentus, susijusius su Reglamento (ES) 2022/2399 priede išvardytais taikytinais Sąjungos ne muitinės formalumais, jeigu muitinė, naudodamasi Europos Sąjungos muitinės vieno langelio sertifikatų mainų sistema, reikiamus duomenis gali gauti iš atitinkamų Sąjungos ne muitinės sistemų pagal to reglamento 10 straipsnio 1 dalies a ir c punktus.
164 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
Komisijai pagal 284 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais nustatomos 163 straipsnio 3 dalyje nurodyto leidimo suteikimo taisyklės.
165 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija įgyvendinimo aktais nustato procedūrines taisykles, reglamentuojančias:
162 straipsnyje nurodytos standartinės muitinės deklaracijos pateikimo tvarką;
163 straipsnio 1 dalyje nurodytų deklaraciją papildančių dokumentų prieinamumo užtikrinimo tvarką.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
166 straipsnis
Supaprastinta deklaracija
167 straipsnis
Papildoma deklaracija
Supaprastintos deklaracijos pateikimo pagal 166 straipsnį atveju deklarantas per konkretų laikotarpį turi turėti ir laikyti muitinės žinioje būtinus tą deklaraciją papildančius dokumentus.
Papildoma deklaracija gali būti apibendrinta, periodinė arba suvestinė.
Nuo pareigos pateikti papildomą deklaraciją atleidžiama šiais atvejais:
kai prekėms įforminta muitinio sandėliavimo procedūra;
kitais konkrečiais atvejais.
Muitinė gali nereikalauti, kad papildoma deklaracija būtų pateikiama esant tokioms sąlygoms:
supaprastinta deklaracija pateikta deklaruojant prekes, kurių vertė ir kiekis mažesni už statistinę ribą;
supaprastintoje deklaracijoje jau yra pateikta visa informacija, būtina atitinkamai muitinės procedūrai įforminti; ir
supaprastinta deklaracija pateikta ne įtraukimo į deklaranto tvarkomus apskaitos registrus būdu.
168 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
Komisijai pagal 284 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, siekiant nustatyti:
166 straipsnio 2 dalyje nurodyto leidimo suteikimo sąlygas;
konkretų ►C2 167 straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje ◄ nurodytą laikotarpį, per kurį turi būti pateikta papildoma deklaracija;
konkretų 167 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje nurodytą laikotarpį, per kurį deklarantas turi turėti deklaraciją papildančius dokumentus;
konkrečius atvejus, kai pagal 167 straipsnio 2 dalies b punktą atleidžiama nuo pareigos pateikti papildomą deklaraciją.
169 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija įgyvendinimo aktais nustato procedūrines taisykles, reglamentuojančias:
166 straipsnyje nurodytos supaprastintos deklaracijos pateikimo tvarką;
167 straipsnyje nurodytos papildomos deklaracijos pateikimo tvarką.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
170 straipsnis
Muitinės deklaracijos pateikimas
Tačiau, jeigu dėl muitinės deklaracijos priėmimo konkrečiam asmeniui atsiranda tam tikrų pareigų, tą deklaraciją turi pateikti pats asmuo arba jo atstovas.
Nukrypstant nuo 2 dalies, nereikalaujama, kad Sąjungos muitų teritorijoje būtų įsisteigę šie deklarantai:
asmenys, pateikiantys tranzito ar laikinojo įvežimo muitinės deklaraciją;
asmenys, retkarčiais pateikiantys muitinės deklaraciją, taip pat ir galutinio vartojimo arba laikinojo įvežimo perdirbti procedūrai įforminti, jeigu, muitinė laiko, kad tai yra pagrįsta;
asmenys, įsisteigę šalyje, kurios teritorija ribojasi su Sąjungos muitų teritorija, ir pateikiantys prekes, nurodytas muitinės deklaracijoje, greta tos šalies veikiančiai Sąjungos pasienio muitinės įstaigai, su sąlyga, kad šalis, kurioje asmenys įsisteigę, abipusiškumo pagrindais taiko palankias sąlygas asmenims, įsisteigusiems Sąjungos muitų teritorijoje.
171 straipsnis
Muitinės deklaracijos pateikimas prieš pateikiant prekes
Muitinės deklaracija gali būti pateikta prieš numatomą prekių pateikimą muitinei. Jeigu prekės nepateikiamos per 30 dienų nuo muitinės deklaracijos pateikimo, muitinės deklaracija laikoma nepateikta.
172 straipsnis
Muitinės deklaracijos priėmimas
173 straipsnis
Muitinės deklaracijos taisymas
Taisyti neleidžiama, jeigu prašymas pateikiamas po to, kai:
muitinė pranešė deklarantui, kad ketina patikrinti prekes; arba
muitinė nustatė, kad muitinės deklaracijos duomenys yra neteisingi; arba
muitinė išleido prekes.
174 straipsnis
Muitinės deklaracijos pripažinimas negaliojančia
Deklaranto prašymu jau priimtą muitinės deklaraciją muitinė pripažįsta negaliojančia, jeigu jai pakanka įrodymų, bet kuriuo iš šių atvejų:
prekės turi būti nedelsiant pateiktos kitai muitinės procedūrai įforminti;
susiklosčius ypatingoms aplinkybėms nebetikslinga prekėms įforminti muitinės procedūrą, kuriai įforminti jos buvo deklaruotos.
Tačiau jeigu muitinė yra pranešusi deklarantui apie savo ketinimą patikrinti prekes, prašymas pripažinti muitinės deklaraciją negaliojančia nepriimamas, kol šis tikrinimas neatliktas.
175 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
Komisijai pagal 284 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, siekiant nustatyti 174 straipsnio 2 dalyje nurodytus atvejus, kai muitinės deklaracija pripažįstama negaliojančia išleidus prekes.
176 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija įgyvendinimo aktais nustato procedūrines taisykles, reglamentuojančias:
muitinės deklaracijos pateikimo pagal 171 straipsnį tvarką;
muitinės deklaracijos priėmimo, nurodyto 172 straipsnyje, tvarką, įskaitant tų taisyklių taikymo 179 straipsnyje nurodytais atvejais tvarką;
muitinės deklaracijos taisymo po prekių išleidimo pagal 173 straipsnio 3 dalį tvarką.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
177 straipsnis
Muitinės deklaracijų surašymo supaprastinimas, taikomas prekėms, priskiriamoms skirtingoms muitų tarifo subpozicijoms
178 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija, priimdama įgyvendinimo aktus, patvirtina priemones, skirtas nustatyti muitų tarifo subpozicijas pagal 177 straipsnio 1 dalį.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
179 straipsnis
Centralizuotas muitinis įforminimas
Reikalavimas turėti pirmoje pastraipoje nurodytą leidimą gali būti netaikomas, jei muitinės deklaracija ir prekės pateikiamos muitinės įstaigoms, pavaldžioms vienai muitinei.
Muitinės įstaiga, kuriai pateikta muitinės deklaracija:
prižiūri, kad prekėms būtų įforminta atitinkama muitinės procedūra;
atlieka muitinį tikrinimą, susijusį su muitinės deklaracijos tikrinimu, nurodytu 188 straipsnio a ir b punktuose;
pagrįstais atvejais prašo muitinės įstaigos, kuriai pateiktos prekės, atlikti muitinį tikrinimą, susijusį su muitinės deklaracijos tikrinimu, nurodytu 188 straipsnio c ir d punktuose; ir
atlieka muitinės formalumus, susijusius su importo ar eksporto muito sumos, atitinkančios skolą muitinei, išieškojimu.
Muitinės įstaiga, kuriai pateikta muitinės deklaracija, išleidžia prekes pagal 194 ir 195 straipsnius, atsižvelgdama į:
savo atlikto muitinės deklaracijos tikrinimo rezultatus;
muitinės įstaigos, kuriai pateiktos prekės, atlikto muitinės deklaracijos tikrinimo ir įvežtų į Sąjungos muitų teritoriją ar iš jos išvežamų prekių tikrinimo rezultatus.
180 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
►C2 Komisijai pagal 284 straipsnį suteikiami įgaliojimai ◄ priimti deleguotuosius aktus, siekiant nustatyti 179 straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje nurodyto leidimo suteikimo sąlygas.
181 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija įgyvendinimo aktais nustato procedūrines taisykles, reglamentuojančias:
centralizuoto muitinio įforminimo, nurodyto 179 straipsnyje, ►C2 įskaitant su juo susijusius muitinės formalumus ir tikrinimą, tvarką; ◄
182 straipsnio 3 dalyje nurodyto atleidimo nuo pareigos pateikti prekes taikant centralizuotą muitinį įforminimą tvarką.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
182 straipsnis
Įtraukimas į deklaranto tvarkomus apskaitos registrus
Nuo tos pareigos gali būti atleidžiama, jei įvykdytos visos šios sąlygos:
deklarantas yra įgaliotasis ekonominės veiklos vykdytojas (muitinės formalumų supaprastinimas);
tai leistina dėl atitinkamų prekių pobūdžio ir srauto, kurie muitinei žinomi;
prižiūrinti muitinės įstaiga turi prieigą prie visos informacijos, kurios, jos nuomone, jai reikia, kad prireikus galėtų pasinaudoti teise patikrinti prekes;
įtraukimo į apskaitos registrus metu prekėms nebetaikomi draudimai arba apribojimai, išskyrus atvejus, kai leidime nurodyta kitaip.
Vis dėlto prižiūrinti muitinės įstaiga gali pareikalauti, kad susidarius tam tikroms situacijoms prekės būtų jai pateiktos.
183 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
Komisijai pagal 284 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, siekiant nustatyti 182 straipsnio 1 dalyje nurodyto leidimo suteikimo sąlygas.
184 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija įgyvendinimo aktais nustato 182 straipsnyje nurodyto įtraukimo į deklaranto tvarkomus apskaitos registrus procedūrines taisykles, įskaitant su tuo susijusių muitinės formalumų atlikimo ir tikrinimo tvarką.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
185 straipsnis
Savikontrolė
186 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
Komisijai pagal 284 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, siekiant nustatyti:
►C2 185 straipsnio 1 dalyje nurodyto leidimo suteikimo sąlygas; ◄
►C2 muitinės formalumus ir tikrinimus, kuriuos turi atlikti ◄ 185 straipsnio 1 dalyje nurodyto leidimo turėtojas.
187 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija įgyvendinimo aktais nustato procedūrines taisykles, reglamentuojančias muitinės formalumų ir tikrinimų, kuriuos pagal 185 straipsnio 1 dalį turi atlikti leidimo turėtojas, tvarką.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
3
SKYRIUS
Prekių tikrinimas ir išleidimas
188 straipsnis
Muitinės deklaracijos tikrinimas
Tikrindama priimtoje muitinės deklaracijoje pateiktų duomenų teisingumą, muitinė gali:
patikrinti deklaraciją ir ją papildančius dokumentus;
reikalauti, kad deklarantas pateiktų kitus dokumentus;
tikrinti prekes;
imti prekių pavyzdžius analizei arba detaliam patikrinimui.
189 straipsnis
Prekių tikrinimas ir pavyzdžių ėmimas
190 straipsnis
Dalinis prekių tikrinimas ir pavyzdžių ėmimas
Tačiau deklarantas, manydamas, kad dalinio prekių tikrinimo arba paimtų pavyzdžių analizės arba tikrinimo rezultatų negalima taikyti likusiai deklaruotų prekių daliai, gali reikalauti, kad prekės būtų toliau tikrinamos arba imami papildomi pavyzdžiai. Toks reikalavimas patenkinamas, jeigu prekės nebuvo išleistos arba jeigu deklarantas įrodo, kad išleistos prekės niekaip nepakeistos.
191 straipsnis
Tikrinimo rezultatai
192 straipsnis
Identifikavimo priemonės
Tos identifikavimo priemonės visoje Sąjungos muitų teritorijoje turi tokią pačią teisinę galią.
193 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija įgyvendinimo aktais nustato muitinės deklaracijos tikrinimo, prekių tikrinimo ir pavyzdžių ėmimo bei tikrinimo rezultatų vertinimo priemones.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
194 straipsnis
Prekių išleidimas
Pirma pastraipa taip pat taikoma tais atvejais, kai 188 straipsnyje nurodyto tikrinimo neįmanoma atlikti per pagrįstai tam reikalingą laiką ir kai tolesniam tikrinimui atlikti prekės nebereikalingos.
►C2 Taikant pirmą pastraipą, kai muitinės deklaracijoje ◄ nurodytos dviejų ar daugiau rūšių prekės, su kiekviena prekių rūšimi susiję duomenys laikomi sudarančiais atskirą deklaraciją.
195 straipsnis
Išleidimas tik sumokėjus importo ar eksporto muito sumą, atitinkančią skolą muitinei, arba pateikus garantiją
Tačiau, nedarant poveikio trečios pastraipos taikymui, pirma pastraipa netaikoma laikinojo įvežimo atveju, kai prekės iš dalies neapmokestinamos importo muitu.
Jeigu laikydamasi nuostatų, reglamentuojančių muitinės procedūros, kuriai įforminti deklaruojamos prekės, atlikimo tvarką, muitinė reikalauja pateikti garantiją, tos prekės neišleidžiamos atitinkamai muitinės procedūrai atlikti, kol tokia garantija nepateikiama.
196 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
Komisijai pagal 284 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, siekiant nustatyti 195 straipsnio 2 dalyje nurodytus atvejus.
