2001L0034 — LT — 20.01.2007 — 002.001
Šis dokumentas yra skirtas tik informacijai, ir institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA 2001/34/EB 2001 m. gegužės 28 d. (OL L 184, 6.7.2001, p.1) |
iš dalies keičiamas:
|
|
Oficialusis leidinys |
||
No |
page |
date |
||
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA 2003/6/EB 2003 m. sausio 28 d. |
L 96 |
16 |
12.4.2003 |
|
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA 2003/71/EB Tekstas svarbus EEE 2003 m. lapkričio 4 d. |
L 345 |
64 |
31.12.2003 |
|
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA 2004/109/EB 2004 m. gruodžio 15 d. |
L 390 |
38 |
31.12.2004 |
|
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA 2005/1/EB tekstas svarbus EEE 2005 m. kovo 9 d. |
L 79 |
9 |
24.3.2005 |
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA 2001/34/EB
2001 m. gegužės 28 d.
dėl vertybinių popierių įtraukimo į biržos oficialųjį prekybos sąrašą ir dėl informacijos, kuri turi būti skelbiama apie tuos vertybinius popierius
TURINYS |
|
ĮŽANGINĖ DALIS |
|
I DALIS: APIBRĖŽIMAI IR TAIKYMO SRITIS |
|
I Skyrius: Apibrėžimai |
|
1 straipsnis |
|
II Skyrius: Taikymo sritis |
|
2 straipsnis |
|
II DALIS: BENDROSIOS NUOSTATOS DĖL VERTYBINIŲ POPIERIŲ ĮTRAUKIMO Į BIRŽOS OFICIALŲJĮ PREKYBOS SĄRAŠĄ |
|
I Skyrius: Bendrosios įtraukimo sąlygos |
|
5 straipsnis |
|
6 straipsnis |
|
7 straipsnis |
|
II Skyrius: Griežtesnės ar papildomos sąlygos ir prievolės |
|
8 straipsnis |
|
III Skyrius: Išimtys |
|
9 straipsnis |
|
10 straipsnis |
|
IV Skyrius: Nacionalinių kompetentingų institucijų įgaliojimai |
|
1 skirsnis: Sprendimas dėl įtraukimo į sąrašą |
|
11 straipsnis |
|
12 straipsnis |
|
13 straipsnis |
|
14 straipsnis |
|
15 straipsnis |
|
2 skirsnis: Informacija, kurios reikalauja kompetentingos institucijos |
|
16 straipsnis |
|
3 skirsnis: Priemonės, taikomos emitentui, nevykdančiam dėl įtraukimo į biržos oficialųjį prekybos sąrašą atsirandančių prievolių |
|
17 straipsnis |
|
4 skirsnis: Laikinas ir visiškas pašalinimas |
|
18 straipsnis |
|
5 skirsnis: Teisė kreiptis į teismą tuo atveju, kai buvo atsisakyta įtraukti vertybinį popierių į biržos prekybos sąrašą ar vertybinis popierius buvo iš sąrašo išbrauktas |
|
19 straipsnis |
|
III DALIS: KONKREČIOS SĄLYGOS, SUSIJUSIOS SU VERTYBINIŲ POPIERIŲ ĮTRAUKIMU Į BIRŽOS OFICIALŲJĮ PREKYBOS SĄRAŠĄ |
|
I Skyrius: Informacinio biuletenio dėl įtraukimo į biržos prekybos sąrašą paskelbimas |
|
1 skirsnis: Bendrosios nuostatos |
|
2 skirsnis: Dalinis ar visiškas atleidimas nuo prievolės skelbti informacinį biuletenį |
|
3 skirsnis: Leistinas tam tikros informacijos praleidimas informaciniame biuletenyje |
|
4 skirsnis: Informacinio biuletenio turinys konkrečiais atvejais |
|
5 skirsnis: Informacinių biuletenių patikrinimas ir platinimas |
|
6 skirsnis: Kompetentingos institucijos nustatymas |
|
7 skirsnis: Tarpusavio pripažinimas |
|
8 skirsnis: Sutartys su Bendrijai nepriklausančiomis valstybėmis |
|
II Skyrius: Konkrečios akcijų įtraukimo į biržos oficialųjį prekybos sąrašą sąlygos |
|
1 skirsnis: Sąlygos, susijusios su bendrovėmis, kurių akcijas siekiama įtraukti į biržos oficialųjį prekybos sąrašą |
|
42 straipsnis |
|
43 straipsnis |
|
44 straipsnis |
|
2 skirsnis: Sąlygos, susijusios su akcijomis, kurias siekiama įtraukti į biržos oficialųjį prekybos sąrašą |
|
45 straipsnis |
|
46 straipsnis |
|
47 straipsnis |
|
48 straipsnis |
|
49 straipsnis |
|
50 straipsnis |
|
51 straipsnis |
|
III Skyrius: Konkrečios subjekto išleistų skolos vertybinių popierių įtraukimo į biržos oficialųjį prekybos sąrašą sąlygos |
|
1 skirsnis: Sąlygos, taikomos subjektams, kurių skolos vertybinius popierius siekiama įtraukti į biržos oficialųjį prekybos sąrašą |
|
52 straipsnis |
|
2 skirsnis: Sąlygos, taikomos skolos vertybiniams popieriams, kuriuos siekiama įtraukti į biržos oficialųjį prekybos sąrašą |
|
53 straipsnis |
|
54 straipsnis |
|
55 straipsnis |
|
56 straipsnis |
|
57 straipsnis |
|
3 skirsnis: Kitos sąlygos |
|
58 straipsnis |
|
59 straipsnis |
|
IV Skyrius: Konkrečios valstybės, regiono ar vietos valdžios institucijų arba tarptautinės organizacijos išleistų skolos vertybinių popierių įtraukimo į biržos oficialųjį prekybos sąrašą sąlygos |
|
60 straipsnis |
|
61 straipsnis |
|
62 straipsnis |
|
63 straipsnis |
|
IV DALIS: PRIEVOLĖS, SUSIJUSIOS SU VERTYBINIAIS POPIERIAIS, ĮTRAUKTAIS Į BIRŽOS OFICIALŲJĮ PREKYBOS SĄRAŠĄ |
|
I Skyrius: Bendrovių, kurių akcijos įtrauktos į biržos oficialųjį prekybos sąrašą, prievolės |
|
1 skirsnis: Naujai išleistų tos pačios klasės akcijų įtraukimas į prekybos sąrašus |
|
64 straipsnis |
|
2 skirsnis: Akcininkų traktavimas |
|
3 skirsnis: Bendrovės steigimo dokumentų arba įstatų pataisos |
|
4 skirsnis: Metinė finansinė atskaitomybė ir metinė ataskaita |
|
5 skirsnis: Papildoma informacija |
|
6 skirsnis: Informacijos lygiavertiškumas |
|
7 skirsnis: Skelbtina periodinė informacija |
|
8 skirsnis: Pusmetinės ataskaitos skelbimas ir jos turinys |
|
II Skyrius: Emitentų, kurių skolos vertybiniai popieriai yra įtraukti į biržos oficialųjį prekybos sąrašą, prievolės |
|
1 skirsnis: Subjekto išleisti skolos vertybiniai popieriai |
|
2 skirsnis: Skolos vertybiniai popieriai, kuriuos išleido valstybė, regiono ar vietos valdžios institucijos arba tarptautinė organizacija |
|
III Skyrius: Prievolės, susijusios su informacija, skelbtina, kai įsigyjamas ar parduodamas bendrovės, kurios akcijos yra įtrauktos į biržos oficialųjį prekybos sąrašą, akcijų paketas |
|
1 skirsnis: Bendrosios nuostatos |
|
2 skirsnis: Informacija įsigyjant ar parduodant akcijų paketą |
|
3 skirsnis: Balsavimo teisių nustatymas |
|
4 skirsnis: Išimtys |
|
5 skirsnis: Kompetentingos institucijos |
|
6 skirsnis: Sankcijos |
|
V DALIS: INFORMACIJOS PASKELBIMAS IR PATEIKIMAS |
|
I Skyrius: Informacinio biuletenio siekiant įtraukti vertybinius popierius į biržos oficialųjį prekybos sąrašą paskelbimas ir pateikimas |
|
1 skirsnis: Informacinio biuletenio ir jo priedų paskelbimo tvarka ir laikotarpis |
|
2 skirsnis: Išankstinis pranešimas kompetentingoms institucijoms apie paskelbimo būdus |
|
II Skyrius: Informacijos paskelbimas ir pranešimas po įtraukimo į biržos oficialųjį prekybos sąrašą |
|
III Skyrius: Kalbos |
|
VI DALIS: KOMPETENTINGOS INSTITUCIJOS IR VALSTYBIŲ NARIŲ BENDRADARBIAVIMAS |
|
105 straipsnis |
|
106 straipsnis |
|
107 straipsnis |
|
VII DALIS: RYŠIŲ KOMITETAS |
|
I Skyrius: Komiteto sudėtis, darbas ir uždaviniai |
|
II Skyrius: Akcijų rinkos kapitalizacijos sumos suderinimas |
|
109 straipsnis |
|
VIII DALIS: BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS |
|
110 straipsnis |
|
111 straipsnis |
|
112 straipsnis |
|
113 straipsnis |
|
II Priedas. A dalis: Netekusios galios direktyvos ir vėlesni jų pakeitimai |
|
II Priedas. B dalis: Galutinis direktyvų nuostatų perkėlimo į nacionalinę teisę laikas |
|
III Priedas. Straipsnių atitikties lentelė |
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį (toliau — Sutartis), ypač į jos 44 ir 95 straipsnius,
atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdami į Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę ( 1 ),
laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos ( 2 ),
kadangi:
(1) |
1979 m. kovo 5 d. Tarybos direktyva 79/279/EEB dėl vertybinių popierių įtraukimo į biržos oficialųjį prekybos sąrašą sąlygų derinimo ( 3 ), 1980 m. kovo 17 d. Tarybos direktyva 80/390/EEB dėl informacinių biuletenių, kuriuos privaloma paskelbti prieš įtraukiant vertybinius popierius į biržos oficialųjį prekybos sąrašą, sudarymo, patikrinimo ir platinimo reikalavimų derinimo ( 4 ), 1982 m. vasario 15 d. Tarybos direktyva 82/121/EEB dėl informacijos, kurią reguliariai turi skelbti bendrovės, kurių akcijos yra įtrauktos į biržos oficialųjį prekybos sąrašą ( 5 ), ir 1988 m. gruodžio 12 d. Tarybos direktyva 88/627/EEB dėl informavimo apie biržos prekybos sąrašuose esančios bendrovės akcijų paketo įsigijimą ar pardavimą ( 6 ) buvo kelis kartus iš esmės pakeistos. Dėl to, siekiant aiškumo ir racionalumo, šios direktyvos turėtų būti kodifikuotos ir sujungtos į vieną tekstą. |
(2) |