4
SKYRIUS
Disponavimas prekėmis
197 straipsnis
Prekių sunaikinimas
Turėdama pagrįstų priežasčių muitinė gali reikalauti, kad jai pateiktos prekės būtų sunaikintos, ir apie tai atitinkamai informuoja prekių turėtoją. Su sunaikinimu susijusias išlaidas apmoka prekių turėtojas.
198 straipsnis
Priemonės, kurių turi imtis muitinė
Muitinė imasi visų būtinų disponavimo prekėmis priemonių, įskaitant konfiskavimą ir pardavimą ar sunaikinimą, šiais atvejais:
jei nebuvo įvykdyta bent viena iš muitų teisės aktuose nustatytų pareigų, susijusių su ne Sąjungos prekių įvežimu į Sąjungos muitų teritoriją, arba prekės buvo nuslėptos nuo muitinės priežiūros;
jei prekės negali būti išleistos dėl kurios nors iš šių priežasčių:
dėl nuo deklaranto priklausančių priežasčių per muitinės nustatytą laiką nebuvo įmanoma pradėti arba tęsti prekių tikrinimo;
nebuvo pateikti dokumentai, kuriuos privaloma pateikti prieš įforminant prekėms pageidaujamą muitinės procedūrą arba prieš išleidžiant jas tai procedūrai atlikti;
per nustatytą laiką nebuvo sumokėtas atitinkamai importo arba eksporto muitas arba nepateikta garantija, nors tai turėjo būti padaryta;
prekėms taikomi draudimai ar apribojimai;
jei išleistos prekės nepaimamos per pagrįstai tam reikalingą laiką;
jei po prekių išleidimo nustatoma, kad jų išleidimo reikalavimai nebuvo įvykdyti; arba
jei prekės perduodamos valstybės nuosavybėn pagal 199 straipsnį.
Jeigu prekėms, kurias ketinama sunaikinti, perduoti valstybės nuosavybėn, sulaikyti arba konfiskuoti, jau įforminta muitinės deklaracija, apskaitos registruose pateikiama nuoroda į tą muitinės deklaraciją. Muitinė tą muitinės deklaraciją pripažįsta negaliojančia.
Su 1 dalyje nurodytomis priemonėmis susijusias išlaidas apmoka:
1 dalies a punkte nurodytu atveju – bet kuris asmuo, kuris privalėjo įvykdyti atitinkamas pareigas, arba asmuo, kuris nuslėpė prekes nuo muitinės priežiūros;
1 dalies b ir c punktuose nurodytais atvejais – deklarantas;
1 dalies d punkte nurodytu atveju – asmuo, turėjęs įvykdyti prekių išleidimo reikalavimus;
1 dalies e punkte nurodytu atveju – asmuo, perduodantis prekes valstybės nuosavybėn.
199 straipsnis
Prekių perdavimas valstybės nuosavybėn
Gavęs išankstinį muitinės sutikimą, muitinės procedūros vykdytojas arba, atitinkamais atvejais, prekių turėtojas gali perduoti valstybės nuosavybėn ne Sąjungos prekes ir prekes, kurioms taikoma galutinio vartojimo procedūra.
200 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija įgyvendinimo aktais nustato procedūrines taisykles, reglamentuojančias:
197 straipsnyje nurodyto prekių sunaikinimo tvarką;
198 straipsnio 1 dalyje nurodyto prekių pardavimo tvarką;
prekių perdavimo valstybės nuosavybėn pagal 199 straipsnį tvarką.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
VI
ANTRAŠTINĖ DALIS
IŠLEIDIMAS Į LAISVĄ APYVARTĄ IR ►C2 ATLEIDIMAS NUO EKSPORTO MUITO ◄
1
SKYRIUS
Išleidimas į laisvą apyvartą
201 straipsnis
Taikymo sritis ir poveikis
Prekių išleidimas į laisvą apyvartą reiškia, kad:
surinktos visos privalomos importo muito sumos;
atitinkamais atvejais surinkti kiti privalomieji mokėjimai, kaip numatyta atitinkamose galiojančiose nuostatose, susijusiose su tokių mokėjimų rinkimu;
pritaikytos prekybos politikos priemonės, draudimai ir apribojimai, jeigu jie neturėjo būti pritaikyti ankstesniame etape; ir
atlikti kiti nustatyti prekių importo formalumai.
202 straipsnis
Prekybos politikos priemonės
Jei Sąjungos teisės aktuose nustatytos prekybos politikos priemonės, kurios taikomos išleidimo į laisvą apyvartą atvejais, tokios priemonės netaikomos perdirbtiesiems produktams, išleidžiamiems į laisvą apyvartą po laikinojo išvežimo perdirbti procedūros, jei:
perdirbtieji produktai tebėra Sąjungos kilmės prekės pagal 60 straipsnį;
laikinai išvežtos perdirbti prekės buvo remontuojamos, be kita ko, taikant 261 straipsnyje nurodytą standartinio prekių pakeitimo sistemą; arba
prekės laikinai išvežamos perdirbti po kitų perdirbimo operacijų pagal 258 straipsnį.
2
SKYRIUS
Atleidimas nuo importo muito
203 straipsnis
Taikymo sritis ir poveikis
Pirma pastraipa taikoma ir tais atvejais, kai grąžintos prekės sudaro tik dalį anksčiau iš Sąjungos muitų teritorijos eksportuotų prekių.
Jeigu atitinkamos prekės išleidžiamos į laisvą apyvartą nebe tam pačiam galutiniam vartojimui, iš importo muito sumos, mokėtinos už šias prekes, atimama muito suma, surinkta už tas prekes pirmą kartą jas išleidžiant į laisvą apyvartą. Jeigu pastaroji suma yra didesnė už muito sumą, mokėtiną už išleidžiamas į laisvą apyvartą grąžintas prekes, perviršis negrąžinamas.
204 straipsnis
Prekės, kurioms buvo pritaikytos bendrosios žemės ūkio politikos priemonės
Jeigu konkrečiais atvejais nenustatyta kitaip, 203 straipsnyje numatytas atleidimas nuo importo muito netaikomas prekėms, kurias eksportuojant iš Sąjungos muitų teritorijos buvo pritaikytos bendrosios žemės ūkio politikos priemonės.
205 straipsnis
Prekės, kurioms anksčiau buvo įforminta laikinojo įvežimo perdirbti procedūra
206 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
Komisijai pagal 284 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus siekiant nustatyti:
atvejus, kai prekės laikomos grąžintomis tokio paties pavidalo, kokio buvo eksportuotos;
204 straipsnyje nurodytus konkrečius atvejus.
207 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija įgyvendinimo aktais nustato 203 straipsnio 6 dalyje nurodyto informacijos pateikimo procedūrines taisykles.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
208 straipsnis
Jūrų žvejybos produktai ir kiti iš jūros išgauti produktai
Nedarant poveikio 60 straipsnio 1 daliai, išleidžiant į laisvą apyvartą nuo importo muito atleidžiami:
jūrų žvejybos produktai ir kiti produktai, kuriuos Sąjungos muitų teritorijai nepriklausančios šalies ar teritorijos teritorinėje jūroje sužvejojo arba iš tos jūros išgavo laivai, registruoti tik valstybėje narėje ir plaukiojantys su tos valstybės vėliava;
produktai, gauti iš a punkte nurodytų produktų pramoniniuose laivuose, atitinkančiuose tame punkte nustatytas sąlygas.
209 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija įgyvendinimo aktais nustato 208 straipsnio 2 dalyje nurodyto įrodymų pateikimo procedūrines taisykles.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
VII
ANTRAŠTINĖ DALIS
SPECIALIOSIOS PROCEDŪROS
1
SKYRIUS
Bendrosios nuostatos
210 straipsnis
Taikymo sritis
Prekėms gali būti įformintos specialiosios procedūros, priskirtinos kuriai nors iš šių kategorijų:
tranzito, kuriai priskiriamos išorinio ir vidinio tranzito procedūros;
saugojimo, kuriai priskiriamos muitinio sandėliavimo ir laisvosios zonos procedūros;
►C2 tikslinio naudojimo, kuriai priskiriamos ◄ laikinojo įvežimo ir galutinio vartojimo procedūros;
perdirbimo, kuriai priskiriamos laikinojo įvežimo perdirbti ir laikinojo išvežimo perdirbti procedūros.
211 straipsnis
Leidimas
Muitinės leidimo reikia:
norint taikyti laikinojo įvežimo perdirbti ar laikinojo išvežimo perdirbti procedūrą, laikinojo įvežimo ar galutinio vartojimo procedūrą;
norint naudoti sandėlius prekių muitiniam sandėliavimui, išskyrus atvejus, kai sandėlio turėtojas yra pati muitinė.
Sąlygos, kuriomis leidžiama naudotis viena arba keliomis pirmoje pastraipoje nurodytomis procedūromis ar turėti sandėlius, nurodomos leidime.
Muitinė suteikia leidimą, taikomą atgaline data, kai įvykdytos visos šios sąlygos:
yra pagrįstas ekonominis poreikis;
prašymas nėra susijęs su bandymu apgauti;
pareiškėjas remdamasis ataskaitomis ar apskaitos registrais įrodė, kad:
visi procedūros reikalavimai yra įvykdyti;
atitinkamais atvejais prekes įmanoma identifikuoti atitinkamą laikotarpį;
tokios ataskaitos ar apskaitos registrai sudaro sąlygas kontroliuoti kaip atliekama procedūra;
gali būti atlikti visi formalumai, būtini su atitinkamomis prekėmis susijusiai situacijai sureguliuoti, įskaitant atitinkamos muitinės deklaracijos pripažinimą negaliojančia, jeigu to reikia;
per trejus metus iki prašymo priėmimo dienos pareiškėjui nebuvo suteiktas joks leidimas, taikomas atgaline data;
nereikia patikrinti ekonominių sąlygų, išskyrus atvejus, kai prašymas susijęs su leidimo atlikti tos pačios rūšies operacijas su tokiomis pačiomis prekėmis atnaujinimu;
prašymas nėra susijęs su sandėlių naudojimu prekių muitiniam sandėliavimui;
jei prašymas susijęs su leidimo atlikti tos pačios rūšies operacijas su tokiomis pačiomis prekėmis atnaujinimu, prašymas pateikiamas per trejus metus nuo pirminio leidimo galiojimo pabaigos.
Muitinė gali suteikti leidimą, taikomą atgaline data, ir tuo atveju, jei prekių, kurioms buvo įforminta muitinės procedūra, jau nebėra prašymo suteikti tokį leidimą priėmimo metu.
Jeigu nenumatyta kitaip, 1 dalyje nurodytas leidimas suteikiamas tik asmenims, kurie įvykdo visas šias sąlygas:
yra įsisteigę Sąjungos muitų teritorijoje;
deramai užtikrina, kad operacijos bus tinkamai atliekamos. Įgaliotasis ekonominės veiklos vykdytojas (muitinės formalumų supaprastinimas) laikomas įvykdžiusiu šiame punkte nustatytą sąlygą, jei 38 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytame leidime atsižvelgta į jo veiklą, susijusią su atitinkama specialiąja procedūra.
pagal 89 straipsnį pateikia garantiją, jeigu prekėms įforminus specialiąją procedūrą gali atsirasti skola muitinei arba pareiga sumokėti kitus privalomuosius mokėjimus;
atitinkamai naudoja prekes arba organizuoja jų naudojimą, arba atlieka prekių perdirbimo operacijas arba organizuoja jų vykdymą, jeigu norima taikyti laikinojo įvežimo arba laikinojo įvežimo perdirbti procedūrą.
Jeigu nenumatyta kitaip ir be to, kas išdėstyta 3 dalyje, 1 dalyje nurodytas leidimas suteikiamas tik tada, kai įvykdomos visos šios sąlygos:
muitinė gali vykdyti muitinės priežiūrą nenaudodama administracinių priemonių, kurios yra neproporcingos siekiamai gauti ekonominei naudai;
leidimas taikyti perdirbimo procedūrą neturės neigiamo poveikio esminiams Sąjungos gamintojų interesams (ekonominės sąlygos).
212 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
Komisijai pagal 284 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus siekiant nustatyti:
leidimo taikyti 211 straipsnio 1 dalyje nurodytas procedūras suteikimo sąlygas;
211 straipsnio 3 ir 4 dalyse nurodytų sąlygų taikymo išimtis;
atvejus, kai pagal 211 straipsnio 5 dalį ekonominės sąlygos laikomos įvykdytomis.
213 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija įgyvendinimo aktais nustato 211 straipsnio 6 dalyje nurodyto ekonominių sąlygų tikrinimo procedūrines taisykles.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
214 straipsnis
Apskaitos registrai
Apskaitos registrai turi būti tvarkomi taip, kad naudodamasi juose registruojama informacija ir duomenimis muitinė galėtų prižiūrėti, kaip atliekama atitinkama procedūra ir, visų pirma, identifikuoti prekes, kurioms ta procedūra įforminta, jų muitinį statusą ir gabenimo operacijas.
215 straipsnis
Specialiosios procedūros pripažinimas įvykdyta
216 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
Komisijai pagal 284 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus siekiant nustatyti 215 straipsnio 4 dalyje nurodytą terminą.