Vertybinių popierių įtraukimo į esančių ar veikiančių valstybėse narėse biržų oficialųjį prekybos sąrašą sąlygų suderinimas gali suteikti lygiavertę apsaugą investuotojams visoje Bendrijoje, nes taip bus suteikiamos vienodesnės garantijos investuotojams skirtingose valstybėse narėse, ir dėl to palengvės tiek kitų valstybių narių vertybinių popierių įtraukimas į biržos oficialųjį prekybos sąrašą kiekvienoje valstybėje, tiek bet kokių vertybinių popierių įtraukimas į kelių vertybinių popierių biržų Bendrijoje sąrašus; tai padės integruotis nacionalinėms vertybinių popierių rinkoms pašalinant tas kliūtis, kurias galima protingai pašalinti, ir tokiu būdu padės ateityje sukurti Europos kapitalo rinką. |
(3) |
Todėl toks suderinimas turi būti taikomas vertybiniams popieriams, neatsižvelgiant į jų emitentų juridinį statusą, ir turi būti taikomas vertybiniams popieriams, išleistiems ne valstybių narių ar jų regioninės, vietinės valdžios institucijų ar tarptautinių organizacijų; dėl to ši direktyva taikoma ir įmonėms, kurioms netaikoma Sutarties 48 straipsnio antroji pastraipa. |
(4) |
Turėtų būti suteikta galimybė turėti teisę kreiptis į teismą dėl kompetentingų nacionalinių institucijų sprendimų taikant šią direktyvą dėl vertybinių popierių įtraukimo į biržos oficialųjį prekybos sąrašą, nors tokia teisė neturi suvaržyti šių institucijų veiksmų laisvės. |
(5) |
Iš pradžių šis vertybinių popierių įtraukimo į biržos oficialųjį prekybos sąrašą sąlygų suderinimas turėtų būti pakankamai lankstus, kad būtų galima atsižvelgti į dabar egzistuojančius vertybinių popierių rinkos struktūros skirtumus valstybėse narėse ir kad tai leistų valstybėms narėms atsižvelgti į konkrečias situacijas, kurios joms gali pasitaikyti. |
(6) |
Dėl šios priežasties suderinimas turėtų visų pirma apsiriboti minimalių vertybinių popierių įtraukimo į oficialųjį prekybos sąrašą biržose, kurios yra ar veikia valstybėse narėse, sąlygų nustatymu, tačiau nesuteikiant emitentams jokios teisės būti įtrauktiems į biržos oficialųjį prekybos sąrašą. |
(7) |
Šis dalinis sąlygų dėl įtraukimo į biržos oficialųjį prekybos sąrašą suderinimas yra pirmas žingsnis tolesnio ir glaudesnio valstybių narių teisės aktų suderinimo šioje srityje link. |
(8) |
Rinka, kurioje veikia įmonės, išsiplėtė ir apima visą Bendriją, o šis išsiplėtimas yra susijęs su atitinkamu finansinių reikalavimų joms padidėjimu bei kapitalo rinkų, kuriose jie turi dirbti, kad tuos reikalavimus patenkintų, išsiplėtimu; įmonių išleistų vertybinių popierių įtraukimas į oficialųjį prekybos sąrašą valstybių narių biržose yra svarbi priemonė siekiant patekti į šias kapitalo rinkas; be to, biržos apribojimai pirkti vertybinius popierius, kuriais prekiaujama kitos valstybės narės biržose, buvo panaikinti liberalizavus kapitalo judėjimą. |
(9) |
Daugumoje valstybių narių, esamų ir potencialių investuotojų interesų gynimui iš įmonių, kurios viešai platina savo vertybinius popierius, reikalaujama apsaugos priemonių arba platinimo metu, arba juos įtraukiant į biržos oficialųjį prekybos sąrašą; viena iš tokių apsaugos priemonių yra reikalavimas skelbti informaciją, kuri būtų pakankama ir kiek įmanoma objektyvi, apie emitento finansinę būklę ir apie vertybinius popierius, kuriuos prašoma įtraukti į biržos oficialųjį prekybos sąrašą; paprastai reikalaujama tokią informaciją pateikti, paskelbiant informacinį biuletenį, skirtą vertybinių popierių įtraukimui į biržos oficialųjį prekybos sąrašą. |
(10) |
Privalomos apsaugos priemonės kiekvienoje valstybėje narėje skiriasi tiek tokio informacinio biuletenio turinio ir įtraukimo į biržos oficialųjį prekybos sąrašą aprašo atžvilgiu, tiek jame pateiktos informacijos patikrinimo veiksmingumu, metodais ir laiko parinkimu; dėl tokių skirtumų ne tik įmonėms sunkiau būti įtrauktoms į oficialųjį prekybos sąrašą kelių valstybių narių biržose, bet ir vienoje valstybėje narėje gyvenantiems investuotojams trukdoma įsigyti vertybinių popierių, esančių kitų valstybių narių biržų prekybos sąrašuose, o taip trukdoma įmonių finansavimui ir investicijoms visoje Bendrijoje. |
(11) |
Tokius skirtumus reikėtų panaikinti suderinant norminius ir teisės aktus nebūtinai juos visiškai suvienodinant, kad reikalavimai apsaugos priemonėms būtų lygiaverčiai visose valstybėse narėse, tuo būdu garantuojant pakankamos ir kiek įmanoma objektyvios informacijos pateikimą esamiems ir potencialiems vertybinių popierių turėtojams. |
(12) |
Toks suderinimas turi būti taikomas vertybiniams popieriams neatsižvelgiant į juos išleidžiančių įmonių juridinį statusą; ši direktyva taikoma įmonėms, kurios iš viso nepaminėtos Sutarties 48 straipsnio antroje dalyje. |
(13) |
Informacinių biuletenių, skirtų vertybinių popierių įtraukimo į biržos oficialųjį prekybos sąrašą aprašams, tarpusavio pripažinimas yra svarbus žingsnis kuriant Bendrijos vidaus rinką. |
(14) |
Ryšium su tuo būtina nustatyti, kokios institucijos yra atsakingos už informacinių biuletenių, kuriuos privaloma paskelbti prieš įtraukiant vertybinius popierius į biržos oficialųjį prekybos sąrašą, patikrinimą ir patvirtinimą tais atvejais, kai tuo pačiu metu yra paduodamos paraiškos įtraukti vertybinius popierius į biržos oficialųjį prekybos sąrašą dviejose ar daugiau valstybių narių. |
(15) |
1989 m. balandžio 17 d. Tarybos direktyvos 89/298/EEB dėl prospekto, kurį privaloma paskelbti siūlant perleidžiamuosius vertybinius popierius visuomenei, sudarymo, patikrinimo ir platinimo reikalavimų derinimo ( 7 ) 21 straipsnyje numatyta, kad kai vertybiniai popieriai yra siūlomi visuomenei tuo pačiu metu arba su nedidelėmis pertraukomis tarp pasiūlymų dviejose ar daugiau valstybių narių, tai pagal tos direktyvos 7, 8 ar 12 straipsnius sudarytas ir patvirtintas viešo siūlymo prospektas turi būti pripažįstamas kaip viešo siūlymo prospektas kitose atitinkamose valstybėse narėse tarpusavio pripažinimo pagrindu. |
(16) |
Taip pat pageidautina pripažinti viešo siūlymo prospektą informaciniu biuleteniu, jeigu prašoma, kad vertybiniai popieriai į biržos oficialųjį prekybos sąrašą būtų įtraukti per trumpą laiką nuo viešo siūlymo. |
(17) |
Viešo siūlymo prospekto ir įtraukimo į biržų oficialiuosius prekybos sąrašus tarpusavio pripažinimas savaime nesuteikia teisės būti įtrauktam į sąrašus. |
(18) |
Patartina išplėsti informacinių biuletenių tarpusavio pripažinimą, sudarant dvišales sutartis tarp Bendrijos ir šalių, kurios nėra Bendrijos narės, dėl vertybinių popierių iš tų šalių įtraukimo į biržos oficialųjį prekybos sąrašą. |
(19) |
Atrodo, jog derėtų numatyti galimybę, kad valstybė narė, kurioje siekiama, kad vertybiniai popieriai būtų įtraukti į biržos oficialųjį prekybos sąrašą, tam tikrais atvejais galėtų suteikti dalinę išimtį ar visiškai atleisti nuo prievolės skelbti informaciniame biuletenyje tuos emitentus, kurių vertybiniai popieriai jau yra įtraukti į kitos šalies narės biržos oficialųjį sąrašą. |
(20) |
Bendrovės, kurių akcijos jau kurį laiką yra įtrauktos į Bendrijos biržų oficialiuosius prekybos sąrašus, yra geros kokybės ir turi tarptautinę reputaciją, yra labiausiai tikėtinos kandidatės būti įtrauktos į biržų, esančių ar veikiančių kitose valstybėse, prekybos sąrašus. Tos bendrovės paprastai yra gerai žinomos daugelyje valstybių narių: informacija apie jas yra plačiai skleidžiama ir prieinama. |
(21) |
Šios direktyvos tikslas — užtikrinti, kad investuotojams būtų teikiama pakankama informacija; dėl to, kai tokia bendrovė siekia, kad jos vertybiniai popieriai būtų įtraukti į priimančiosios valstybės narės biržos prekybos sąrašą, tos valstybės rinkoje dirbantys investuotojai gali būti pakankamai apsaugoti, gaudami tik supaprastintą informaciją, o ne išsamų informacinį biuletenį. |
(22) |
Valstybės narės gali nuspręsti, kad yra naudinga nustatyti nediskriminuojančius minimalius kokybinius kriterijus, pvz., einamoji akcijų rinkos kapitalizacija, kuriuos turi atitikti emitentai, kad turėtų teisę pasinaudoti išimčių galimybėmis, numatytomis šioje direktyvoje; vis didėjant vertybinių popierių rinkų integracijai, kompetentingoms priežiūros institucijoms turėtų būti vienodai leistina panašiai traktuoti mažas bendroves. |
(23) |
Be to, daugelis biržų turi antrinį rinkos segmentą prekybai bendrovių akcijomis, kurios nebuvo įtrauktos į biržos oficialųjį prekybos sąrašą; kai kuriais atvejais šį segmentą reguliuoja ir prižiūri valstybės institucijų pripažintos priežiūros įstaigos, kurios iš bendrovių reikalauja atskleisti informaciją, ir tie reikalavimai savo esme lygiaverčiai tiems, kurie taikomi oficialiajame sąraše esančioms bendrovėms; dėl to principas, kuriuo grindžiamas šios direktyvos 23 straipsnis, galėtų taip pat būti taikomas, kai tokios bendrovės yra padavusios paraišką jų vertybinius popierius įtraukti į biržos oficialųjį prekybos sąrašą. |
(24) |
Siekiant apsaugoti investuotojus, dokumentai, kuriuos ketinama pateikti visuomenei, pirmiausia turi būti siunčiami kompetentingoms institucijoms valstybėje narėje, kurioje yra paduota paraiška vertybinius popierius įtraukti į biržos oficialųjį prekybos sąrašą; ta valstybė narė turi nuspręsti, ar tuos dokumentus turėtų patikrinti jos kompetentingos institucijos bei nuspręsti, jei reikia, koks turėtų būti atliktas patikrinimas ir kokiu būdu jis turėtų būti atliktas. |
(25) |
Tuo atveju, kai vertybiniai popieriai yra įtraukti į biržos oficialųjį prekybos sąrašą, dėl investuotojų apsaugos reikalinga, kad jiems būtų teikiama atitinkama reguliari informacija per visą laikotarpį, kol tie vertybiniai popieriai yra sąraše; reguliarios informacijos teikimo reikalavimų koordinavimas turi panašius tikslus kaip ir numatytas informacinio biuletenio reikalavimų suderinimas, būtent, pagerinti tokią apsaugą bei padaryti ją labiau lygiaverte, palengvinti šių vertybinių popierių įtraukimą į daugiau negu vienos biržos prekybos sąrašus Bendrijoje ir tokiu būdu prisidėti prie tikrosios Bendrijos kapitalo rinkos sukūrimo, leidžiant glaudžiau integruotis vertybinių popierių rinkoms. |
(26) |
Pagal šią direktyvą bendrovės, kurių vertybiniai popieriai yra įtraukti į biržos oficialųjį prekybos sąrašą, turi kuo greičiau pateikti investuotojams savo metinę finansinę atskaitomybę bei ataskaitą, kuriose yra visų finansinių metų informacija apie bendrovę; kadangi Ketvirtoji Tarybos direktyva 78/660/EEB ( 8 ) suderino valstybių narių įstatymus ir kitus teisės aktus dėl tam tikrų bendrovių rūšių metinės finansinės atskaitomybės. |
(27) |
Bendrovės taip pat turėtų mažiausiai vieną kartą per finansinius metus pateikti investuotojams ataskaitas apie savo veiklą; ši direktyva gali dėl tos priežasties apsiriboti vienos ataskaitos, apimančios pirmuosius šešis finansinių metų mėnesius, turinio ir platinimo suderinimu. |
(28) |
Tačiau paprastųjų bendrovės obligacijų atveju dėl teisių, kurias jos suteikia jų savininkams, investuotojų apsauga, pasinaudojant pusmetinės ataskaitos paskelbimo priemone, nėra esminė; remiantis šia direktyva konvertuojamos ar keičiamos bendrovių obligacijos bei bendrovių obligacijos su varantais gali būti įtrauktos į biržos oficialųjį prekybos sąrašą tik tada, jeigu su jomis susijusios akcijos jau yra tos pačios biržos ar kitos reguliuojamos, nuolat veikiančios, pripažintos atvirosios rinkos sąraše arba įtrauktos į abu sąrašus vienu metu; valstybės narės gali nukrypti nuo šio principo tik tuo atveju, jeigu jų kompetentingos institucijos mano, kad savininkai turi savo žinioje visą informaciją, reikalingą susidaryti nuomonei apie akcijų, su kuriomis šios obligacijos yra susijusios, vertę; dėl to reguliarią informaciją reikia derinti tik bendrovėms, kurių akcijos yra įtrauktos į biržos oficialųjį prekybos sąrašą. |
(29) |
Pusmetinė ataskaita turi suteikti galimybę investuotojui atlikti informatyvų bendrovės veiklos bendrosios plėtros per ataskaitinį laikotarpį įvertinimą; tačiau šioje ataskaitoje turi būti tik esminės finansinės būklės detalės ir bendroji minėtos bendrovės verslo pažanga. |
(30) |
Siekiant užtikrinti veiksmingą investuotojų apsaugą ir tinkamą biržų veiklą, reguliarios informacijos, privalomos skelbti bendrovėms, kurių akcijos yra įtrauktos į biržos oficialųjį prekybos sąrašą Bendrijoje, taisyklės turėtų būti taikomos ne tik valstybių narių bendrovėms, bet ir ne valstybių narių bendrovėms. |
(31) |
Tinkama investuotojų informavimo politika perleidžiamųjų vertybinių popierių srityje gali pagerinti investuotojų apsaugą, padidinti jų pasitikėjimą vertybinių popierių rinka ir taip užtikrinti tinkamą vertybinių popierių rinkos funkcionavimą. |
(32) |
Užtikrindamas lygiavertę apsaugą, šios politikos suderinimas Bendrijoje padėtų valstybių narių perleidžiamųjų vertybinių popierių rinkoms labiau integruotis, ir taip padėtų sukurti tikrą Europos kapitalo rinką. |
(33) |
Tuo tikslu investuotojai turėtų būti informuojami apie akcijų paketus ir jų pasikeitimus Bendrijos bendrovėse, kurių akcijos įtrauktos į Bendrijoje esančių arba veikiančių vertybinių popierių biržų oficialiuosius prekybos sąrašus. |
(34) |
Reikėtų nustatyti suderintas taisykles tokio reikalavimo turiniui ir taikymo tvarkai. |
(35) |
Bendrovės, kurių akcijos yra įtrauktos į Bendrijos kurios nors vertybinių popierių biržos oficialųjį prekybos sąrašą, gali informuoti visuomenę apie akcijų paketų pasikeitimus tik gavusios informaciją apie tuos pasikeitimus iš pačių paketų turėtojų. |
(36) |
Daugumos valstybių narių akcijų paketų turėtojams netaikomi informacijos atskleidimo reikalavimai, o ten, kur tokie reikalavimai taikomi, numatyta skirtinga jų taikymo tvarka; dėl to šioje srityje Bendrijoje turėtų būti priimtos suderintos taisyklės. |
(37) |
Ši direktyva neturėtų daryti įtakos valstybių narių įsipareigojimams dėl nuostatų perkėlimo į nacionalinę teisę terminų, nustatytų II priedo B dalyje, |
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
I
DALIS
APIBRĖŽIMAI IR TAIKYMO SRITIS
I
SKYRIUS
Apibrėžimai
1 straipsnis
Šioje direktyvoje:
a) „emitentai“ — tai bendrovės ir kiti juridiniai asmenys bei įmonės, dėl kurių išleistų vertybinių popierių yra paduota paraiška įtraukti į biržos oficialųjį prekybos sąrašą;
b) „kolektyvinio investavimo subjektai, kiti nei uždarojo tipo“ — tai investiciniai fondai ir investicinės bendrovės:
i) kurių tikslas yra kolektyvinio kapitalo, surenkamo iš visuomenės, investavimas ir kurios veikia rizikos skaidymo principu, ir
ii) kurių investiciniai vienetai savininkų prašymu gali būti atpirkti ar išpirkti, tiesiogiai arba netiesiogiai, už šių subjektų turtą. Veiksmai, kurių tokie subjektai imasi, siekdami užtikrinti, kad tokių investicinių vienetų rinkos vertė labai nesiskirtų nuo jų grynojo turto vertės, turi būti laikomi lygiaverčiais tokiam atpirkimui ar išpirkimui;
c) šioje direktyvoje „investicinės bendrovės, išskyrus uždarąsias“ — tai investicinės bendrovės:
i) kurių objektas yra kolektyvinis visuomenės pateikto kapitalo investavimas ir kurios veikia rizikos skaidymo principu, ir
ii) kurių akcijos, jų turėtojui pareikalavus, yra atperkamos ar išperkamos, tiesiogiai ar netiesiogiai, naudojant pačių bendrovių turtą. Priemonės, kurių imasi tokios bendrovės, siekdamos užtikrinti, kad tokių akcijų centrinės rinkos vertė smarkiai nesiskirtų nuo jų grynojo turto vertės, turi būti laikomos tolygiomis tokiam atpirkimui ar išpirkimui;
d) „kredito įstaiga“ — tai subjektas, kurio verslas yra gauti indėlius ar kitokias grąžintinas lėšas iš visuomenės ir teikti kreditus savo sąskaita;
e) „kolektyvinio investavimo subjektų investiciniai vienetai“ — tai vertybiniai popieriai, kuriuos išleido kolektyvinio investavimo subjektas, pažymintis dalyvių teises tokio subjekto kapitale;
f) „dalyvavimas kitų įmonių veikloje“ — tai teisės kitų subjektų kapitale, įformintos arba neįformintos pažymėjimais, kurios, sukurdamos nuolatinį ryšį su šiais subjektais, skirtos prisidėti prie subjekto, kuris turi tas teises, veiklos.
▼M3 —————
II
SKYRIUS
Taikymo sritis
2 straipsnis
1. 5–19, 42–69 ir 78–84 straipsniai taikomi vertybiniams popieriams, kurie yra įtraukti į biržos oficialųjį prekybos sąrašą arba dėl kurių yra paduota paraiška įtraukti juos į valstybėje narėje esančios ar joje veikiančios biržos oficialųjį prekybos sąrašą.
2. Valstybės narės gali nuspręsti netaikyti šio straipsnio 1 dalyje paminėtų nuostatų:
a) investiciniams vienetams, kuriuos išleido kolektyvinio investavimo subjektai, išskyrus uždaruosius;
b) vertybiniams popieriams, kuriuos išleido valstybės narės arba jų regioninės ar vietinės valdžios institucijos.
▼M2 —————
▼M3 —————
II
DALIS
BENDROSIOS NUOSTATOS DėL VERTYBINIŲ POPIERIŲ ĮTRAUKIMO Į BIRŽOS OFICIALŲJĮ PREKYBOS SĄRAŠĄ
I
SKYRIUS
Bendrosios įtraukimo sąlygos
5 straipsnis
Valstybės narės užtikrina, kad:
a) vertybiniai popieriai negali būti įtraukti į jokios jų teritorijoje esančios ar veikiančios biržos oficialųjį prekybos sąrašą, jeigu nevykdomos šioje direktyvoje nustatytos sąlygos, ir
b) į tokius sąrašus įtrauktų vertybinių popierių emitentams, kad ir kokia būtų įtraukimo data, taikomos šioje direktyvoje numatytos prievolės.