217 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija įgyvendinimo aktais nustato 215 straipsnyje nurodytos specialiosios procedūros pripažinimo įvykdyta procedūrines taisykles.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
218 straipsnis
Teisių ir pareigų perleidimas
Procedūros vykdytojo teisės ir pareigos, susijusios su prekėmis, kurioms buvo įforminta specialioji procedūra, išskyrus tranzitą, gali būti visos ar iš dalies perleistos kitam asmeniui, atitinkančiam tai procedūrai nustatytas sąlygas.
219 straipsnis
Prekių gabenimas
Konkrečiais atvejais prekės, kurioms įforminta specialioji procedūra, išskyrus prekes, kurioms įforminta tranzito procedūra, ir laisvojoje zonoje esančias prekes, gali būti gabenamos į įvairias Sąjungos muitų teritorijos vietas.
220 straipsnis
Įprastinės prekių tvarkymo operacijos
Su prekėmis, kurioms įforminta muitinio sandėliavimo arba perdirbimo procedūra, arba su laisvojoje zonoje esančiomis prekėmis gali būti atliekamos įprastinės prekių tvarkymo operacijos, skirtos nepakitusiai prekių būklei išsaugoti, jų išvaizdai ar prekinei kokybei pagerinti arba joms paruošti paskirstymui ar perpardavimui.
221 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
►C2 Komisijai pagal 284 straipsnį suteikiami įgaliojimai ◄ priimti deleguotuosius aktus:
nustatančius prekių, kurioms įforminta specialioji procedūra, išskyrus prekes, kurioms įforminta tranzito procedūra, ir laisvojoje zonoje esančias prekes, gabenimo pagal 219 straipsnį atvejus ir sąlygas;
►C2 nustatančius įprastines prekių tvarkymo operacijas, kurios, ◄ kaip nurodyta 220 straipsnyje, gali būti atliekamos su prekėmis, kurioms įforminta muitinio sandėliavimo arba perdirbimo procedūra, arba su laisvojoje zonoje esančiomis prekėmis.
222 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija įgyvendinimo aktais nustato procedūrines taisykles, reglamentuojančias:
procedūros vykdytojo teisių ir pareigų, susijusių su prekėmis, kurioms įforminta specialioji procedūra, išskyrus tranzitą, perleidimo pagal 218 straipsnį tvarką;
prekių, kurioms įforminta specialioji procedūra, išskyrus prekes, kurioms įforminta tranzito procedūra, ir laisvojoje zonoje esančias prekes, gabenimo pagal 219 straipsnį tvarką.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
223 straipsnis
Ekvivalentiškos prekės
Taikant laikinojo išvežimo perdirbti procedūrą, ekvivalentiškos prekės yra ne Sąjungos prekės, kurios yra perdirbamos vietoj Sąjungos prekių, kurioms įforminta laikinojo išvežimo perdirbti procedūra.
Jeigu nenumatyta kitaip, ekvivalentiškų prekių aštuonženklis Kombinuotosios nomenklatūros kodas, prekinė kokybė ir techninės charakteristikos turi būti tokie pat kaip ir prekių, kurias jos pakeičia.
Jeigu užtikrinama, kad procedūra bus tinkamai atliekama, visų pirma – muitinės priežiūros požiūriu, muitinė, gavusi prašymą, leidžia atlikti toliau nurodytus veiksmus:
naudoti ekvivalentiškas prekes taikant muitinio sandėliavimo, laisvosios zonos, galutinio vartojimo ir perdirbimo procedūrą;
konkrečiais atvejais naudoti ekvivalentiškas prekes taikant laikinojo įvežimo procedūrą;
laikinojo įvežimo perdirbti procedūros taikymo atveju – eksportuoti perdirbtuosius produktus, gautus iš ekvivalentiškų prekių, anksčiau nei importuojamos jomis pakeičiamos prekės;
laikinojo išvežimo perdirbti procedūros taikymo atveju – importuoti perdirbtuosius produktus, gautus iš ekvivalentiškų prekių, anksčiau nei eksportuojamos jomis pakeičiamos prekės.
Įgaliotasis ekonominės veiklos vykdytojas (muitinės formalumų supaprastinimas) laikomas įvykdžiusiu užtikrinimo, kad procedūra bus tinkamai atliekama, sąlygą, jeigu 38 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytame leidime atsižvelgta į veiklą, susijusią su ekvivalentiškų prekių naudojimu atliekant atitinkamą procedūrą.
Naudoti ekvivalentiškų prekių neleidžiama nė vienu iš šių atvejų:
kai įforminus laikinojo įvežimo perdirbti procedūrą atliekamos tik 220 straipsnyje apibrėžtos įprastinės prekių tvarkymo operacijos;
jeigu tarp Sąjungos ir tam tikrų Sąjungos muitų teritorijai nepriklausančių šalių ar teritorijų arba tokių šalių ar teritorijų grupių sudarytame lengvatiniame susitarime uždrausta taikyti sąlyginį apmokestinimą arba neapmokestinimą importo muitu kilmės statuso neturinčioms prekėms, įforminus laikinojo įvežimo perdirbti procedūrą naudojamoms gaminant produktus, kuriems vadovaujantis minėtais susitarimais išduodamas arba surašomas prekių kilmės įrodymas;
jeigu tai sudarytų sąlygas nepagrįstai pasinaudoti palankesnėmis apmokestinimo importo muitu sąlygomis arba jeigu tai numatyta Sąjungos teisės aktuose.
224 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
Komisijai pagal 284 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus siekiant nustatyti:
223 straipsnio 1 dalies trečios pastraipos nuostatų taikymo išimtis;
ekvivalentiškų prekių naudojimo pagal 223 straipsnio 2 dalį sąlygas;
konkrečius ekvivalentiškų prekių naudojimo taikant laikinojo įvežimo procedūrą pagal 223 straipsnio 2 dalies b punktą atvejus;
atvejus, kai pagal 223 straipsnio 3 dalies c punktą neleidžiama naudoti ekvivalentiškų prekių.
225 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija įgyvendinimo aktais nustato pagal 223 straipsnio 2 dalį leidžiamo ekvivalentiškų prekių naudojimo procedūrines taisykles.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
2
SKYRIUS
Tranzitas
226 straipsnis
Išorinis tranzitas
Įforminus išorinio tranzito procedūrą ne Sąjungos prekės gali būti gabenamos iš vienos Sąjungos muitų teritorijos vietos į kitą joms netaikant:
importo muito;
kitų privalomųjų mokėjimų, numatytų kitose atitinkamose galiojančių teisės aktų nuostatose;
prekybos politikos priemonių, jeigu jomis nedraudžiama įvežti prekių į Sąjungos muitų teritoriją arba išvežti iš tos teritorijos.
1 dalyje nurodytas gabenimas atliekamas vienu iš šių būdų:
taikant išorinio Sąjungos tranzito procedūrą;
pagal TIR konvenciją, jei toks gabenimas:
pradėtas arba numatomas baigti ne Sąjungos muitų teritorijoje;
vykdomas vykstant iš vienos Sąjungos muitų teritorijos vietos į kitą per Sąjungos muitų teritorijai nepriklausančią šalį ar teritoriją;
pagal ATA konvenciją arba Stambulo konvenciją, kai gabenama tranzitu;
su Reino manifestu (peržiūrėtos Konvencijos dėl laivybos Reinu 9 straipsnis);
su 302-ąja forma, numatyta 1951 m. birželio 19 d. Londone pasirašytame Šiaurės Atlanto sutarties šalių susitarime dėl jų karinių pajėgų statuso;
pagal pašto sistemą, laikantis Pasaulinės pašto sąjungos aktų, kai prekės vežamos tuose aktuose numatytų teisių ir pareigų subjektų arba jų vardu.
227 straipsnis
Vidinis tranzitas
1 dalyje nurodytas gabenimas atliekamas vienu iš šių būdų:
taikant vidinio Sąjungos tranzito procedūrą, jeigu tokia galimybė numatyta tarptautinėje sutartyje;
pagal TIR konvenciją;
pagal ATA konvenciją arba Stambulo konvenciją, kai gabenama tranzitu;
su Reino manifestu (peržiūrėtos Konvencijos dėl laivybos Reinu 9 straipsnis);
su 302-ąja forma, kaip numatyta 1951 m. birželio 19 d. Londone pasirašytame Šiaurės Atlanto sutarties šalių susitarime dėl jų karinių pajėgų statuso;
pagal pašto sistemą, laikantis Pasaulinės pašto sąjungos aktų, kai prekės vežamos tuose aktuose numatytų teisių ir pareigų subjektų arba jų vardu.
228 straipsnis
Viena teritorija tranzito tikslais
Jei prekės gabenamos iš vienos Sąjungos muitų teritorijos vietos į kitą pagal TIR konvenciją, ATA konvenciją / Stambulo konvenciją, su 302-ąja forma arba pagal pašto sistemą, Sąjungos muitų teritorija tokio vežimo tikslais laikoma viena teritorija.
229 straipsnis
Asmenų teisės vykdyti TIR operacijas atėmimas
230 straipsnis
Įgaliotasis gavėjas TIR operacijoms
Muitinė, gavusi prašymą, gali įgalioti asmenį (toliau – įgaliotasis gavėjas) gauti prekes, gabenamas pagal TIR konvenciją, leidime nurodytoje vietoje, užbaigiant procedūrą pagal TIR konvencijos 1 straipsnio d punktą.
231 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
Komisijai pagal 284 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus siekiant nustatyti:
konkrečius atvejus, kai pagal 226 straipsnio 2 dalį Sąjungos prekėms įforminama išorinio tranzito procedūra;
►C2 230 straipsnyje nurodyto leidimo suteikimo sąlygas. ◄
232 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija įgyvendinimo aktais nustato 226 straipsnio 3 dalies b–f punktų ir 227 straipsnio 2 dalies b–f punktų taikymo Sąjungos muitų teritorijoje atsižvelgiant į Sąjungos poreikius procedūrines taisykles.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
233 straipsnis
Sąjungos tranzito procedūros vykdytojo ir įforminus Sąjungos tranzito procedūrą gabenamų prekių vežėjo bei gavėjo pareigos
Sąjungos tranzito procedūros vykdytojas atsako už visą tai, kas nurodyta toliau:
už visų ir nepakeisto pavidalo prekių ir būtinos informacijos pateikimą paskirties muitinės įstaigai per nustatytą terminą ir nepažeidus muitinės taikomų prekių identifikavimo užtikrinimo priemonių;
už muitų teisės aktų nuostatų, susijusių su šia procedūra, laikymąsi;
jeigu muitų teisės aktuose nenumatyta kitaip, už tai, kad būtų pateikta garantija, užtikrinanti galinčios atsirasti pareigos sumokėti importo ar eksporto muito sumą, atitinkančią skolą muitinei, arba kitus privalomuosius mokėjimus, numatytus kitose atitinkamose galiojančių teisės aktų nuostatose, įvykdymą.
Gavusi prašymą, muitinė gali leisti naudotis bet kuriuo iš šių supaprastinimų, taikomų įforminant prekėms Sąjungos tranzito procedūrą arba užbaigiant tą procedūrą:
įgaliotojo siuntėjo statusu, kurį įgijusiam leidimo turėtojui leidžiama įforminti prekėms Sąjungos tranzito procedūrą nepateikiant jų muitinei;
įgaliotojo gavėjo statusu, kurį įgijusiam leidimo turėtojui leidžiama gauti prekes, gabenamas taikant Sąjungos tranzito procedūrą, leidime nurodytoje vietoje, užbaigiant procedūrą pagal 233 straipsnio 2 dalį;
naudoti specialias plombas, kai prekių, kurioms įforminta Sąjungos tranzito procedūra, identifikavimui užtikrinti jas reikalaujama plombuoti;
Sąjungos tranzito procedūros įforminimui prekėms naudoti muitinės deklaraciją, kurioje reikalaujama pateikti mažiau duomenų;
naudoti elektroninį transporto dokumentą kaip muitinės deklaraciją, kuria prekėms įforminama Sąjungos tranzito procedūra, jei jame pateikiami tokios deklaracijos duomenys ir jei tie duomenys prieinami muitinei išvykimo ir paskirties vietose, kad būtų įmanoma vykdyti prekių muitinės priežiūrą ir pripažinti procedūrą įvykdyta.
234 straipsnis
Prekės, kurios įforminus išorinio Sąjungos tranzito procedūrą gabenamos per Sąjungos muitų teritorijai nepriklausančią šalį ar teritoriją
Išorinio Sąjungos tranzito procedūra taikoma prekėms, gabenamoms per Sąjungos muitų teritorijai nepriklausančią šalį arba teritoriją, jeigu įvykdoma viena iš šių sąlygų:
tai numatyta pagal tarptautinį susitarimą;
prekės per tą šalį ar teritoriją vežamos su vienu transporto dokumentu, surašytu Sąjungos muitų teritorijoje.
235 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
Komisijai pagal 284 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus siekiant nustatyti 233 straipsnio 4 dalyje nurodytų leidimų suteikimo sąlygas.
236 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija įgyvendinimo aktais nustato procedūrines taisykles, reglamentuojančias:
Sąjungos tranzito procedūros įforminimo prekėms ir šios procedūros užbaigimo tvarką;
naudojimosi 233 straipsnio 4 dalyje nurodytais supaprastinimais tvarką;
234 straipsnyje nurodytų prekių, kurios įforminus išorinio Sąjungos tranzito procedūrą gabenamos per Sąjungos muitų teritorijai nepriklausančią šalį ar teritoriją, muitinės priežiūros tvarką.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
3
SKYRIUS
Saugojimas
237 straipsnis
Taikymo sritis
Įforminus saugojimo procedūrą ne Sąjungos prekės gali būti saugomos Sąjungos muitų teritorijoje joms netaikant:
importo muito;
kitų privalomųjų mokėjimų, numatytų kitose atitinkamose galiojančių teisės aktų nuostatose;
prekybos politikos priemonių, jeigu jomis nedraudžiama įvežti prekių į Sąjungos muitų teritoriją arba išvežti iš tos teritorijos.