6 straipsnis
1. Vertybiniai popieriai įtraukiami į biržos oficialųjį prekybos sąrašą pagal sąlygas, nustatytas 42–51 arba 52–63 straipsniuose, atitinkamai taikomuose akcijoms ir skolos vertybiniams popieriams.
▼M3 —————
3. Depozitoriumo pakvitavimai dėl akcijų gali būti įtraukti į biržos oficialųjį prekybos sąrašą tik jeigu tų akcijų emitentas įvykdo sąlygas, nustatytas 42–44 straipsniuose, bei prievoles, nustatytas 64–69 straipsniuose, ir jeigu pakvitavimai atitinka sąlygas, nustatytas 45–50 straipsniuose.
7 straipsnis
Valstybės narės negali įtraukti į biržos oficialųjį prekybos sąrašą vertybinių popierių, kuriuos išleido bendrovės ar kiti juridiniai asmenys, esantys kitos valstybės narės nacionaliniais subjektais, dėl tos priežasties, kad tiems vertybiniams popieriams taikytina sąlyga pirmiau būti įtrauktiems į oficialųjį prekybos sąrašą biržoje, esančioje ar veikiančioje vienoje iš valstybių narių.
II
SKYRIUS
Griežtesnės ar papildomos sąlygos ir prievolės
8 straipsnis
1. Taikant draudimus, numatytus 7 straipsnyje ir 42–63 straipsniuose, valstybės narės gali įtraukimui į biržos oficialųjį prekybos sąrašą taikyti griežtesnes sąlygas, negu nustatytos 42–63 straipsniuose, arba papildomas sąlygas, jeigu tos griežtesnės ir papildomos sąlygos yra taikomos bendrai visiems emitentams ar atskiroms emitentų klasėms ir jeigu jos buvo paskelbtos prieš tai, kai buvo paduota paraiška įtraukti vertybinius popierius į biržos oficialųjį prekybos sąrašą.
2. Valstybės narės gali leisti įtraukti vertybinių popierių emitentus į oficialius sąrašus, nustatydamos papildomus įpareigojimus, jei šie papildomi įpareigojimai taikomi bendrai visiems emitentams arba atskiroms emitentų klasėms.
3. Valstybės narės gali pagal tas pačias sąlygas, kurios yra nustatytos 9 straipsnyje, atleisti emitentus nuo papildomų ar griežtesnių sąlygų ir prievolių, paminėtų šio straipsnio 1 ir 2 dalyse.
4. Valstybės narės gali pagal taikomas nacionalines taisykles reikalauti, kad vertybinių popierių, įtrauktų į biržos oficialųjį prekybos sąrašą, emitentai reguliariai informuotų visuomenę apie savo finansinę padėtį ir bendrąją savo verslo eigą.
III
SKYRIUS
Išimtys
9 straipsnis
Visos išimtys dėl vertybinių popierių įtraukimo į biržos oficialųjį prekybos sąrašą sąlygų, kurios gali būti daromos pagal 42–63 straipsnius, turi būti taikomos bendrai visiems emitentams, kai jas pateisinančios sąlygos yra panašios.
10 straipsnis
Valstybės narės gali nuspręsti netaikyti 52–63 straipsniuose nustatytų sąlygų ir 81 straipsnio 1 ir 3 dalyse nustatytų prievolių paraiškoms įtraukti į biržos oficialųjį prekybos sąrašą skolos vertybinius popierius, kuriuos išleido bendrovės ir kiti juridiniai asmenys, kurie yra valstybės narės nacionaliniai subjektai ir kurie yra įsteigti, valdomi ar vadovaujami pagal specialųjį įstatymą, kai skolos grąžinimus ir palūkanų už vertybinius popierius mokėjimus garantuoja valstybė narė ar viena iš jos federalinių žemių.
IV
SKYRIUS
Nacionalinių kompetentingų institucijų įgaliojimai
1
skirsnis
Sprendimas dėl įtraukimo į sąrašą
11 straipsnis
1. Kompetentingos institucijos, paminėtos 105 straipsnyje, nusprendžia dėl vertybinių popierių įtraukimo į jų teritorijoje esančios ar veikiančios biržos oficialųjį prekybos sąrašą.
2. Nepažeisdamos kitų joms suteiktų įgaliojimų, kompetentingos institucijos gali atmesti paraišką įtraukti vertybinius popierius į biržos oficialųjį prekybos sąrašą, jeigu, jų nuomone, emitento būklė yra tokia, kad įtraukimas pakenktų investuotojų interesams.
12 straipsnis
Taikydamos išimtis 8 straipsnio nuostatoms, valstybės narės gali, vien siekdamos apsaugoti investuotojus, suteikti kompetentingoms institucijoms įgaliojimus taikyti vertybinių popierių įtraukimui į biržos oficialųjį prekybos sąrašą specialią sąlygą, kurią kompetentingos institucijos laiko tinkama ir apie kurią jos aiškiai informavo paraiškos padavėją.
13 straipsnis
1. Jeigu paraiškos įtraukti tuos pačius vertybinius popierius į oficialiuosius biržų, kurios yra ar veikia daugiau negu vienoje valstybėje narėje, prekybos sąrašus yra paduotos tuo pačiu metu arba su nedideliais laiko tarpais tarp padavimų arba jeigu yra paduota paraiška įtraukti į biržos oficialųjį prekybos sąrašą vertybinius popierius, kurie jau yra įtraukti į tokį sąrašą kitoje valstybėje narėje, kompetentingos institucijos informuoja viena kitą apie tai ir organizuoja taip, kaip yra būtina, kad būtų pagreitinta procedūra ir būtų kiek įmanoma supaprastinti formalumai bei visos papildomos sąlygos, reikalingi siekiant įtraukti į prekybos sąrašą atitinkamus vertybinius popierius.
2. Siekiant palengvinti kompetentingų institucijų darbą, kiekvienoje paraiškoje įtraukti vertybinius popierius į valstybėje narėje esančios ar veikiančios biržos oficialųjį prekybos sąrašą turi būti nurodyta, ar panaši paraiška yra paduodama arba buvo paduota kitoje valstybėje narėje, arba ji bus paduota artimiausiu metu.
14 straipsnis
Kompetentingos institucijos gali atsisakyti įtraukti į biržos oficialųjį prekybos sąrašą vertybinius popierius, kurie jau yra įtraukti į tokį sąrašą kitoje valstybėje narėje, jeigu emitentas nesilaiko dėl įtraukimo į oficialųjį sąrašą atsirandančių prievolių toje valstybėje narėje.
15 straipsnis
Jeigu paraiška yra paduota norint, kad depozitoriumo pakvitavimai dėl akcijų būtų įtraukti į biržos oficialųjį prekybos sąrašą, ta paraiška bus svarstoma tik jeigu kompetentingos institucijos laikosi nuomonės, kad tų pakvitavimų emitentas siūlo pakankamas saugumo priemones investuotojų apsaugai.
2
skirsnis
Informacija, kurios reikalauja kompetentingos institucijos
16 straipsnis
1. Emitentas, kurio vertybiniai popieriai yra įtraukti į biržos oficialųjį prekybos sąrašą, turi teikti kompetentingoms institucijoms visą informaciją, kurią šios laiko tinkama, kad būtų apsaugoti investuotojai ar užtikrintas sklandus rinkos darbas.
2. Ten, kur tai reikalinga dėl investuotojų apsaugos ar sklandžiam rinkos darbui, kompetentingos institucijos gali reikalauti iš emitentų paskelbti informaciją tokia forma ir per tokį laikotarpį, kurie, jų manymu, yra tinkami. Jeigu emitentas nesilaiko tokio reikalavimo, kompetentingos institucijos, apklaususios emitentą, gali pačios paskelbti tokią informaciją.
3
skirsnis
Priemonės, taikomos emitentui, nevykdančiam dėl įtraukimo į biržos oficialųjį prekybos sąrašą atsirandančių prievolių
17 straipsnis
Nepažeisdamos kitų priemonių ar baudų, kurias jos gali numatyti tam atvejui, kai emitentas nevykdo dėl įtraukimo į biržos oficialųjį prekybos sąrašą atsirandančių prievolių, kompetentingos institucijos gali paskelbti viešai, kad emitentas nesilaiko tų prievolių.
4
skirsnis
Laikinas ir visiškas pašalinimas
18 straipsnis
1. Kompetentingos institucijos gali nuspręsti sustabdyti prekybą atitinkamais vertybiniais popieriais biržoje, jei yra ar gali būti laikinas pavojus sklandžiam rinkos darbui arba tai reikalinga investuotojų apsaugai.
2. Kompetentingos institucijos gali nuspręsti išbraukti vertybinius popierius iš biržos prekybos sąrašo, jei jos yra įsitikinusios, kad dėl tam tikrų aplinkybių įprasta reguliari prekyba tais vertybiniais popieriais nebėra įmanoma.
5
skirsnis
Teisė kreiptis į teismą tuo atveju, kai buvo atsisakyta įtraukti vertybinį popierių į biržos prekybos sąrašą ar vertybinis popierius buvo iš sąrašo išbrauktas
19 straipsnis
1. Valstybės narės užtikrina teisę apskųsti teismui kompetentingų institucijų sprendimus atmesti paraišką dėl vertybinių popierių įtraukimo į biržos oficialųjį prekybos sąrašą arba dėl vertybinių popierių išbraukimo iš tokio sąrašo.
2. Paraiškos padavėjui apie sprendimą dėl jo paraiškos įtraukti vertybinį popierių į biržos oficialųjį prekybos sąrašą pranešama per šešis mėnesius nuo paraiškos gavimo arba, jeigu kompetentingai institucijai reikėtų papildomos informacijos per tą laikotarpį, — per šešis mėnesius nuo tokios papildomos informacijos pateikimo.
3. Jei per laikotarpį, nustatytą straipsnio 2 dalyje, sprendimas nepateikiamas, paraiška laikoma atmesta. Dėl tokio atmetimo atsiranda straipsnio 1 dalyje numatyta teisė kreiptis į teismą.