238 straipsnis
Saugojimo procedūros trukmė
239 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija įgyvendinimo aktais nustato muitinio sandėliavimo ar laisvosios zonos procedūros įforminimo Sąjungos prekėms, kaip nurodyta 237 straipsnio 2 dalyje, procedūrines taisykles.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
240 straipsnis
Saugojimas muitinės sandėliuose
241 straipsnis
Perdirbimas
242 straipsnis
Leidimo turėtojo arba procedūros vykdytojo atsakomybė
Leidimo turėtojas ir procedūros vykdytojas atsako už tai, kad būtų:
užtikrinta, kad prekės, kurioms įforminta muitinio sandėliavimo procedūra, nebūtų paimtos iš muitinės priežiūros; ir
vykdomos pareigos, susijusios su prekių, kurioms įforminta muitinio sandėliavimo procedūra, saugojimu.
243 straipsnis
Laisvųjų zonų statuso suteikimas
Valstybė narė nustato kiekvienos laisvosios zonos teritoriją ir prekių įvežimo bei išvežimo vietas.
Muitinė prižiūri laisvųjų zonų teritorijos išorines ribas bei prekių įvežimo ir išvežimo vietas.
244 straipsnis
Statiniai ir veikla laisvosiose zonose
245 straipsnis
Prekių pateikimas ir procedūros įforminimas
Į laisvąją zoną įvežtos prekės pateikiamos muitinei ir atliekami joms numatyti muitinės formalumai, bet kuriuo iš šių atvejų:
tos prekės į laisvąją zoną tiesiogiai įvežamos ne iš Sąjungos muitų teritorijos;
joms buvo įforminta muitinės procedūra, kuri užbaigiama arba pripažįstama įvykdyta laisvosios zonos procedūros įforminimo toms prekėms metu;
laisvosios zonos procedūra joms įforminama norint, kad būtų priimtas sprendimas grąžinti importo muitą arba atsisakyti jį išieškoti;
tokie formalumai numatyti ne muitų teisės aktuose.
►C2 Nedarant poveikio 246 straipsniui, ◄ laikoma, kad į laisvąją zoną įvežtoms prekėms laisvosios zonos procedūra įforminama:
jų įvežimo į laisvąją zoną metu, išskyrus atvejus, kai joms jau įforminta kita muitinės procedūra; arba
tranzito procedūros užbaigimo metu, išskyrus atvejus, kai joms nedelsiant įforminama kita muitinės procedūra.
246 straipsnis
Laisvosiose zonose esančios Sąjungos prekės
Suinteresuotojo asmens prašymu muitinė patvirtina, kad bet kurios iš toliau nurodytų prekių turi Sąjungos prekių muitinį statusą:
į laisvąją zoną įvežamos Sąjungos prekės;
Sąjungos prekės, su kuriomis laisvojoje zonoje buvo atliktos perdirbimo operacijos;
laisvojoje zonoje į laisvą apyvartą išleistos prekės.
247 straipsnis
Laisvosiose zonose esančios ne Sąjungos prekės
Tokiais atvejais nelaikoma, kad prekėms įforminta laisvosios zonos procedūra.
Tokio naudojimo arba vartojimo atveju nereikia pateikti muitinės deklaracijos išleidimo į laisvą apyvartą arba laikinojo įvežimo procedūrai įforminti.
Tačiau tokią deklaraciją reikalaujama pateikti, jeigu tokioms prekėms taikoma tarifinė kvota arba tarifinė riba.
248 straipsnis
Prekių išvežimas iš laisvosios zonos
249 straipsnis
Muitinis statusas
Kai prekės išvežamos iš laisvosios zonos į kitą Sąjungos muitų teritorijos dalį arba kai joms įforminama muitinės procedūra, jos laikomos ne Sąjungos prekėmis, išskyrus atvejus, kai įrodoma, kad jos turi Sąjungos prekių muitinis statusą.
Tačiau taikant eksporto muitą ir eksporto licencijas ar eksporto kontrolės priemones, nustatytas įgyvendinant bendrąją žemės ūkio ar prekybos politiką, tokios prekės laikomos Sąjungos prekėmis, jei nėra nustatyta, kad jos neturi Sąjungos prekių muitinio statuso.
4
SKYRIUS
Tikslinis naudojimas
250 straipsnis
Taikymo sritis
Įforminus laikinojo įvežimo procedūrą, ne Sąjungos prekės, kurias ketinama reeksportuoti, gali būti naudojamos pagal tikslinę paskirtį Sąjungos muitų teritorijoje, visai arba iš dalies jas atleidžiant nuo importo muito ir netaikant joms nė vienos iš šių priemonių:
kitų privalomųjų mokėjimų, numatytų kitose atitinkamose galiojančių teisės aktų nuostatose;
prekybos politikos priemonių, jeigu jomis nedraudžiama įvežti prekių į Sąjungos muitų teritoriją arba išvežti iš tos teritorijos.
Laikinojo įvežimo procedūra gali būti naudojama tik, jeigu laikomasi šių sąlygų:
prekių neketinama niekaip keisti, išskyrus normalų nusidėvėjimą dėl jų naudojimo;
įmanoma užtikrinti, kad prekes, kurioms įforminta procedūra, bus įmanoma identifikuoti, išskyrus atvejus, kai dėl prekių pobūdžio arba numatomo naudojimo identifikavimo priemonių nenaudojimas nesudarytų sąlygų piktnaudžiauti šia procedūra arba kai 223 straipsnyje nurodytais atvejais galima patikrinti, ar laikomasi nustatytų ekvivalentiškų prekių naudojimo sąlygų;
procedūros vykdytojas yra įsisteigęs ne Sąjungos muitų teritorijoje, išskyrus atvejus, kai numatyta kitaip;
laikomasi muitų teisės aktuose nustatytų reikalavimų, taikomų, kai prekės visai arba iš dalies atleidžiamos nuo muito.
251 straipsnis
Laikinojo įvežimo procedūros taikymo prekėms terminas
252 straipsnis
Importo muito suma laikinojo įvežimo atveju, kai iš dalies atleidžiama nuo importo muito
Ši suma mokama už kiekvieną mėnesį arba mėnesio dalį, kai prekėms buvo taikoma laikinojo įvežimo procedūra iš dalies atleidžiant jas nuo importo muito.
253 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
Komisijai pagal 284 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus siekiant nustatyti:
250 straipsnio 1 dalyje nurodytą tikslinę paskirtį;
250 straipsnio 2 dalies d punkte nurodytus reikalavimus.
254 straipsnis
Galutinio vartojimo procedūra
Taikant galutinio vartojimo procedūrą, muitinės priežiūra baigiama bet kuriuo iš šių atvejų:
kai prekės suvartojamos pagal paskirtį, dėl kurios jos neapmokestinamos muitu arba joms taikoma sumažinta muito norma;
kai prekės išvežamos iš Sąjungos muitų teritorijos, sunaikinamos arba perduodamos valstybės nuosavybėn;
kai prekės suvartojamos ne pagal tą paskirtį, pagal kurią jos neapmokestinamos muitu arba joms taikoma sumažinta muito norma, ir sumokamas prekėms taikytinas importo muitas.
5
SKYRIUS
Perdirbimas
255 straipsnis
Išeiga
Išskyrus atvejus, kai išeiga yra nustatyta konkrečias sritis reglamentuojančiuose Sąjungos teisės aktuose, muitinė nustato perdirbimo operacijos išeigą arba vidutinę išeigą, arba, atitinkamais atvejais, tokios išeigos nustatymo būdą.
Išeiga arba vidutinė išeiga nustatoma įvertinus faktines aplinkybes, kuriomis atliekamos arba turi būti atliekamos perdirbimo operacijos. Ta išeiga prireikus gali būti tikslinama pagal 28 straipsnį.
256 straipsnis
Taikymo sritis
Nedarant poveikio 223 straipsniui, ne Sąjungos prekėms įforminus laikinojo įvežimo perdirbti procedūrą, jos gali būti naudojamos Sąjungos muitų teritorijoje atliekant vieną arba daugiau perdirbimo operacijų tokioms prekėms netaikant:
importo muito;
kitų privalomųjų mokėjimų, numatytų kitose atitinkamose galiojančių teisės aktų nuostatose;
prekybos politikos priemonių, jeigu jomis nedraudžiama įvežti prekių į Sąjungos muitų teritoriją arba išvežti iš tos teritorijos.
223 straipsnyje nurodytu atveju procedūra gali būti taikoma tada, kai įmanoma patikrinti, ar laikomasi nustatytų ekvivalentiškų prekių naudojimo sąlygų.
Be to, kas išdėstyta 1 ir 2 dalyse, laikinojo įvežimo perdirbti procedūra taip pat gali būti taikoma bet kurioms iš šių prekių:
prekėms, su kuriomis ketinama atlikti operacijas, kuriomis siekiama užtikrinti jų atitiktį išleidimo į laisvą apyvartą techniniams reikalavimams;
prekėms, su kuriomis ►C2 turi būti atliktos įprastinės tvarkymo operacijos pagal 220 straipsnį. ◄
257 straipsnis
Procedūros pripažinimo įvykdyta laikotarpis
Šis laikotarpis skaičiuojamas nuo tos dienos, kurią ne Sąjungos prekėms įforminama procedūra, ir nustatomas įvertinus laiką, kurio reikia perdirbimo operacijoms atlikti ir procedūrai pripažinti įvykdyta.
Leidime gali būti nurodyta, kad atitinkamą mėnesį, ketvirtį arba pusmetį prasidėjęs laikotarpis baigiasi atitinkamai kito mėnesio, ketvirčio arba pusmečio paskutinę dieną.
Pirmoje pastraipoje nurodytas laikotarpis nustatomas mėnesiais ir negali viršyti šešių mėnesių. Jis skaičiuojamas nuo eksporto deklaracijos, pateiktos deklaruojant perdirbtuosius produktus, gautus iš atitinkamų ekvivalentiškų prekių, priėmimo dienos.
258 straipsnis
Laikinasis reeksportas tolesniam perdirbimui
Muitinė, gavusi prašymą, gali leisti kai kurias arba visas prekes, kurioms įforminta laikinojo įvežimo perdirbti procedūra, arba perdirbtuosius produktus laikinai reeksportuoti tolesniam perdirbimui ne Sąjungos muitų teritorijoje laikantis laikinojo išvežimo perdirbti procedūrai nustatytų sąlygų.
259 straipsnis
Taikymo sritis
Laikinojo išvežimo perdirbti procedūros neleidžiama taikyti bet kurioms iš šių Sąjungos prekių:
prekėms, kurias eksportavus grąžinamas importo muitas arba atsisakoma jį išieškoti;
prekėms, kurios prieš jų eksportą dėl jų galutinio vartojimo buvo išleistos į laisvą apyvartą jų neapmokestinus muitu arba pritaikius sumažintą muito normą, tačiau jų galutinio vartojimo tikslai nebuvo pasiekti, išskyrus atvejus, kai reikia atlikti šių prekių remonto operacijas;
prekėms, kurias eksportavus mokamos eksporto grąžinamosios išmokos;
prekėms, kurias eksportavus įgyvendinant bendrąją žemės ūkio politiką gaunama kitokia finansinė nauda, išskyrus c punkte nurodytas eksporto grąžinamąsias išmokas.
260 straipsnis
Nemokamai remontuojamos prekės
260a straipsnis
Pagal tarptautinius susitarimus remontuojamos arba pakeistos prekės
Perdirbtieji produktai, gauti iš prekių, kurioms buvo įforminta laikinojo išvežimo perdirbti procedūra, visai atleidžiami nuo importo muito, jeigu pateikiami muitinei priimtini įrodymai, kad:
tos prekės buvo remontuojamos arba pakeistos Sąjungos muitų teritorijai nepriklausančioje šalyje arba teritorijoje, su kuria Sąjunga yra sudariusi tarptautinį susitarimą, kuriame numatytas toks atleidimas, ir
vykdomos a punkte nurodytame susitarime nustatytos atleidimo nuo importo muito sąlygos.
261 straipsnis
Standartinio prekių pakeitimo sistema
Tačiau muitinė netaiko pirmoje pastraipoje nustatyto reikalavimo, jeigu pakaitos produktai buvo pateikti nemokamai vykdant sutartyje arba teisės akte numatytą pareigą, susijusią su duota garantija, arba dėl panaudotos medžiagos ar gamybos defekto.
262 straipsnis
Ankstesnis pakaitos produktų importas
Pakaitos produktų ankstesnio importo atveju pateikiama garantija, užtikrinanti, kad bus įvykdyta pareiga sumokėti importo muitą, kurį reikėtų sumokėti, jeigu defektų turinčios prekės nebūtų eksportuotos pagal 2 dalį.