III
DALIS
YPATINGOS SĄLYGOS, SUSIJUSIOS SU VERTYBINIŲ POPIERIŲ ĮTRAUKIMU Į BIRŽOS OFICIALŲJĮ PREKYBOS SĄRAŠĄ
I
SKYRIUS
Informacinio biuletenio dėl įtraukimo į biržos prekybos sąrašą paskelbimas
1
skirsnis
Bendrosios nuostatos
▼M2 —————
2
skirsnis
Dalinis ar visiškas atleidimas nuo prievolės skelbti informacinį biuletenį
▼M2 —————
3
skirsnis
Leistinas tam tikros informacijos praleidimas informaciniame biuletenyje
▼M2 —————
4
skirsnis
Informacinio biuletenio turinys konkrečiais atvejais
▼M2 —————
5
skirsnis
Informacinių biuletenių patikrinimas ir platinimas
▼M2 —————
6
skirsnis
Kompetentingos institucijos nustatymas
▼M2 —————
7
skirsnis
Tarpusavio pripažinimas
▼M2 —————
8
skirsnis
Sutartys su Bendrijai nepriklausančiomis valstybėmis
▼M2 —————
II
SKYRIUS
Konkrečios akcijų įtraukimo į biržos oficialųjį prekybos sąrašą sąlygos
1
skirsnis
Sąlygos, susijusios su bendrovėmis, kurių akcijas siekiama įtraukti į biržos oficialųjį prekybos sąrašą
42 straipsnis
Bendrovės teisinis statusas turi atitikti įstatymus ir teisės aktus, kurie taikomi jos steigimui ir veiklai pagal jos įstatus.
43 straipsnis
1. Numatoma akcijų, kurias įtraukti į oficialųjį prekybos sąrašą paduota paraiška, rinkos kapitalizacija arba, jei to negalima įvertinti, bendrovės kapitalas ir rezervas, įskaitant pelną ar nuostolius, per paskutinius finansinius metus turi būti ne mažesni kaip vienas milijonas eurų.
2. Valstybės narės gali leisti įtraukti vertybinius popierius į oficialųjį prekybos sąrašą net kai ši sąlyga nėra įvykdyta, jeigu kompetentingos institucijos yra įsitikinusios, kad toms akcijoms bus atitinkama rinka.
3. Įtraukdama akcijas į oficialųjį prekybos sąrašą, valstybė narė gali reikalauti didesnės numatomos rinkos kapitalizacijos arba didesnio kapitalo ir rezervų tik tuo atveju, jeigu toje valstybėje yra kita reguliuojama, nuolatos veikianti, pripažinta atviroji rinka, o jos reikalavimai tokie pat arba mažesni, negu nurodytieji šio straipsnio 1 dalyje.
4. Sąlyga, nustatyta šio straipsnio 1 dalyje, netaikoma įtraukiant į oficialųjį prekybos sąrašą kitą tos pačios klasės akcijų, kurios jau įtrauktos į oficialųjį prekybos sąrašą, paketo dalį.
5. Vieno milijono eurų išraiška nacionaline valiuta — tai pradinio vieno milijono Europos apskaitos vienetų, kurie buvo taikomi 1979 m. kovo 5 d., lygiavertė suma nacionaline valiuta.
6. Jeigu pakoregavus lygiavertę eurų išraišką nacionaline valiuta rinkos kapitalizacija, išreikšta nacionaline valiuta, nors vienus metus išlieka bent 10 % didesnė arba mažesnė nei vieno milijono eurų vertės, tai valstybė narė privalo per 12 mėnesių nuo to laikotarpio pabaigos savo įstatymus ir kitus teisės aktus pakoreguoti taip, kad jie neprieštarautų šio straipsnio 1 daliai.
44 straipsnis
Bendrovė turi būti pagal nacionalinius įstatymus paskelbusi arba pateikusi savo metinę trejų praėjusių finansinių metų iki paraiškos įtraukti į biržos oficialųjį prekybos sąrašą padavimo finansinę atskaitomybę. Išimtiniais atvejais kompetentingos institucijos gali nesilaikyti šios sąlygos, jeigu tai reikalinga bendrovės arba investuotojų interesams ir jeigu kompetentingos institucijos yra įsitikinusios, jog investuotojai turi visą reikalingą informaciją, kad galėtų priimti motyvuotą sprendimą dėl bendrovės ir jos akcijų, kurias siekiama įtraukti į oficialųjį prekybos sąrašą.
2
skirsnis
Sąlygos, susijusios su akcijomis, kurias siekiama įtraukti į biržos oficialųjį prekybos sąrašą
45 straipsnis
Akcijų teisinis statusas turi atitikti joms taikomus įstatymus ir kitus teisės aktus.
46 straipsnis
1. Akcijos turi būti laisvai cirkuliuojančios.
2. Kompetentingos institucijos gali akcijas, kurios nėra visiškai apmokėtos, laikyti laisvai cirkuliuojančiomis, jeigu buvo pasirengta užtikrinti laisvą ir neribotą tokių akcijų cirkuliaciją, o prekyba jomis vykdoma atvirai ir tinkamai, suteikiant visuomenei visą reikalingą informaciją.
3. Tuo atveju, kai į oficialųjį prekybos sąrašą įtraukiamos akcijos, kurias galima įsigyti tik turint atitinkamą leidimą, kompetentingos institucijos gali šio straipsnio 1 dalies nesilaikyti tik tuo atveju, kai toks leidimas nesutrikdo rinkos.
47 straipsnis
Jeigu vieša emisija įvyksta anksčiau, nei akcijos įtraukiamos į oficialųjį prekybos sąrašą, pirmą kartą į sąrašus įtraukiama tik pasibaigus laikui, per kurį galima paduoti paraiškas akcijų pasirašymui.
48 straipsnis
1. Pakankamas akcijų skaičius vienoje ar daugiau valstybių narių turi būti viešai išplatintas dar iki įtraukimo į oficialųjį prekybos sąrašą.
2. Šio straipsnio 1 dalyje nustatyta sąlyga netaikoma, jeigu akcijos platinamos visuomenei per biržą. Tokiu atveju įtraukti į oficialųjį prekybos sąrašą galima tik jeigu kompetentingos institucijos yra įsitikinusios, kad per trumpą laiką per biržą bus išplatinta pakankamai akcijų.
3. Jeigu siekiama į biržos oficialųjį prekybos sąrašą įtraukti kitą tos pačios klasės akcijų paketo dalį, kompetentingos institucijos gali įvertinti, ar buvo viešai išplatinta pakankamai akcijų, palyginti su visomis išleistomis akcijomis, o ne tik su to kito paketo dalimi.
4. Nesilaikydamos šio straipsnio 1 dalies nuostatų, jei akcijos yra įtrauktos į biržos oficialųjį prekybos sąrašą vienoje ar daugiau valstybių ne narių, kompetentingos institucijos gali leisti įtraukti jas į biržos oficialųjį prekybos sąrašą, jeigu pakankamai akcijų buvo viešai išplatinta valstybėje ar valstybėse ne narėse, kurių prekybos sąrašuose jos yra.
5. Tariama, kad yra išplatinta pakankamai akcijų, jeigu akcijos, kurias įtraukti į oficialųjį sąrašą yra paduota paraiška, jau yra išplatintos viešai tiek, kad sudaro ne mažiau kaip 25 % pasirašyto kapitalo, kurį sudaro tos klasės akcijos, arba jeigu, atsižvelgiant į didelį tos pačios klasės akcijų skaičių ir jų viešo išplatinimo mastą, rinka tinkamai veiks ir esant mažesniam jų procentui.
49 straipsnis
1. Paraiška įtraukti į oficialųjį prekybos sąrašą turi būti paduota dėl visų jau išleistų tos pačios klasės akcijų.
2. Valstybės narės gali netaikyti reikalavimo įtraukti visas tos pačios klasės akcijas į paraišką įtraukti į prekybos sąrašą, kai akcijos, kurios neįtraukiamos, įeina į paketus, kuriais išlaikoma bendrovės kontrolė arba kurių nuosavybės teisių tam tikrą laiką pagal sutartis negalima perleisti, jeigu visuomenė informuojamaapie tokias situacijas ir jeigu nėra pavojaus, kad tokios situacijos pakenks akcijų, kurias siekiama įtraukti į oficialųjį prekybos sąrašą, savininkų interesams.
50 straipsnis
1. Siekiant įtraukti į biržos oficialųjį prekybos sąrašą akcijas, išleistas bendrovių, kurios yra kitos valstybės narės vienetai ir kurių akcijos turi materialią formą, reikia, kad jų materiali forma atitiktų toje valstybėje narėje nustatytus standartus, ir to užtenka. Jeigu materiali forma neatitinka valstybėje narėje, kurioje paduota paraiška įtraukti akcijas į biržos oficialųjį prekybos sąrašą, galiojančių standartų, tos valstybės kompetentingos institucijos turi viešai apie tai paskelbti.
2. Akcijų, išleistų bendrovių, kurios yra valstybės ne narės vienetai, materiali forma turi būti tokia, kad investuotojai būtų pakankamai apsaugoti.
51 straipsnis
Jeigu akcijos, kurias išleido bendrovė, esanti valstybės, kuri nėra Bendrijos narė, nacionalinis subjektas, nėra įtrauktos nei į emisijos šalies, nei į šalies, kurioje laikoma didžioji akcijų dalis, biržos prekybos sąrašus, jų įtraukti į oficialųjį prekybos sąrašą negalima, išskyrus atvejus, kai kompetentingos institucijos yra įsitikinusios, kad neįtraukimas į sąrašus emisijos šalyje arba šalyje, kurioje laikoma didžioji tų akcijų dalis, nėra būtina sąlyga investuotojams apsaugoti.
III
SKYRIUS
Konkrečios subjekto išleistų skolos vertybinių popierių įtraukimo į biržos oficialųjį prekybos sąrašą sąlygos
1
skirsnis
Sąlygos, taikomos subjektams, kurių skolos vertybinius popierius siekiama įtraukti į biržos oficialųjį prekybos sąrašą
52 straipsnis
Subjekto juridinis statusas turi atitikti jo steigimui ir veiklai pagal jo įstatus taikomus įstatymus ir kitus teisės aktus.
2
skirsnis
Sąlygos, taikomos skolos vertybiniams popieriams, kuriuos siekiama įtraukti į biržos oficialųjį prekybos sąrašą
53 straipsnis
Skolos vertybinių popierių teisinis statusas turi atitikti jiems taikomus įstatymus ir kitus teisės aktus.
54 straipsnis
1. Skolos vertybiniai popieriai turi būti laisvai cirkuliuojantys.
2. Kompetentingos institucijos gali laikyti skolos vertybinius popierius, kurie nėra visiškai apmokėti, laisvai cirkuliuojančiais, jeigu buvo pasirengta taip, kad būtų galima užtikrinti laisvą ir neapribotą tokių vertybinių popierių cirkuliavimą, o prekyba jais vykdoma viešai ir tinkamai, suteikiant visuomenei visą reikalingą informaciją.
55 straipsnis
Jeigu vieša emisija įvyksta anksčiau, nei skolos vertybiniai popieriai įtraukiami į oficialųjį prekybos sąrašą, pirmą kartą į sąrašus įtraukiama tik pasibaigus laikui, per kurį galima paduoti paraiškas skolos vertybinių popierių pasirašymui. Ši nuostata netaikoma nuolatinėms emisijoms, išleidžiamoms pagal investuotojų paklausą, kai pasirašymo pabaigos diena nėra nustatyta.
56 straipsnis
Paraiškos įtraukti į oficialųjį sąrašą turi apimti visus lygiaverčius skolos vertybinius popierius.
57 straipsnis
1. Siekiant įtraukti į oficialųjį prekybos sąrašą skolos vertybinius popierius, išleistus subjektų, kurie yra kitos valstybės narės nacionaliniai subjektai ir kurių skolos vertybiniai popieriai turi materialią formą, reikia, ir to pakanka, kad jų materiali forma atitiktų toje kitoje valstybėje narėje nustatytus standartus. Jeigu materiali forma neatitinka standartų, galiojančių valstybėje narėje, kurioje paduota paraiška įtraukti tuos vertybinius popierius į oficialųjį prekybos sąrašą, tos valstybės kompetentingos institucijos turi viešai apie tai paskelbti.
2. Materiali vienoje valstybėje narėje išleistų skolos vertybinių popierių forma turi atitikti toje valstybėje galiojančius standartus.
3. Skolos vertybinių popierių, kuriuos išleido subjektai, esantys valstybės, kuri nėra Bendrijos narė, nacionaliniai subjektai, materiali forma turi būti tokia, kad investuotojai būtų pakankamai apsaugoti.
3
skirsnis
Kitos sąlygos
58 straipsnis
1. Bendra skolos vertybinių popierių emisijos vertė negali būti mažesnė nei 200 000 eurų. Ši nuostata netaikoma nuolatinėms emisijoms, išleidžiamoms pagal investuotojų paklausą, kai konkrečios emisijos dydis nėra nustatytas.
2. Net jei ši sąlyga nėra įvykdyta, valstybės narės gali leisti įtraukti skolos vertybinius popierius į biržos oficialųjį prekybos sąrašą, kai kompetentingos institucijos yra įsitikinusios, kad tiems skolos vertybiniams popieriams bus pakankama rinka.
3. 200 000 eurų ekvivalentas nacionaline valiuta — tai pradinės 200 000 apskaitos vienetų sumos, kuri buvo taikoma 1979 m. kovo 5 d., ekvivalentas nacionaline valiuta.
4. Jeigu dėl eurų ekvivalento nacionaline valiuta perskaičiavimo minimalus paskolos, išreikštos nacionaline valiuta, dydis nors vienerius metus išlieka bent 10 % mažesnis negu 200 000 eurų, valstybė narė privalo per 12 mėnesių iki to laikotarpio pabaigos pataisyti savo įstatymus ir kitus teisės aktus, kad jie atitiktų šio straipsnio 1 dalies reikalavimus.
59 straipsnis
1. Konvertuojamos ar keičiamos įmonių obligacijos ir obligacijos su varantais gali būti įtrauktos į biržos oficialųjį prekybos sąrašą tik tada, kai su jomis susietos akcijos jau yra įtrauktos į tos pačios biržos prekybos sąrašus arba į kitos reguliuojamos, nuolat veikiančios, pripažintos atviros rinkos sąrašus arba yra įtraukiamos į juos tuo pačiu metu.
2. Valstybės narės gali, nesilaikydamos šio straipsnio 1 dalies nuostatų, leisti įtraukti į biržos oficialųjį prekybos sąrašą konvertuojamas ar keičiamas obligacijas arba obligacijas su varantais, jeigu kompetentingos institucijos yra įsitikinusios, kad jų savininkai disponuoja visa informacija, reikalinga susidaryti nuomonei apie akcijų, su kuriomis tie skolos vertybiniai popieriai yra susieti, vertę.
IV
SKYRIUS
Konkrečios valstybės, regiono ar vietos valdžios institucijų arba tarptautinės organizacijos išleistų skolos vertybinių popierių įtraukimo į biržos oficialųjį prekybos sąrašą sąlygos
60 straipsnis
Skolos vertybiniai popieriai turi būti laisvai cirkuliuojantys.
61 straipsnis
Jeigu viešoji emisija įvyksta anksčiau, nei skolos vertybiniai popieriai įtraukiami į oficialųjį prekybos sąrašą, pirmą kartą į sąrašus įtraukiama tik pasibaigus laikui, per kurį galima paduoti paraiškas skolos vertybinių popierių pasirašymui. Ši nuostata netaikoma tais atvejais, kai skolos vertybinių popierių pasirašymo pabaigos diena nėra nustatyta.
62 straipsnis
Paraiškos įtraukti į biržos oficialųjį sąrašą turi apimti visus lygiaverčius skolos vertybinius popierius.
63 straipsnis
1. Siekiant įtraukti į oficialųjį prekybos sąrašą materialią formą turinčius skolos vertybinius popierius, kuriuos išleido valstybė narė ar jos regiono arba vietos valdžios institucijos, reikia, ir to pakanka, kad jų materiali forma atitiktų toje valstybėje narėje nustatytus standartus. Jeigu materiali forma neatitinka valstybėje narėje, kurioje paduota paraiška įtraukti tuos vertybinius popierius į oficialųjį prekybos sąrašą, galiojančių standartų, tos valstybės kompetentingos institucijos turi viešai tai paskelbti.
2. Skolos vertybinių popierių, kuriuos išleido valstybė narė ar jos regiono arba vietos valdžios institucijos ar tarptautinės organizacijos, materiali forma turi būti tokia, kad investuotojai būtų pakankamai apsaugoti.
IV
DALIS
PRIEVOLĖS, SUSIJUSIOS SU VERTYBINIAIS POPIERIAIS, ĮTRAUKTAIS Į BIRŽOS OFICIALŲJĮ PREKYBOS SĄRAŠĄ
1
SKYRIUS
Bendrovių, kurių akcijos įtrauktos į biržos oficialųjį prekybos sąrašą, prievolės
1
skirsnis
Naujai išleistų tos pačios klasės akcijų įtraukimas į prekybos sąrašus
64 straipsnis
Nepažeidžiant 49 straipsnio 2 dalies nuostatų, išleisdama viešam platinimui naują tos pačios klasės kaip ir tos, kurios jau yra įtrauktos į oficialųjį prekybos sąrašą, akcijų emisiją, bendrovė privalo, jei naujosios akcijos nėra automatiškai įtraukiamos, paduoti paraišką jas įtraukti toje pačioje biržoje arba ne vėliau kaip po vienerių metų nuo jų emisijos, arba kai jos tampa laisvai cirkuliuojančiomis.
2
skirsnis
Akcininkų traktavimas
▼M3 —————
3
skirsnis
Bendrovės steigimo dokumentų arba įstatų pataisos
▼M3 —————
4
skirsnis
Metinė finansinė atskaitomybė ir metinė ataskaita
▼M3 —————
5
skirsnis
Papildoma informacija
▼M3 —————
6
skirsnis
Informacijos lygiavertiškumas
▼M3 —————
7
skirsnis
Skelbtina periodinė informacija
▼M3 —————
8
skirsnis
Pusmetinės ataskaitos skelbimas ir jos turinys
▼M3 —————
II
SKYRIUS
Emitentų, kurių skolos vertybiniai popieriai yra įtraukti į biržos oficialųjį prekybos sąrašą, prievolės
1
skirsnis
Subjekto išleisti skolos vertybiniai popieriai
▼M3 —————
2
skirsnis
Skolos vertybiniai popieriai, kuriuos išleido valstybė, regiono ar vietos valdžios institucijos arba tarptautinė organizacija
▼M3 —————
III
SKYRIUS
Prievolės, susijusios su informacija, skelbtina, kai įsigyjamas ar parduodamas bendrovės, kurios akcijos yra įtrauktos į biržos oficialųjį prekybos sąrašą, akcijų paketas
1
skirsnis
Bendrosios nuostatos
▼M3 —————
2
skirsnis
Informacija įsigyjant ar parduodant akcijų paketą
▼M3 —————
3
skirsnis
Balsavimo teisių nustatymas
▼M3 —————
4
skirsnis
Išimtys
▼M3 —————
5
skirsnis
Kompetentingos institucijos
▼M3 —————
6
skirsnis
Sankcijos
▼M3 —————
V
DALIS
INFORMACIJOS PASKELBIMAS IR PATEIKIMAS
I
SKYRIUS
Informacinio biuletenio siekiant įtraukti vertybinius popierius į biržos oficialųjį prekybos sąrašą paskelbimas ir pateikimas
1
skirsnis
Informacinio biuletenio ir jo priedų paskelbimo tvarka ir laikotarpis
▼M2 —————
2
skirsnis
Išankstinis pranešimas kompetentingoms institucijoms apie paskelbimo būdus
▼M2 —————
II
SKYRIUS
Informacijos paskelbimas ir pranešimas po įtraukimo į biržos oficialųjį prekybos sąrašą
▼M3 —————
III
SKYRIUS
Kalbos
▼M3 —————
▼M2 —————
VI
DALIS
KOMPETENTINGOS INSTITUCIJOS IR VALSTYBIŲ NARIŲ BENDRADARBIAVIMAS
105 straipsnis
1. Valstybės narės turi užtikrinti, kad ši direktyva būtų taikoma, ir privalo paskirti vieną ar daugiau kompetentingų institucijų šios direktyvos vykdymo tikslais. Jos turi pranešti Komisijai apie tokių institucijų paskyrimą ir smulkiai nurodyti, kaip tarp jų yra paskirstyti įgaliojimai.
2. Valstybės narės privalo užtikrinti, kad kompetentingoms institucijoms būtų suteikta pakankamai įgaliojimų savo uždaviniams vykdyti.
3. Ši direktyva neturi įtakos kompetentingų institucijų teisinei atsakomybei, kurią ir toliau reguliuoja tiktai nacionaliniai įstatymai.
106 straipsnis
Kompetentingos institucijos turi bendradarbiauti, kai tai yra būtina atliekant jų pareigas, ir turi keistis visokia tam tikslui reikalinga informacija.
107 straipsnis
1. Valstybės narės turi nustatyti, kad visi asmenys, dirbantys arba anksčiau dirbę kompetentingose institucijose, būtų susaistyti profesinės paslapties. Tai reiškia, kad bet kokia konfidenciali informacija, sužinota atliekant jų pareigas, negali būti atskleista jokiam asmeniui ar institucijai, išskyrus įstatyme numatytus atvejus.
2. Tačiau šio straipsnio 1 dalis neturi trukdyti kompetentingoms įvairių valstybių narių institucijoms keistis informacija, kaip numatyta pagal šią direktyvą. Pasikeistą informaciją saugo įpareigojimas išlaikyti profesinę paslaptį, kuris taikomas visiems kompetentingose institucijose dirbantiems ar anksčiau dirbusiems asmenims.