VIII
ANTRAŠTINĖ DALIS
PREKIŲ IŠVEŽIMAS IŠ SĄJUNGOS MUITŲ TERITORIJOS
1
SKYRIUS
Formalumai prieš prekių išvežimą
263 straipsnis
Išankstinės išvežimo deklaracijos pateikimas
1 dalyje nurodyta pareiga netaikoma:
kai transporto priemonės vyksta tik per Sąjungos muitų teritorijai priklausančius teritorinius vandenis arba oro erdvę be sustojimo toje teritorijoje ir kai prekės vežamos tokiomis transporto priemonėmis; arba
konkrečiais atvejais, deramai pagrįstais prekių ar transporto rūšimi arba tarptautinių susitarimų reikalavimais.
►C2 Išankstinei išvežimo deklaracijai pateikti naudojama ◄ kuri nors iš šių formų:
muitinės deklaracija, jei prekėms, kurios išvežamos iš Sąjungos muitų teritorijos, įforminta muitinės procedūra, kurią įforminant reikalaujama pateikti tokią deklaraciją;
reeksporto deklaracija, pateikiama pagal 270 straipsnį;
išvežimo bendroji deklaracija, pateikiama pagal 271 straipsnį.
264 straipsnis
Rizikos analizė
Muitinės įstaiga, kuriai pateikiama 263 straipsnyje nurodyta išankstinė išvežimo deklaracija, užtikrina, kad remiantis ta deklaracija per nustatytą terminą būtų atlikta rizikos analizė, pirmiausia – saugumo ir saugos užtikrinimo tikslais, ir imasi tos rizikos analizės rezultatais pagrįstų būtinų priemonių.
265 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
Komisijai pagal 284 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus siekiant nustatyti:
263 straipsnio 1 dalyje nurodytą konkretų terminą prieš prekių išvežimą iš Sąjungos muitų teritorijos, per kurį, atsižvelgiant į transporto rūšį, turi būti pateikta išankstinė išvežimo deklaracija;
konkrečius atvejus, kai pagal 263 straipsnio 2 dalies b punktą netaikoma pareiga pateikti išankstinę išvežimo deklaraciją.
266 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija įgyvendinimo aktais nustato 264 straipsnyje nurodytą terminą, per kurį, atsižvelgiant į 263 straipsnio 1 dalyje nurodytą terminą, turi būti atlikta rizikos analizė.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
2
SKYRIUS
Prekių išvežimo formalumai
267 straipsnis
Muitinės priežiūra ir išvežimo formalumai
Iš Sąjungos muitų teritorijos išvežamas prekes jų išvežimo vietoje muitinei pateikia vienas iš šių asmenų:
iš Sąjungos muitų teritorijos prekes išvežantis asmuo;
asmuo, kurio vardu ar kurio interesais veikia asmuo, išvežantis prekes iš Sąjungos muitų teritorijos;
asmuo, prisiėmęs atsakomybę už prekių vežimą iki jų išvežimo iš Sąjungos muitų teritorijos.
Išvežant prekes iš Sąjungos muitų teritorijos atitinkamais atvejais:
grąžinamas importo muitas arba atsisakoma jį išieškoti;
mokamos eksporto grąžinamosios išmokos;
renkamas eksporto muitas;
atliekami formalumai, privalomi pagal galiojančias nuostatas dėl kitų privalomųjų mokėjimų;
taikomi draudimai ir apribojimai, pagrįsti, inter alia, visuomenės dorovės, viešosios tvarkos arba visuomenės saugumo, žmonių, gyvūnų ar augalų sveikatos bei gyvybės apsaugos, aplinkos apsaugos, nacionalinių meno, istorijos ar archeologijos vertybių apsaugos, pramoninės ir komercinės nuosavybės apsaugos reikalavimais, įskaitant susijusius su narkotikų prekursorių kontrole, tam tikras intelektinės nuosavybės teises pažeidžiančiomis prekėmis ir grynaisiais pinigais, taip pat žuvų išteklių apsaugos bei valdymo priemonių ir prekybos politikos priemonių įgyvendinimu.
Muitinė išleidžia prekes išvežti, jeigu jos iš Sąjungos muitų teritorijos bus išvežtos tokios pat būklės, kokios jos buvo:
muitinės deklaracijos arba reeksporto deklaracijos priėmimo metu; arba
išvežimo bendrosios deklaracijos pateikimo metu.
268 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija įgyvendinimo aktais nustato 267 straipsnyje nurodyto išvežimo procedūrines taisykles.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
3
SKYRIUS
Eksportas ir reeksportas
269 straipsnis
Sąjungos prekių eksportas
1 dalis netaikoma ►C2 nė vienoms ◄ iš šių Sąjungos prekių:
prekėms, kurioms įforminta laikinojo išvežimo perdirbti procedūra;
prekėms, išvežamoms iš Sąjungos muitų teritorijos po to, kai joms buvo įforminta galutinio vartojimo procedūra;
prekėms, kurioms tiekiamos kaip PVM ar akcizais neapmokestinamos orlaivių ar laivų atsargos, nepaisant orlaivio ar laivo paskirties vietos, kai reikia tokio tiekimo įrodymo;
prekėms, kurioms įforminta vidinio tranzito procedūra;
prekėms, kurios laikinai išvežamos iš Sąjungos muitų teritorijos pagal 155 straipsnį.
270 straipsnis
Ne Sąjungos prekių reeksportas
1 dalis netaikoma ►C2 nė vienoms ◄ iš šių prekių:
prekėms, kurioms įforminta išorinio tranzito procedūra ir kurios vežamos tik per Sąjungos muitų teritoriją;
laisvojoje zonoje perkraunamoms arba tiesiogiai iš jos reeksportuojamoms prekėms;
laikinai saugomoms prekėms, kurios tiesiogiai reeksportuojamos iš prekių laikinojo saugojimo sandėlio.
4
SKYRIUS
Išvežimo bendroji deklaracija
271 straipsnis
Išvežimo bendrosios deklaracijos pateikimas
Muitinė gali leisti, kad išvežimo bendroji deklaracija būtų pateikta kitai muitinės įstaigai, jeigu pastaroji nedelsdama perduoda būtinus duomenis išvežimo muitinės įstaigai arba užtikrina, kad jie būtų prieinami elektroniniu būdu.
Nepaisant vežėjo pareigų, vietoj jo išvežimo bendrąją deklaraciją gali pateikti vienas iš šių asmenų:
eksportuotojas, siuntėjas ar kitas asmuo, kurio vardu arba kurio interesais veikia vežėjas;
bet kuris asmuo, kuris gali išvežimo muitinės įstaigai pateikti atitinkamas prekes arba užtikrinti, kad jos būtų pateiktos.
272 straipsnis
Išvežimo bendrosios deklaracijos taisymas ir pripažinimas negaliojančia
Taisyti neleidžiama po to, kai:
muitinė pranešė išvežimo bendrąją deklaraciją pateikusiam asmeniui, kad ketina patikrinti prekes arba
muitinė nustatė, kad vienas ar daugiau išvežimo bendrojoje deklaracijoje pateiktų duomenų elementų yra netikslūs ar neišsamūs;
muitinė jau išleido prekes išvežti.
Jei prekės, nurodytos išvežimo bendrojoje deklaracijoje, neišvežamos iš Sąjungos muitų teritorijos, muitinė nedelsdama pripažįsta tą deklaraciją negaliojančia bet kuriuo iš šių atvejų:
deklaranto prašymu arba
praėjus 150 dienų po deklaracijos pateikimo.
273 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija įgyvendinimo aktais nustato procedūrines taisykles, reglamentuojančias:
271 straipsnyje nurodyto išvežimo bendrosios deklaracijos pateikimo tvarką;
išvežimo bendrosios deklaracijos taisymo pagal 272 straipsnio 1 dalies pirmą pastraipą tvarką;
išvežimo bendrosios deklaracijos pripažinimo negaliojančia pagal 272 straipsnio 2 dalį tvarką.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
5
SKYRIUS
Pranešimas apie reeksportą
274 straipsnis
Pranešimo apie reeksportą pateikimas
Muitinė gali sutikti, kad pateikiant pranešimą apie reeksportą būtų naudojamasi verslo, uostų arba transporto informacinėmis sistemomis, jeigu jose saugomi tokiame pranešime pateikiami duomenys ir jeigu šie duomenys prieinami prieš prekių išvežimą iš Sąjungos muitų teritorijos.
275 straipsnis
Pranešimo apie reeksportą taisymas ir pripažinimas negaliojančiu
Taisyti neleidžiama po to, kai:
muitinė pranešė pranešimą apie reeksportą pateikusiam asmeniui, kad ketina patikrinti prekes;
muitinė nustatė, kad vienas ar daugiau pranešime apie reeksportą pateiktų duomenų elementų yra netikslūs ar neišsamūs;
muitinė jau išleido prekes išvežti.
Jei prekės, nurodytos pranešime apie reeksportą, neišvežamos iš Sąjungos muitų teritorijos, muitinė nedelsdama pripažįsta tą pranešimą negaliojančiu bet kuriuo iš šių atvejų:
deklaranto prašymu arba
praėjus 150 dienų po pranešimo pateikimo.
276 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija įgyvendinimo aktais nustato procedūrines taisykles, reglamentuojančias:
274 straipsnyje nurodyto pranešimo apie reeksportą pateikimo tvarką;
pranešimo apie reeksportą taisymo pagal 275 straipsnio 1 dalies pirmą pastraipą tvarką;
pranešimo apie reeksportą pripažinimo negaliojančiu pagal 275 straipsnio 2 dalį tvarką.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
6
SKYRIUS
Atleidimas nuo eksporto muito
277 straipsnis
Sąjungos prekių, kurios buvo laikinai eksportuotos, atleidimas nuo eksporto muito
Nedarant poveikio 259 straipsniui, Sąjungos prekės, kurios laikinai eksportuojamos iš Sąjungos muitų teritorijos, atleidžiamos nuo eksporto muito, jei jos bus reimportuotos.
IX
ANTRAŠTINĖ DALIS
ELEKTRONINĖS SISTEMOS, SUPAPRASTINIMAI, ĮGALIOJIMŲ DELEGAVIMAS, KOMITETO PROCEDŪRA IR BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
1
SKYRIUS
Elektroninių sistemų kūrimas
278 straipsnis
Pereinamojo laikotarpio priemonės
Ne ilgiau kaip iki 2022 m. gruodžio 31 d. priemonės, kurios nėra 6 straipsnio 1 dalyje nurodytos elektroninės duomenų apdorojimo priemonės, gali būti naudojamos pereinamuoju laikotarpiu, kol dar neveikia elektroninės sistemos, kurios yra būtinos taikyti šioms Kodekso nuostatoms:
133, 139, 145 ir 146 straipsniuose įtvirtintoms nuostatoms dėl pranešimo apie atvykimą, dėl pateikimo ir dėl laikinojo saugojimo deklaracijų ir
158, 162, 163, 166, 167, 170–174, 201, 240, 250, 254 ir 256 straipsniuose įtvirtintoms nuostatoms, susijusioms su prekių, įvežtų į Sąjungos muitų teritoriją, muitinės deklaracija.
Ne ilgiau kaip iki 2025 m. gruodžio 31 d. priemonės, kurios nėra 6 straipsnio 1 dalyje nurodytos elektroninės duomenų apdorojimo priemonės, gali būti naudojamos pereinamuoju laikotarpiu, kol dar neveikia elektroninės sistemos, kurios yra būtinos taikyti šioms Kodekso nuostatoms:
89 straipsnio 2 dalies b punkte ir 89 straipsnio 6 dalyje įtvirtintoms nuostatoms dėl garantijų, pateikiamų dėl galinčių atsirasti arba atsiradusių skolų muitinei;
46, 47, 127, 128 ir 129 straipsniuose įtvirtintoms nuostatoms dėl įvežimo bendrųjų deklaracijų ir rizikos analizės;
153 straipsnio 2 dalyje įtvirtintoms nuostatoms dėl prekių muitinio statuso;
179 straipsnyje įtvirtintoms nuostatoms dėl centralizuoto muitinio įforminimo;
210 straipsnio a punkte, 215 straipsnio 2 dalyje ir 226, 227, 233 ir 234 straipsniuose įtvirtintoms nuostatoms dėl tranzito ir
258, 259, 263, 267, 269, 270, 271, 272, 274 ir 275 straipsniuose įtvirtintoms nuostatoms dėl laikinojo išvežimo perdirbti, išankstinių išvežimo deklaracijų, prekių išvežimo formalumų, Sąjungos prekių eksporto, ne Sąjungos prekių reeksporto ir prekių, išvežamų iš Sąjungos muitų teritorijos, išvežimo bendrųjų deklaracijų.
278a straipsnis
Ataskaitų teikimo pareigos
Metinėje ataskaitoje įvertinama Komisijos ir valstybių narių pažanga kuriant kiekvieną elektroninę sistemą, ypač atsižvelgiant į šiuos orientyrus:
elektroninės sistemos išorės komunikacijos techninių specifikacijų paskelbimo datą;
atitikties testų, vykdomų su ekonominės veiklos vykdytojais, laikotarpį ir
numatytas ir faktines elektroninių sistemų įdiegimo datas.
279 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
Komisijai pagal 284 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais nustatomos duomenų mainų ir saugojimo taisyklės, esant 278 straipsnyje nurodytiems atvejams.
280 straipsnis
Darbo programa
1 dalyje nurodyta darbo programa rengiama remiantis šiais prioritetais:
suderinti informacijos mainai, vykdomi remiantis tarptautiniu mastu pripažintais duomenų modeliais ir pranešimų formatais;
muitinių vykdomų ir su jų veikla susijusių procesų pertvarkymas siekiant padidinti jų veiksmingumą, rezultatyvumą ir taikymo vienodumą, taip pat sumažinti reikalavimų laikymosi išlaidas; ir
plataus elektroninės muitinės paslaugų asortimento siūlymas ekonominės veiklos vykdytojams, sudarant jiems sąlygas tokiu pačiu būdu bendrauti su bet kurios valstybės narės muitine.
281 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija priimdama įgyvendinimo aktus priima 280 straipsnyje nurodytą darbo programą.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
Jei komitetas nepateikia savo nuomonės, Komisija nepriima šio straipsnio pirmoje pastraipoje nurodytų įgyvendinimo aktų ir taikoma Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnio 4 dalies trečia pastraipa.
2
SKYRIUS
Muitų teisės aktų taikymo supaprastinimai
282 straipsnis
Bandymai
Komisija, gavusi prašymą, gali leisti vienai ar daugiau valstybių narių ribotą laikotarpį išbandyti muitų teisės aktų taikymo supaprastinimus, visų pirma susijusius su informacinėmis technologijomis. Bandymai neturi daryti poveikio muitų teisės aktų taikymui tuose bandymuose nedalyvaujančiose valstybėse narėse ir turi būti periodiškai įvertinami.
283 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas
Komisija priimdama įgyvendinimo aktus priima 282 straipsnyje nurodytus sprendimus.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 285 straipsnio 4 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
3
SKYRIUS
Įgaliojimų delegavimas ir komiteto procedūra
284 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
285 straipsnis
Komiteto procedūra
4
SKYRIUS
Baigiamosios nuostatos
286 straipsnis
Galiojančių teisės aktų panaikinimas ir dalinis pakeitimas
287 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
288 straipsnis
Taikymas
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
PRIEDAS
ATITIKTIES LENTELĖ
Reglamentas (EB) Nr. 450/2008 |
Šis reglamentas |
1 straipsnio 1 ir 2 dalys |
1 straipsnio 1 ir 2 dalys |
1 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa |
1 straipsnio 3 dalis |
1 straipsnio 3 dalies antra pastraipa |
2 straipsnis |
2 straipsnis |
3 straipsnis |
3 straipsnis |
4 straipsnis |
4 straipsnis, 1–8 punktai |
5 straipsnis, 1–8 punktai |
4 straipsnis, 9 punktas |
5 straipsnis, 9 ir 10 punktai |
4 straipsnis, 10 punktas |
5 straipsnis, 12 punktas |
4 straipsnis, 11 ir 12 punktai |
5 straipsnis, 15 ir 16 punktai |
4 straipsnis, 13–17 punktai |
5 straipsnis, 18–22 punktai |
4 straipsnio 18 punkto a papunkčio pirmas sakinys |
5 straipsnio 23 punkto a papunktis |
4 straipsnio 18 punkto a papunkčio antras sakinys |
130 straipsnio 3 dalis |
4 straipsnio 18 punkto b ir c papunkčiai |
5 straipsnio 23 punkto b ir c papunkčiai |
4 straipsnis, 19–26 punktai |
5 straipsnis, 24–31 punktai |
4 straipsnis, 27–32 punktai |
5 straipsnis, 33–38 punktai |
4 straipsnis, 33 punktas |
— |
5 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa |
6 straipsnio 1 dalis |
5 straipsnio 1 dalies antra ir trečia pastraipos |
6 straipsnio 3 dalis ir 7 straipsnio b punktas |
5 straipsnio 2 dalis |
6 straipsnio 2 dalis, 7 straipsnio a punktas ir 8 straipsnio 1 dalies a punktas |
6 straipsnis |
12 straipsnis |
7 straipsnis |
13 straipsnis |
8 straipsnis |
14 straipsnis |
9 straipsnis |
15 straipsnis |
10 straipsnio 1 dalis |
9 straipsnis ir 16 straipsnio 1 dalis |
10 straipsnio 2 dalis |
10, 11 ir 17 straipsnis |
11 straipsnio 1 dalies pirma ir antra pastraipos |
18 straipsnis |
11 straipsnio 1 dalies trečia pastraipa |
18 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa |
11 straipsnio 2 dalis |
18 straipsnio 3 dalis |
11 straipsnio 3 dalies a punktas |
18 straipsnio 2 dalies antra pastraipa ir 21 straipsnis |
11 straipsnio 3 dalies b punktas |
21 straipsnis |
11 straipsnio 3 dalies c punktas |
— |
12 straipsnio 1 dalis |
19 straipsnio 1 dalis |
12 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa |
19 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa |
12 straipsnio 2 dalies antra pastraipa |
19 straipsnio 2 dalies antra pastraipa ir 20 straipsnio b punktas |
13 straipsnio 1 dalis |
38 straipsnio 1 dalis |
13 straipsnio 2 dalis |
38 straipsnio 2 ir 3 dalys |
13 straipsnio 3 dalis |
38 straipsnio 4 dalis |
13 straipsnio 4 dalis |
38 straipsnio 5 dalies pirmas sakinys |
13 straipsnio 5 dalis |
— |
13 straipsnio 6 dalis |
23 straipsnio 2 dalis |
14 straipsnis |
39 straipsnis |
15 straipsnio 1 dalies a punktas |
22 straipsnis, 24 straipsnio a–g punktai ir 25 straipsnio a ir b punktai |
15 straipsnio 1 dalies b punktas |
23 straipsnio 4 dalies b punktas ir 24 straipsnio h punktas |
15 straipsnio 1 dalies c punktas |
— |
15 straipsnio 1 dalies d punktas |
22 straipsnio 1 dalies trečia pastraipa ir 24 straipsnio a punktas |
15 straipsnio 1 dalies e punktas |
40 straipsnio b punktas |
15 straipsnio 1 dalies f punktas |
25 straipsnio b punktas |
15 straipsnio 1 dalies g punktas |
23 straipsnio 4 dalies b punktas, 24 straipsnio c punktas, 28 straipsnis, 31 straipsnio b punktas ir 32 straipsnis |
15 straipsnio 1 dalies h punktas |
— |
15 straipsnio 2 dalis |
— |
16 straipsnio 1 dalis |
22 straipsnio 1 dalies pirma ir antra pastraipos |
16 straipsnio 2 dalis |
22 straipsnio 3 dalies pirma ir antra pastraipos |
16 straipsnio 3 dalis |
22 straipsnio 2 dalis |
16 straipsnio 4 dalies pirma pastraipa |
22 straipsnio 6 dalies pirmos pastraipos pirmas sakinys |
16 straipsnio 4 dalies antra pastraipa |
22 straipsnio 6 dalies pirmos pastraipos antras sakinys ir 22 straipsnio 7 dalis |
16 straipsnio 5 dalies a punktas |
22 straipsnio 6 dalies antra pastraipa ir 24 straipsnio g punktas |
16 straipsnio 5 dalies b punktas |
24 straipsnio f punktas |
16 straipsnio 6 dalis |
23 straipsnio 3 dalis |
16 straipsnio 7 dalis |
29 straipsnis |
17 straipsnis |
26 straipsnis |
18 straipsnio 1–3 dalys |
27 straipsnis |
18 straipsnio 4 dalis |
32 straipsnis |
19 straipsnio 1 dalis |
28 straipsnio 1 dalies a punktas |
19 straipsnio 2 ir 3 dalys |
28 straipsnio 2 ir 3 dalys |
19 straipsnio 4 dalis |
28 straipsnio 4 dalies pirma pastraipa ir antros pastraipos pirmas sakinys |
19 straipsnio 5 dalis |
31 straipsnio a punktas |
20 straipsnio 1–4 dalys |
33 straipsnis |
20 straipsnio 5 dalis |
34 straipsnio 4 dalis |
20 straipsnio 6 dalies pirma pastraipa |
34 straipsnio 5 dalies pirmas sakinys |
20 straipsnio 6 dalies antra pastraipa |
34 straipsnio 6 dalis |
20 straipsnio 7 dalis |
22, 23, 24, 25 ir 32 straipsnis |
20 straipsnio 8 dalies a punktas |
34 straipsnio 1–3 dalys |
20 straipsnio 8 dalies b punktas |
34 straipsnio 9 dalis ir 37 straipsnio 1 dalies a punktas |
20 straipsnio 8 dalies c punktas |
34 straipsnio 11 dalis ir 37 straipsnio 2 dalis |
20 straipsnio 9 dalis |
35 straipsnis, 36 straipsnio b punktas ir 37 straipsnio 1 dalies c ir d punktai |
21 straipsnis |
42 straipsnis |
22 straipsnis |
43 straipsnis |
23 straipsnis |
44 straipsnis |
24 straipsnio 1 ir 2 dalys |
45 straipsnio 1 ir 2 dalys |
24 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa |
45 straipsnio 3 dalis |
24 straipsnio 3 dalies antra pastraipa |
— |
25 straipsnio 1 dalis |
46 straipsnio 1 dalis |
25 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa |
46 straipsnio 2 dalis |
25 straipsnio 2 dalies antra ir trečia pastraipos |
46 straipsnio 3 dalis |
25 straipsnio 3 dalis |
46 straipsnio 4–8 dalys ir 50 straipsnio 1 dalis |
26 straipsnis |
47 straipsnis |
27 straipsnis |
48 straipsnis |
28 straipsnio 1 ir 2 dalys |
49 straipsnis |
28 straipsnio 3 dalis |
50 straipsnio 2 dalis |
29 straipsnis |
51 straipsnis |
30 straipsnio 1 dalis |
52 straipsnis |
30 straipsnio 2 dalis |
— |
31 straipsnio 1 dalis |
53 straipsnio 1 dalis |
31 straipsnio 2 dalis |
53 straipsnio 3 dalis |
31 straipsnio 3 dalis |
54 straipsnis |
32 straipsnis |
55 straipsnis |
33 straipsnio 1–4 dalys |
56 straipsnio 1–4 dalys |
33 straipsnio 5 dalis |
56 straipsnio 5 dalis ir 58 straipsnio 1 dalis |
34 straipsnis |
57 straipsnio 1, 2 ir 3 dalys |
35 straipsnis |
59 straipsnis |
36 straipsnis |
60 straipsnis |
37 straipsnis |
61 straipsnis |
38 straipsnis |
62, 63, 67 ir 68 straipsniai |
39 straipsnio 1 ir 2 dalys |
64 straipsnio 1 ir 2 dalys |
39 straipsnio 3 dalis |
64 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa |
39 straipsnio 4 ir 5 dalys |
64 straipsnio 4 ir 5 dalys |
39 straipsnio 6 dalis |
64 straipsnio 3 dalies antra pastraipa, 64 straipsnio 6 dalis ir 63–68 straipsniai |
40 straipsnis |
69 straipsnis |
41 straipsnis |
70 straipsnis |
42 straipsnio 1 dalis |
74 straipsnio 1 dalis |
42 straipsnio 2 dalis |
74 straipsnio 2 dalies a–c punktai ir d punkto įvadinis sakinys |
42 straipsnio 3 dalis |
74 straipsnio 3 dalis |
43 straipsnio a punktas |
71 ir 72 straipsniai ir 76 straipsnio a punktas |
43 straipsnio b punktas |
74 straipsnio 2 dalies d punkto i, ii ir iii papunkčiai |
43 straipsnio c punktas |
— |
43 straipsnio d punktas |
73 ir 75 straipsniai ir 76 straipsnio b ir c punktai |
44 straipsnis |
77 straipsnis |
45 straipsnis |
78 straipsnis |
46 straipsnis |
79 straipsnis |
47 straipsnis |
80 straipsnis |
48 straipsnis |
81 straipsnis |
49 straipsnis |
82 straipsnis |
50 straipsnis |
83 straipsnis |
51 straipsnis |
84 straipsnis |
52 straipsnis |
85 straipsnis |
53 straipsnio 1–3 dalys |
86 straipsnio 1–3 dalys |
53 straipsnio 4 dalis |
86 straipsnio 6 dalis |
54 straipsnio a ir b punktai |
86 straipsnio 5 dalis ir 88 straipsnio a punktas |
54 straipsnio c punktas |
86 straipsnio 4 dalis ir 88 straipsnio b dalis |
55 straipsnio 1 dalis |
87 straipsnio 1 dalis |
55 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa |
87 straipsnio 2 dalis |
55 straipsnio 2 dalies antra pastraipa |
88 straipsnio c punktas |
55 straipsnio 3 ir 4 dalys |
87 straipsnio 3 ir 4 dalys |
56 straipsnio 1–5 dalys |
89 straipsnio 1–5 dalys |
56 straipsnio 6 dalis |
89 straipsnio 7 dalis |
56 straipsnio 7 dalis |
89 straipsnio 9 dalis |
56 straipsnio 8 dalis |
89 straipsnio 2 dalies antra pastraipa |
56 straipsnio 9 dalies pirma įtrauka |
100 straipsnio 1 dalies b punktas |
56 straipsnio 9 dalies antra įtrauka |
89 straipsnio 8 dalis ir 99 straipsnio a punktas |
56 straipsnio 9 dalies trečia įtrauka |
89 straipsnio 2 dalies antra pastraipa |
57 straipsnio 1 ir 2 dalys |
90 straipsnis |
57 straipsnio 3 dalis |
100 straipsnio 1 dalies a punktas |
58 straipsnio pirma pastraipa |
91 straipsnis |
58 straipsnio antra pastraipa |
— |
59 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa |
100 straipsnio 1 dalis |
59 straipsnio 1 dalies antra pastraipa |