◄
▼M3 —————
VII
DALIS
RYŠIŲ KOMITETAS
I
SKYRIUS
Komiteto sudėtis, darbas ir uždaviniai
▼M4 —————
II
SKYRIUS
Akcijų rinkos kapitalizacijos sumos suderinimas
109 straipsnis
1. Kad, atsižvelgiant į ekonominę padėtį, būtų pakoreguotas minimalus numatomas rinkos kapitalizacijos dydis, nurodytas 43 straipsnio 1 dalyje, Komisija turi pateikti 2001 m. birželio 6 d. Komisijos sprendimu 2001/528/EB ( 9 ) įsteigtam Europos vertybinių popierių komitetui numatomų imtis priemonių projektą.
Kai pateikiama nuoroda į šią straipsnio dalį, taikomi 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimo 1999/468/EB, nustatančio Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką ( 10 ), 5 ir 7 straipsniai, atsižvelgiant į 8 straipsnį.
Laikotarpis, nurodytas Sprendimo 1999/468/EB 5 straipsnio 6 dalyje, yra trys mėnesiai.
3. Komitetas patvirtina savo darbo tvarkos taisykles.
VIII
DALIS
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
110 straipsnis
Valstybės narės turi pateikti Komisijai pagrindinių įstatymų ir kitų teisės aktų, kuriuos jos priėmė šios direktyvos aptariamoje srityje, tekstus.
111 straipsnis
1. Direktyvos 79/279/EEB, 80/390/EEB, 82/121/EEB ir 88/627/EEB su pakeitimais, padarytais aktais, kurie išvardyti II priedo A dalyje, šia direktyva yra panaikinamos, nepažeidžiant II priedo B dalyje nustatytų valstybių narių įsipareigojimų dėl galutinių terminų, taikomų jų nuostatų perkėlimui.
2. Nuorodos į netekusias galios direktyvas turi būti laikomos nuorodomis į šią direktyvą ir turi būti suprantamos pagal atitikties lentelę, pateiktą III priede.
112 straipsnis
Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną po jos paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.
113 straipsnis
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
▼M2 —————
II PRIEDAS
A DALIS
Netekusios galios direktyvos ir jų vėlesni pakeitimai (nurodyti 111 straipsnyje)
Tarybos direktyva 79/279/ EEB |
(OL L 66, 1979 3 16, p. 21) |
Tarybos direktyva 82/148/EEB |
(OL L 62, 1982 3 5, p. 22) |
Tarybos direktyva 88/627/EEB |
(OL L 348, 1988 12 17, p. 62) |
Tarybos direktyva 80/390/EEB |
(OL L 100, 1980 4 17, p. 1) |
Tarybos direktyva 82/148/EEB |
(OL L 62, 1982 3 5, p. 22) |
Tarybos direktyva 87/345/EEB |
(OL L 185, 1987 7 4, p. 81) |
Tarybos direktyva 90/211/EEB |
(OL L 112, 1990 5 3, p. 24) |
Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 94/18/EB |
(OL L 135, 1994 5 31, p. 1) |
Tarybos direktyva 82/121/EEB |
(OL L 48, 1982 2 20, p. 26) |
Tarybos direktyva 88/627/EEB |
(OL L 348, 1988 12 17, p. 62) |
II PRIEDAS
B DALIS
Galutinis direktyvų nuostatų perkėlimo į nacionalinę teisę laikas (nurodytas 111 straipsnyje)
Direktyva |
Perkėlimo laikas |
79/279/EEB |
|
80/390/EEB |
1982 m. rugsėjo 19 d. (2) |
82/121/EEB |
1983 m. birželio 30 d. (3) |
82/148/EEB |
|
87/345/EEB |
1990 m. sausio 1 d. 1991 m. sausio 1 d. Ispanijai 1992 m. sausio 1 d. Portugalijai |
88/627/EEB |
1991 m. sausio 1 d. |
90/211/EEB |
1991 m. balandžio 17 d. |
94/18/EB |
|
(1) 1982 3 8 valstybėms narėms, kurios vienu metu įveda direktyvas 79/279/EEB ir 80/390/EEB. (2) 1983 6 30 valstybėms narėms, kurios vienu metu įveda direktyvas 79/279/EEB, 80/390/EEB ir 82/121/EEB. (3) Galutinis taikymo laikas: 1986 6 30. |
III PRIEDAS
STRAIPSNIŲ ATITIKTIES LENTELĖ
Ši direktyva |
D. 79/279/EEB |
D. 80/390/EEB |
D. 82/121/EEB |
D. 88/627/EEB |
1 straipsnio a punktas |
2 straipsnio c punktas |
|||
1 straipsnio b punkto įvadinė frazė |
2 straipsnio a punkto įvadinė frazė |
2 straipsnio a punkto įvadinė frazė |
||
1 straipsnio b punkto i ir ii papunkčiai |
2 straipsnio a punkto pirma ir antra įtraukos |
2 straipsnio a punkto pirma ir antra įtraukos |
||
1 straipsnio c punkto įvadinė frazė |
1 straipsnio 2 dalies antros pastraipos įvadinė frazė |
|||
1 straipsnio c punkto i ir ii papunkčiai |
1 straipsnio 2 dalies pirma ir antra įtraukos |
|||
1 straipsnio d punktas |
2 straipsnio e punktas |
|||
1 straipsnio e punktas |
2 straipsnio b punktas |
2 straipsnio b punktas |
||
1 straipsnio f punktas |
2 straipsnio f punktas |
|||
1 straipsnio g punktas |
2 straipsnio d punktas |
|||
1 straipsnio h punktas |
2 straipsnio g punktas |
|||
2 straipsnio 1 dalis |
1 straipsnio 1 dalis |
|||
2 straipsnio 2 dalies įvadinė frazė |
1 straipsnio 2 dalies įvadinė frazė |
|||
2 straipsnio 2 dalies a ir b punktai |
1 straipsnio 2 dalies pirma ir antra įtraukos |
|||
3 straipsnio 1 dalis |
1 straipsnio 1 dalis |
|||
3 straipsnio 2 dalies įvadinė frazė |
1 straipsnio 2 dalies įvadinė frazė |
|||
3 straipsnio 2 dalies a ir b punktai |
1 straipsnio 2 dalies pirma ir antra įtraukos |
|||
4 straipsnio 1 dalis |
1 straipsnio 1 dalis |
|||
4 straipsnio 2 dalis |
1 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa |
|||
4 straipsnio 3 dalis |
1 straipsnio 3 dalis |
|||
5 straipsnio a ir b punktai |
3 straipsnio pirma ir antra įtraukos |
|||
6 straipsnis |
4 straipsnis |
|||
7 straipsnis |
6 straipsnis |
|||
8 straipsnis |
5 straipsnis |
|||
9 straipsnis |
7 straipsnis |
|||
10 straipsnis |
8 straipsnis |
|||
11 straipsnio 1 dalis |
9 straipsnio 1 dalis |
|||
11 straipsnio 2 dalis |
9 straipsnio 3 dalis |
|||
12 straipsnis |
10 straipsnis |
|||
13 straipsnio 1 dalis |
18 straipsnio 2 dalis |
|||
13 straipsnio 2 dalis |
18 straipsnio 3 dalis |
|||
14 straipsnis |
11 straipsnis |
|||
15 straipsnis |
16 straipsnis |
|||
16 straipsnis |
13 straipsnis |
|||
17 straipsnis |
12 straipsnis |
|||
18 straipsnis |
14 straipsnis |
|||
19 straipsnis |
15 straipsnis |
|||
20 straipsnis |
3 straipsnis |
|||
21 straipsnis |
4 straipsnis |
|||
22 straipsnis |
5 straipsnis |
|||
23 straipsnio įvadinė frazė |
6 straipsnio įvadinė frazė |
|||
23 straipsnio 1 ir 2 dalys |
6 straipsnio 1 ir 2 dalys |
|||
23 straipsnio 3 dalies a punktas |
6 straipsnio 3 dalies a punktas |
|||
23 straipsnio 3 dalies b punkto įvadinė frazė |
6 straipsnio 3 dalies b punkto įvadinė frazė |
|||
23 straipsnio 3 dalies b punkto i papunktis |
6 straipsnio 3 dalies b punkto pirma įtrauka |
|||
23 straipsnio 3 dalies b punkto ii papunktis |
6 straipsnio 3 dalies b punkto antra įtrauka |
|||
23 straipsnio 3 dalies c punkto įvadinė frazė |
6 straipsnio 3 dalies c punkto įvadinė frazė |
|||
23 straipsnio 3 dalies c punkto i papunktis |
6 straipsnio 3 dalies c punkto pirma įtrauka |
|||
23 straipsnio 3 dalies c punkto ii papunktis |
6 straipsnio 3 dalies c punkto antra įtrauka |
|||
23 straipsnio 3 dalies c punkto ii papunkčio pirma įtrauka |
6 straipsnio 3 dalies c punkto antros įtraukos i papunktis |
|||
23 straipsnio 3 dalies c punkto ii papunkčio antra įtrauka |
6 straipsnio 3 dalies c punkto antros įtraukos ii papunktis |
|||
23 straipsnio 3 dalies c punkto iii papunktis |
6 straipsnio 3 dalies c punkto trečia įtrauka |
|||
23 straipsnio 3 dalies d–g punktai |
6 straipsnio 3 dalies d–g punktai |
|||
23 straipsnio 4 ir 5 dalys |
6 straipsnio 4 ir 5 dalys |
|||
24 straipsnis |
7 straipsnis |
|||
25 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos įvadinė frazė |
8 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos įvadinė frazė |
|||
25 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos a–g punktai |
8 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos pirma–septinta įtraukos |
|||
25 straipsnio 1 dalies antros pastraipos įvadinė frazė |
8 straipsnio 1 dalies antros pastraipos įvadinė frazė |
|||
25 straipsnio 1 dalies antros pastraipos a ir b punktai |
8 straipsnio 1 dalies antros pastraipos pirma ir antra įtraukos |
|||
25 straipsnio 2 dalies įvadinė frazė |
8 straipsnio 2 dalies įvadinė frazė |
|||
25 straipsnio 2 dalies a–d punktai |
8 straipsnio 2 dalies pirma–ketvirta įtraukos |
|||
25 straipsnio 3 ir 4 dalys |
8 straipsnio 3 ir 4 dalys |
|||
26 straipsnio 1 dalies įvadinė frazė |
9 straipsnio 1 dalies įvadinė frazė |
|||
26 straipsnio 1 dalies a–g punktai |
9 straipsnio 1 dalies pirma–septinta įtraukos |
|||
26 straipsnio 2 ir 3 dalys |
9 straipsnio 2 ir 3 dalys |
|||
27 straipsnis |
10 straipsnis |
|||