99 straipsnio b punktas |
59 straipsnio 2 dalis |
92 straipsnio 2 dalis |
60 straipsnis |
93 straipsnis |
61 straipsnis |
94 straipsnis |
62 straipsnio 1 ir 2 dalys |
95 straipsnio 1 ir 2 dalys |
62 straipsnio 3 dalis |
22 straipsnis, 24 straipsnio a–g punktai, 25 straipsnio a ir b punktai ir 99 straipsnio c punktas |
63 straipsnio 1 ir 2 dalys |
— |
63 straipsnio 3 dalies a punktas |
— |
63 straipsnio 3 dalies b punktas |
96 straipsnio 1 dalies a punktas, 96 straipsnio 2 dalis, 100 straipsnio 1 dalies c punktas ir 100 straipsnio 2 dalis |
63 straipsnio 3 dalies c punktas |
96 straipsnio 1 dalies b punktas, 96 straipsnio 2 dalis, 100 straipsnio 1 dalies c punktas ir 100 straipsnio 2 dalis |
64 straipsnis |
97 straipsnis |
65 straipsnio 1 ir 2 dalys |
98 straipsnis |
65 straipsnio 3 dalis |
99 straipsnio d punktas ir 100 straipsnio 1 dalies b punktas |
66 straipsnis |
101 straipsnio 1 ir 2 dalys |
67 straipsnio 1 dalies pirma ir antra pastraipos |
102 straipsnio 1 dalis |
67 straipsnio 1 dalies trečia pastraipa |
106 straipsnis |
67 straipsnio 2 ir 3 dalys |
102 straipsnio 2 dalis ir 3 dalies pirma pastraipa |
68 straipsnio 1 ir 2 dalys |
103 straipsnio 1 ir 2 dalys |
68 straipsnio 3 dalis |
103 straipsnio 3 dalies a punktas |
68 straipsnio 4 dalis |
103 straipsnio 4 dalis |
69 straipsnis |
104 straipsnis |
70 straipsnis |
105 straipsnio 1–5 dalys |
71 straipsnis |
105 straipsnio 6 dalis |
72 straipsnio 1 ir 2 dalys |
108 straipsnio 1 ir 2 dalys |
72 straipsnio 3 dalis |
108 straipsnio 3 dalis ir 115 straipsnis |
73 straipsnis |
109 straipsnis |
74 straipsnis |
110 straipsnis |
75 straipsnis |
111 straipsnis |
76 straipsnis |
— |
77 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa |
112 straipsnio 1 dalis |
77 straipsnio 1 dalies antra ir trečia pastraipos |
112 straipsnio 2 dalis |
77 straipsnio 2 dalis |
112 straipsnio 3 dalis |
77 straipsnio 3 dalis |
112 straipsnio 4 dalis |
78 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa |
113 straipsnis |
78 straipsnio 1 dalies antra pastraipa |
99 straipsnio d punktas ir 100 straipsnio 1 dalies b punktas |
78 straipsnio 2–4 dalys |
114 straipsnio 1–3 dalys |
78 straipsnio 5 dalis |
114 straipsnio 4 dalis |
79 straipsnio 1 dalis |
116 straipsnio 1 dalis |
79 straipsnio 2–5 dalys |
116 straipsnio 4–7 dalys |
80 straipsnis |
117 straipsnio 1 dalis |
81 straipsnio 1 ir 2 dalys |
118 straipsnio 1 ir 2 dalys |
81 straipsnio 3 dalis |
118 straipsnio 4 dalis |
82 straipsnio 1 dalis |
119 straipsnio 1 dalis |
82 straipsnio 2 dalis |
119 straipsnio 3 dalis |
83 straipsnis |
120 straipsnio 1 dalis |
84 straipsnio 1 dalis |
121 straipsnio 1 dalis |
84 straipsnio 2 dalis |
121 straipsnio 3 dalis |
85 straipsnio pirmas sakinys |
116 straipsnio 2 dalis, 117 straipsnio 2 dalis, 118 straipsnio 3 dalis, 119 straipsnio 2 dalis, 120 straipsnio 2 dalis, 121 straipsnio 2 dalis ir 123 straipsnio 1 dalis |
85 straipsnio antra sakinys |
106 straipsnio 3 dalis, 122 straipsnis ir 123 straipsnio 2 dalis |
86 straipsnio 1 dalies įžanginis sakinys |
124 straipsnio 1 dalies įžanginis sakinys ir a punktas |
86 straipsnio 1 dalies a–c punktai |
124 straipsnio 1 dalies b–d punktai |
86 straipsnio 1 dalies d ir e punktai |
124 straipsnio 1 dalies e punktas |
86 straipsnio 1 dalies f–k punktai |
124 straipsnio 1 dalies f–k punktai |
86 straipsnio 2 ir 3 dalys |
124 straipsnio 2 ir 3 dalys |
86 straipsnio 4–6 dalys |
124 straipsnio 5–7 dalys |
86 straipsnio 7 dalis |
126 straipsnis |
87 straipsnio 1 dalis |
127 straipsnio 1 dalis ir 127 straipsnio 2 dalies a punktas |
87 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa |
127 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa |
87 straipsnio 2 dalies antra pastraipa |
127 straipsnio 8 dalis |
87 straipsnio 3 dalies pirmosios pastraipos a punktas |
127 straipsnio 2 dalies b punktas ir 131 straipsnio a punktas |
87 straipsnio 3 dalies pirmos pastraipos b ir c punktas |
131 straipsnio b punktas |
87 straipsnio 3 dalies pirmos pastraipos d punktas |
127 straipsnio 3 dalis ir 161 straipsnio a punktas |
87 straipsnio 3 dalies antra pastraipa |
— |
88 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos pirmas sakinys |
6 straipsnio 1 dalis |
88 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos antras sakinys |
127 straipsnio 7 dalis |
88 straipsnio 1 dalies antra pastraipa |
6 straipsnio 2 dalis |
88 straipsnio 2 dalis |
127 straipsnio 4 dalies pirma pastraipa |
88 straipsnio 3 dalis |
127 straipsnio 4 dalies antra pastraipa ir 6 dalis |
88 straipsnio 4 dalies pirma pastraipa |
133 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa |
88 straipsnio 4 dalies antra ir trečia pastraipos |
6 straipsnio 2 dalis ir 7 straipsnio a punktas |
89 straipsnio 1 dalis |
129 straipsnio 1 dalis |
89 straipsnio 2 dalis |
— |
90 straipsnis |
130 straipsnio 1 dalis |
91 straipsnis |
134 straipsnis |
92 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa |
135 straipsnio 1 dalis |
92 straipsnio 1 dalies antra pastraipa |
135 straipsnio 2 dalis |
92 straipsnio 1 dalies trečia pastraipa |
— |
92 straipsnio 2–5 dalys |
135 straipsnio 3–6 dalys |
93 straipsnio 1 dalis |
136 straipsnis |
93 straipsnio 2 dalis |
— |
94 straipsnis |
137 straipsnis |
95 straipsnio 1 dalis |
139 straipsnio 1 dalis |
95 straipsnio 2 ir 3 dalys |
139 straipsnio 3 ir 4 dalys |
95 straipsnio 4 dalis |
139 straipsnio 6 dalis |
96 straipsnio 1 ir 2 dalys |
140 straipsnis |
96 straipsnio 3 dalis |
139 straipsnio 7 dalis |
97 straipsnio 1 dalis |
149 straipsnis |
97 straipsnio 2 dalis |
150 straipsnis |
98 straipsnio 1 dalis |
144 straipsnis |
98 straipsnio 2 dalis |
139 straipsnio 5 dalis |
99 straipsnis |
141 straipsnio 1 dalis |
100 straipsnis |
141 straipsnio 2 dalis |
101 straipsnio 1 dalis |
153 straipsnio 1 dalis |
101 straipsnio 2 dalies a punktas |
153 straipsnio 2 dalis ir 156 straipsnio a punktas |
101 straipsnio 2 dalies b punktas |
156 straipsnio b punktas ir 157 straipsnis |
101 straipsnio 2 dalies c punktas |
153 straipsnio 3 dalis ir 156 straipsnio c punktas |
102 straipsnis |
154 straipsnis |
103 straipsnis |
155 straipsnio 2 dalis ir 156 straipsnio d punktas |
104 straipsnio 1 dalis |
158 straipsnio 1 dalis |
104 straipsnio 2 dalis |
158 straipsnio 3 dalis |
105 straipsnio 1 dalis |
159 straipsnio 1 ir 2 dalys |
105 straipsnio 2 dalies a ir b punktai |
159 straipsnio 3 dalis ir 161 straipsnio a punktas |
105 straipsnio 2 dalies c punktas |
22 straipsnio 1 dalies trečia pastraipa ir 25 straipsnio c punktas |
106 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos pirmas sakinys |
179 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa |
106 straipsnio 1 dalies 1 pirmos pastraipos antras sakinys |
— |
106 straipsnio 2 dalis |
179 straipsnio 3 ir 6 dalys |
106 straipsnio 3 dalis |
179 straipsnio 5 dalis |
106 straipsnio 4 dalies pirmosios pastraipos a punktas |
22 straipsnis, 24 straipsnio a–g punktai ir 25 straipsnio a ir b punktai |
106 straipsnio 4 dalies pirmos pastraipos b punktas |
23 straipsnio 4 dalies a punktas ir 24 straipsnio h punktas |
106 straipsnio 4 dalies pirmos pastraipos c punktas |
179 straipsnio 1 dalies antra pastraipa, 179 straipsnio 2 dalis ir 180 straipsnis |
106 straipsnio 4 dalies pirmos pastraipos d punktas |
22 straipsnio 1 dalies trečia pastraipa ir 24 straipsnio a punktas |
106 straipsnio 4 dalies pirmos pastraipos e punktas |
25 straipsnio b punktas |
106 straipsnio 4 dalies pirmos pastraipos f punktas |
23 straipsnio 4 dalies b punktas, 24 straipsnio h punktas, 28 straipsnis, 31 straipsnio b punktas ir 32 straipsnis |
106 straipsnio 4 dalies pirmos pastraipos g ir h punktai |
181 straipsnis |
106 straipsnio 4 dalies antra pastraipa |
— |
107 straipsnio 1 dalies pirmas sakinys |
6 straipsnio 1 dalis |
107 straipsnio 1 dalies antras sakinys |
182 straipsnio 1 dalis |
107 straipsnio 2 dalis |
158 straipsnio 2 dalis |
107 straipsnio 3 dalis |
160 straipsnis, 161 straipsnio b punktas, 182 straipsnio 2-4 dalys, 183 straipsnis ir 184 straipsnis |
108 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos pirmas sakinys |
162 straipsnis |
108 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos antras ir trečias sakiniai |
170 straipsnio a dalis |
108 straipsnio 1 dalies antra pastraipa |
6 straipsnio 2 dalis, 7 straipsnio a punktas ir 8 straipsnio 1 dalies a punktas |
108 straipsnio 2 dalis |
163 straipsnio 1 ir 2 dalys |
108 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa |
6 straipsnio 1 dalis |
108 straipsnio 3 dalies antra pastraipa |
— |
108 straipsnio 4 dalis |
163 straipsnio 3 dalis, 164 straipsnis ir 165 straipsnio b punktas |
109 straipsnio 1 dalis |
166 straipsnio 1 dalis |
109 straipsnio 2 dalis |
166 straipsnio 2 dalis ir 168 straipsnio a punktas |
109 straipsnio 3 dalis |
6 straipsnio 2 dalis, 7 straipsnio a punktas, 8 straipsnio 1 dalies a punktas ir 165 straipsnio a punktas |
110 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa |
167 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa |
110 straipsnio 1 dalies antra pastraipa |
167 straipsnio 1 dalies trečia pastraipa |
110 straipsnio 1 dalies trečia pastraipa |
167 straipsnio 2 ir 3 dalys ir 168 straipsnio d punktas |
110 straipsnio 2 ir 3 dalys |
167 straipsnio 5 ir 5 dalys |
111 straipsnio 1 dalis |
170 straipsnio 1 dalis |
111 straipsnio 2 dalies pirmas sakinys |
170 straipsnio 2 dalis |
111 straipsnio 2 dalies antras sakinys |
170 straipsnio 3 dalies a ir b punktai |
111 straipsnio 3 dalis |
170 straipsnio 3 dalies c punktas |
112 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa |
172 straipsnio 1 dalis |
112 straipsnio 1 dalies antros pastraipos pirmas sakinys |
182 straipsnio 2 dalis |
112 straipsnio 1 dalies antros pastraipos antras sakinys |
182 straipsnio 3 dalis |
112 straipsnio 2 dalis |
— |
112 straipsnio 3 dalis |
172 straipsnio 2 dalis |
112 straipsnio 4 dalis |
176 straipsnio b punktas |
113 straipsnio 1 ir 2 dalys |
173 straipsnio 1 ir 2 dalys |
113 straipsnio 3 dalis |
173 straipsnio 3 dalis ir 176 straipsnio c punktas |
114 straipsnio 1 dalis |
174 straipsnio 1 dalis |
114 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa |
174 straipsnio 2 dalis |
114 straipsnio 2 dalies antra pastraipa |
175 straipsnis |
115 straipsnio pirma pastraipa |
177 straipsnio 1 dalis |
115 straipsnio antra pastraipa |
177 straipsnio 2 dalis ir 178 straipsnis |
116 straipsnio 1 dalis |
185 straipsnio 1 dalis |
116 straipsnio 2 dalies pirmosios pastraipos a punktas |
22 straipsnis, 24 straipsnio a–g punktai ir 25 straipsnio a ir b punktai |
116 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos b punktas |
23 straipsnio 4 dalies a punktas, 23 straipsnio 5 dalis, 24 straipsnio h punktas ir 25 straipsnio c punktas |
116 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos c ir d punktai |
185 straipsnio 2 dalis ir 186 straipsnio a punktas |
116 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos e punktas |
22 straipsnio 1 dalies trečioji pastraipa ir 24 straipsnio a punktas |
116 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos f punktas |
25 straipsnio b punktas |
116 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos g punktas |
23 straipsnio 4 dalies b punktas, 24 straipsnio h punktas, 28 straipsnis, 31 straipsnio b punktas ir 32 straipsnis |
116 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos h ir i punktai |
186 straipsnio b punktas ir 187 straipsnis |
116 straipsnio 2 dalies antra pastraipa |
— |
117 straipsnis |
188 straipsnis |
118 straipsnis |
189 straipsnis |
119 straipsnio 1 ir 2 dalys |
190 straipsnis |
119 straipsnio 3 dalis |
193 straipsnis |
120 straipsnis |
191 straipsnis |
121 straipsnis |
192 straipsnis |
122 straipsnis |
193 straipsnis |
123 straipsnio 1 ir 2 dalys |
194 straipsnis |
123 straipsnio 3 dalis |
179 straipsnio 4 dalis |
124 straipsnio 1 dalis |
195 straipsnio 1 dalis |
124 straipsnio 2 dalis |
195 straipsnio 2 ir 3 dalys ir 196 straipsnis |
125 straipsnis |
197 straipsnis |
126 straipsnio 1 dalis |
198 straipsnio 1 dalis |
126 straipsnio 2 dalis |
198 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos pirmas sakinys |
127 straipsnis 1 dalis |
199 straipsnis |
127 straipsnis 2 dalis |
198 straipsnio 3 dalies d punktas |
128 straipsnis |
198 straipsnio 2 dalies, pirmos pastraipos antrasis sakinys ir antroji pastraipa, 198 straipsnio 3 dalies a–c punktai ir 200 straipsnis |
129 straipsnis |
201 straipsnis |
130 straipsnio 1 dalis |
203 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa |
130 straipsnio 2–5 dalys |
203 straipsnio 2-5 dalys |
131 straipsnio a punktas |
— |
131 straipsnio b punktas |
204 straipsnis |
132 straipsnis |
205 straipsnis |
133 straipsnis |
208 straipsnio 1 dalis |
134 straipsnis |
202 straipsnis, 203 straipsnio 1 dalies antra pastraipa, 203 straipsnio 6 dalis, 206 straipsnis, 207 straipsnis ir 209 straipsnis |
135 straipsnis |
210 straipsnis |
136 straipsnio 1 dalis |
211 straipsnio 1 dalis |
136 straipsnio 2 dalies pirmosios pastraipos a punktas |
22 straipsnis, 24 straipsnio a–g punktai ir 25 straipsnio a ir b punktai |
136 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos b punktas |
23 straipsnio 4 dalies a punktas ir 24 straipsnio h punktas |
136 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos c punktas |
212 straipsnio a punktas |
136 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos d punktas |
22 straipsnio 1 dalies trečia pastraipa ir 24 straipsnio a punktas |
136 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos e punktas |
25 straipsnio b punktas |
136 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos f punktas |
23 straipsnio 4 dalies b punktas, 24 straipsnio h punktas, 28 straipsnis, 31 straipsnio b punktas ir 32 straipsnis |
136 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos g punktas |
— |
136 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos h punktas |
— |
136 straipsnio 2 dalies antra pastraipa |
— |
136 straipsnio 3 dalies pirmosios pastraipos a punktas |
211 straipsnio 3 dalies pirmosios pastraipos a punktas |
136 straipsnio 3 dalies pirmos pastraipos b punktas |
211 straipsnio 3 dalies pirmos pastraipos b ir c punktai |
136 straipsnio 3 dalies pirmos pastraipos c punktas |
212 straipsnio 3 dalies pirmos pastraipos d punktas |
136 straipsnio 3 dalies antra pastraipa |
211 straipsnio c punktas |
136 straipsnio 4 dalies pirma pastraipa |
211 straipsnio 4 dalis |
136 straipsnio 4 dalies antra pastraipa |
211 straipsnio 5 dalis |
136 straipsnio 4 dalies trečia pastraipa |
211 straipsnio 6 dalis |
136 straipsnio 4 dalies ketvirtos pastraipos a ir b punktai |
213 straipsnis |
136 straipsnio 4 dalies ketvirtos pastraipos c punktas |
212 straipsnio d punktas |
136 straipsnio 5 dalis |
23 straipsnio 2 dalis |
137 straipsnio 1 dalis |
214 straipsnio 1 dalis |
137 straipsnio 2 dalis |
214 straipsnio 2 dalis ir 7 straipsnio c punktas |
138 straipsnis |
215 straipsnio 1-3 dalys |
139 straipsnis |
218 straipsnis |
140 straipsnio 1 dalis |
219 straipsnis |
140 straipsnio 2 dalis |
221 straipsnio a punktas ir 222 straipsnio b punktas |
141 straipsnis |
220 straipsnis |
142 straipsnio 1 dalies pirma, antra ir trečia pastraipos |
223 straipsnio 1 dalis |
142 straipsnio 1 dalies ketvirta pastraipa |
224 straipsnio a punktas |
142 straipsnio 2 dalies pirmosios pastraipos a punktas |
223 straipsnio 2 dalies pirmosios pastraipos a punktas |
142 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos b ir c punktai |
223 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos c ir d punktai |
142 straipsnio 2 dalies antra pastraipa |
223 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos b punktas ir 224 straipsnio c punktas |
142 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa |
223 straipsnio 3 dalis |
142 straipsnio 3 dalies antra pastraipa |
224 straipsnio d punktas |
142 straipsnio 4 dalis |
223 straipsnio 4 dalis |
143 straipsnis |
211 straipsnio 2 dalis, 216 straipsnis, 217 straipsnis, 221 straipsnio b punktas, 222 straipsnio b punktas, 224 straipsnio b punktas, 225 straipsnis, 228 straipsnis, 229 straipsnis, 230 straipsnis, 231 straipsnio b punktas, 232 straipsnis, 233 straipsnio 4 dalis, 235 straipsnis, 236 straipsnis, 243 straipsnio 2 dalis, 251 straipsnio 4 dalis, 254 straipsnio 2, 3, 6 ir 7 dalys ir 257 straipsnio 4 dalis |
144 straipsnio 1 dalis |
226 straipsnio 1 dalis |
144 straipsnio 2 dalis |
226 straipsnio 2 dalis ir 231 straipsnio a punktas |
144 straipsnio 3 dalis |
226 straipsnio 3 dalis |
144 straipsnio 4 dalis |
— |
145 straipsnio 1 ir 2 dalys |
227 straipsnis |
145 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa |
155 straipsnio 1 dalis |
145 straipsnio 3 dalies antra pastraipa |
157 straipsnis |
146 straipsnis |
233 straipsnio 1-3 dalys |
147 straipsnis |
234 straipsnis |
148 straipsnio 1 dalis |
237 straipsnio 1 dalis |
148 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa |
237 straipsnio 2 dalis |
148 straipsnio 2 dalies antra pastraipa |
237 straipsnio 3 dalis ir 239 straipsnis |
149 straipsnis |
242 straipsnis |
150 straipsnio 1 dalis |
238 straipsnio 1 dalis |
150 straipsnio 2 dalies a punktas |
— |
150 straipsnio 2 dalies b punktas |
238 straipsnio 2 dalis |
150 straipsnio 3 dalis |
— |
151 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa |
144 straipsnis |
151 straipsnio 1 dalies antra pastraipa |
145 straipsnio 3 dalis |
151 straipsnio 2 dalis |
145 straipsnio 5 ir 11 dalys |
151 straipsnio 3 dalis |
— |
151 straipsnio 4 dalis |
147 straipsnio 4 dalis |
151 straipsnio 5 dalis |
145 straipsnio 1, 2, 4 dalys ir 6–10 dalys, 146 straipsnis, 147 straipsnio 3 ir 4 dalys bei 148 ir 151 straipsniai |
152 straipsnis |
147 straipsnio 1 ir 2 dalys |
153 straipsnis |
240 straipsnis |
154 straipsnio 1 dalies a punktas |
237 straipsnio 3 dalies pirmas sakinys |
154 straipsnio 1 dalies b punktas |
241 straipsnio 1 dalis |
154 straipsnio 2 dalis |
237 straipsnio 3 dalies antras sakinys ir 241 straipsnio 2 dalis |
155 straipsnio 1 dalis |
243 straipsnio 1 dalis |
155 straipsnio 2 ir 3 dalys |
243 straipsnio 3 ir 4 dalys |
156 straipsnis |
244 straipsnis |
157 straipsnis |
245 straipsnis |
158 straipsnis |
246 straipsnis |
159 straipsnis |
247 straipsnis |
160 straipsnis |
248 straipsnis |
161 straipsnis |
249 straipsnis |
162 straipsnis |
250 straipsnis |
163 straipsnis |
251 straipsnio 1–3 dalys |
164 straipsnio pirma pastraipa |
253 straipsnis |
164 straipsnio antra pastraipa |
— |
165 straipsnis |
252 straipsnis |
166 straipsnis 1 dalis |
254 straipsnio 1 dalis |
166 straipsnis 2 ir 3 dalys |
254 straipsnio 4 ir 5 dalys |
167 straipsnis |
255 straipsnis |
168 straipsnis |
256 straipsnis |
169 straipsnis |
257 straipsnio 1–3 dalys |
170 straipsnis |
258 straipsnis |
171 straipsnio 1 ir 2 dalys |
259 straipsnio 1 ir 2 dalys |
171 straipsnio 3 dalis |
86 straipsnio 5 dalis |
171 straipsnio 4 dalis |
259 straipsnio 3 dalis |
172 straipsnis |
260 straipsnis |
173 straipsnis |
261 straipsnis |
174 straipsnis |
262 straipsnis |
175 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa |
263 straipsnio 1 dalis |
175 straipsnio 1 dalies antra pastraipa |
263 straipsnio 2 dalies a punktas |
175 straipsnio 2 ir 3 dalys |
263 straipsnio 3 ir 4 dalys |
176 straipsnio 1 dalies a ir b punktai |
263 straipsnio 2 dalies b punktas ir 265 straipsnio b punktas |
176 straipsnio 1 dalies c ir d punktai |
265 straipsnio b punktas |
176 straipsnio 1 dalies e punktas |
161 straipsnio a punktas |
176 straipsnio 2 dalis |
— |
177 straipsnio 1 ir 2 dalys |
267 straipsnio 1 ir 3 dalys |
177 straipsnio 3 dalis |
267 straipsnio 2 dalis |
177 straipsnio 4 dalis |
267 straipsnio 2 dalis |
177 straipsnio 5 dalis |
268 straipsnis |
178 straipsnio 1 dalis |
269 straipsnio 1 dalis |
178 straipsnio 2 dalies a punktas |
269 straipsnio 2 dalies a ir b punktai |
178 straipsnio 2 dalies b punktas |
269 straipsnio 2 dalies d ir e punktai |
178 straipsnio 3 dalis |
269 straipsnio 3 dalis |
179 straipsnis |
270 straipsnis |
180 straipsnio 1 dalis |
271 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa |
180 straipsnio 2 dalies pirmas sakinys |
6 straipsnio 1 dalis |
180 straipsnio 2 dalies antras sakinys |
271 straipsnio 3 dalis |
180 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa |
6 straipsnio 2 dalis |
180 straipsnio 3 dalies antra pastraipa |
271 straipsnio 4 dalis |
180 straipsnio 4 dalis |
271 straipsnio 2 dalis |
181 straipsnio pirma ir antra pastraipos |
272 straipsnio 1 dalis |
181 straipsnio antra pastraipa ir trečia pastraipa |
— |
182 straipsnio 1 dalis |
277 straipsnis |
182 straipsnio 2 dalis |
— |
183 straipsnio 1 dalis |
16 straipsnio 1 dalis ir 17 straipsnis |
183 straipsnio 2 dalies a ir b punktai |
— |
183 straipsnio 2 dalies c punktas |
280 straipsnis ir 283 straipsnis |
184 straipsnis |
285 straipsnis |
185 straipsnis |
— |
186 straipsnis |
286 straipsnio 2 ir 3 dalys |
187 straipsnis |
287 straipsnis |
188 straipsnio 1 dalis |
288 straipsnio 1 dalis |
188 straipsnio 2 dalis |
288 straipsnio 2 dalis |
188 straipsnio 3 dalis |
288 straipsnio 1 dalis |
( 1 ) 2022 m. lapkričio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2022/2399, kuriuo sukuriama Europos Sąjungos muitinės vieno langelio aplinka ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 952/2013 (OL L 317, 2022 12 9, p. 1).
( 2 ) OL L 256, 1987 9 7, p. 1.
( 3 ) OL L 124, 1971 6 8, p. 1.
( 4 ) OL L 324, 2009 12 10, p. 23.
( 5 ) OL L 152, 2009 6 16, p. 23.
( 6 ) OL L 82, 1997 3 22, p. 1.