28 straipsnio 1 dalies įvadinė frazė |
11 straipsnio 1 dalies įvadinė frazė |
|||
28 straipsnio 1 dalies a ir b punktai |
11 straipsnio 1 dalies pirma ir antra įtraukos |
|||
28 straipsnio 2 dalis |
11 straipsnio 2 dalis |
|||
28 straipsnio 3 dalies įvadinė frazė |
11 straipsnio 3 dalies įvadinė frazė |
|||
28 straipsnio 3 dalies a, b ir c punktai |
11 straipsnio 3 dalies pirma, antra ir trečia įtraukos |
|||
29 straipsnio įvadinė frazė |
12 straipsnio įvadinė frazė |
|||
29 straipsnio a ir b punktai |
12 straipsnio pirma ir antra įtraukos |
|||
30 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos įvadinė frazė |
13 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos įvadinė frazė |
|||
30 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos a ir b punktai |
13 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos pirma ir antra įtraukos |
|||
30 straipsnio 1 dalies antra pastraipa |
13 straipsnio 1 dalies antra pastraipa |
|||
30 straipsnio 2 dalies įvadinė frazė |
13 straipsnio 2 dalies įvadinė frazė |
|||
30 straipsnio 2 dalies a ir b punktai |
13 straipsnio 2 dalies pirma ir antra įtraukos |
|||
30 straipsnio 3 ir 4 dalys |
13 straipsnio 3 ir 4 dalys |
|||
31 straipsnio 1 dalies įvadinė frazė |
14 straipsnio 1 dalies įvadinė frazė |
|||
31 straipsnio 1 dalies a–d punktai |
14 straipsnio 1 dalies pirma–ketvirta įtraukos |
|||
31 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos a–d punktai |
14 straipsnio 2 dalies pirma–ketvirta įtraukos |
|||
31 straipsnio 2 dalies antra pastraipa |
14 straipsnio 2 dalies antra pastraipa |
|||
32 straipsnis |
15 straipsnis |
|||
33 straipsnio 1 dalis |
16 straipsnio 1 dalis |
|||
33 straipsnio 2 dalies įvadinė frazė |
16 straipsnio 2 dalies įvadinė frazė |
|||
33 straipsnio 2 dalies a, b ir c punktai |
16 straipsnio 2 dalies pirma, antra ir trečia įtraukos |
|||
33 straipsnio 3 dalis |
16 straipsnio 3 dalis |
|||
34 straipsnis |
17 straipsnis |
|||
35 straipsnis |
18 straipsnio 2 dalis ir 3 dalies pirma pastraipa |
|||
36 straipsnis |
19 straipsnis |
|||
37 straipsnis |
24 straipsnis |
|||
38 straipsnis |
24a straipsnis |
|||
39 straipsnis |
24b straipsnis |
|||
40 straipsnis |
24c straipsnio 2 ir 3 dalys |
|||
41 straipsnis |
25a straipsnis |
|||
42 straipsnis |
Priedas — A aprašo I skyriaus l dalis |
|||
43 straipsnis |
Priedas — A aprašo I skyriaus 2 dalis |
|||
44 straipsnis |
Priedas — A aprašo I skyriaus 3 dalis |
|||
45 straipsnis |
Priedas — A aprašo II skyriaus l dalis |
|||
46 straipsnis |
Priedas — A aprašo II skyriaus 2 dalis |
|||
47 straipsnis |
Priedas — A aprašo II skyriaus 3 dalis |
|||
48 straipsnis |
Priedas — A aprašo II skyriaus 4 dalis |
|||
49 straipsnis |
Priedas — A aprašo II skyriaus 5 dalis |
|||
50 straipsnis |
Priedas — A aprašo II skyriaus 6 dalis |
|||
51 straipsnis |
Priedas — A aprašo II skyriaus 7 dalis |
|||
52 straipsnis |
Priedas — B aprašo A skyriaus I poskyris |
|||
53 straipsnis |
Priedas — B aprašo A skyriaus II poskyrio l dalis |
|||
54 straipsnis |
Priedas — B aprašo A skyriaus II poskyrio 2 dalis |
|||
55 straipsnis |
Priedas — B aprašo A skyriaus II poskyrio 3 dalis |
|||
56 straipsnis |
Priedas — B aprašo A skyriaus II poskyrio 4 dalis |
|||
57 straipsnis |
Priedas — B aprašo A skyriaus II poskyrio 5 dalis |
|||
58 straipsnis |
Priedas — B aprašo A skyriaus III poskyrio 1 dalis |
|||
59 straipsnis |
Priedas — B aprašo A skyriaus III poskyrio 2 dalis |
|||
60 straipsnis |
Priedas — B aprašo B skyriaus 1 dalis |
|||
61 straipsnis |
Priedas — B aprašo B skyriaus 2 dalis |
|||
62 straipsnis |
Priedas — B aprašo B skyriaus 3 dalis |
|||
63 straipsnis |
Priedas — B aprašo B skyriaus 4 dalis |
|||
64 straipsnis |
Priedas — C aprašo 1 dalis |
|||
65 straipsnio 1 dalis |
Priedas — C aprašo 2 dalies a punktas |
|||
65 straipsnio 2 dalies įvadinė frazė |
Priedas — C aprašo 2 dalies b punkto įvadinė frazė |
|||
65 straipsnio 2 dalies a, b ir c punktai |
Priedas — C aprašo 2 dalies b punkto pirma, antra ir trečia įtraukos |
|||
66 straipsnis |
Priedas — C aprašo 3 dalis |
|||
67 straipsnis |
Priedas — C aprašo 4 dalis |
|||
68 straipsnis |
Priedas — C aprašo 5 dalies a, b ir c punktai |
|||
69 straipsnis |
Priedas — C aprašo 6 dalis |
|||
70 straipsnis |
2 straipsnis |
|||
71 straipsnis |
3 straipsnis |
|||
72 straipsnis |
4 straipsnis |
|||
73 straipsnio 1 dalis |
5 straipsnio 1 dalis |
|||
73 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos įvadinė frazė |
5 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos įvadinė frazė |
|||
73 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos a ir b punktai |
5 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos pirma ir antra įtraukos |
|||
73 straipsnio 2 dalies antra pastraipa |
5 straipsnio 2 dalies antra pastraipa |
|||
73 straipsnio 3–7 dalys |
5 straipsnio 3–7 dalys |
|||
74 straipsnis |
6 straipsnis |
|||
75 straipsnis |
8 straipsnis |
|||
76 straipsnis |
9 straipsnio 3–6 dalys |
|||
77 straipsnis |
10 straipsnio 2 dalis |
|||
78 straipsnio 1 dalis |
Priedas — D aprašo A skyriaus 1 dalies a punktas |
|||
78 straipsnio 2 dalies įvadinė frazė |
Priedas — D aprašo A skyriaus 1 dalies b punkto įvadinė frazė |
|||
78 straipsnio 2 dalies a ir b punktai |
Priedas — D aprašo A skyriaus 1 dalies b punkto pirma ir antra įtraukos |
|||
79 straipsnis |
Priedas — D aprašo A skyriaus 2 dalis |
|||
80 straipsnis |
Priedas — D aprašo A skyriaus 3 dalis |
|||
81 straipsnis |
Priedas — D aprašo A skyriaus 4 dalis |
|||
82 straipsnis |
Priedas — D aprašo A skyriaus 5 dalis |
|||
83 straipsnio 1 dalis |
Priedas — D aprašo B skyriaus 1 dalies a punktas |
|||
83 straipsnio 2 dalies įvadinė frazė |
Priedas — D aprašo B skyriaus 1 dalies b punkto įvadinė frazė |
|||
83 straipsnio 2 dalies a ir b punktai |
Priedas — D aprašo B skyriaus 1 dalies b punkto pirma ir antra įtraukos |
|||
84 straipsnis |
Priedas — D aprašo B skyriaus 2 dalis |
|||
85 straipsnis |
1 straipsnio 1, 2 ir 3 dalys |
|||
86 straipsnis |
2 straipsnis |
|||
87 straipsnis |
8 straipsnis |
|||
88 straipsnis |
3 straipsnis |
|||
89 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos įvadinė frazė |
4 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos įvadinė frazė |
|||
89 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos a ir b punktai |
4 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos pirma ir antra įtraukos |
|||
89 straipsnio 1 dalies antra ir trečia pastraipos |
4 straipsnio 1 dalies antra ir trečia pastraipos |
|||
89 straipsnio 2 dalis |
4 straipsnio 2 dalis |
|||
90 straipsnis |
5 straipsnis |
|||
91 straipsnis |
10 straipsnio 1 dalis |
|||
92 straipsnio pirmos pastraipos įvadinė frazė |
7 straipsnio pirmos pastraipos įvadinė frazė |
|||
92 straipsnio pirmos pastraipos a ir h punktai |
7 straipsnio pirmos pastraipos pirma–aštunta įtraukos |
|||
92 straipsnio antra pastraipa |
7 straipsnio antra pastraipa |
|||
93 straipsnis |
6 straipsnis |
|||
94 straipsnis |
9 straipsnis |
|||
95 straipsnis |
11 straipsnis |
|||
96 straipsnis |
13 straipsnis |
|||
97 straipsnis |
15 straipsnis |
|||
98 straipsnio 1 dalies įvadinė frazė |
20 straipsnio 1 dalies įvadinė frazė |
|||
98 straipsnio 1 dalies a ir b punktai |
20 straipsnio 1 dalies pirma ir antra įtraukos |
|||
98 straipsnio 2 dalis |
20 straipsnio 2 dalis |
|||
99 straipsnio 1 dalis |
21 straipsnio 1 dalis |
|||
99 straipsnio 2 dalies įvadinė frazė |
21 straipsnio 2 dalies įvadinė frazė |
|||
99 straipsnio 2 dalies a ir b punktai |
21 straipsnio 2 dalies pirma ir antra įtraukos |
|||
99 straipsnio 3 dalis |
21 straipsnio 3 dalis |
|||
100 straipsnis |
23 straipsnis |
|||
101 straipsnis |
22 straipsnis |
|||
102 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa |
17 straipsnio 1 dalies pirmas sakinys |
10 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa |
||
102 straipsnio 1 dalies antra pastraipa |
17 straipsnio 1 dalies antras sakinys |
|||
102 straipsnio 2 dalis |
7 straipsnio 1 ir 3 dalys |
|||
103 straipsnis |
17 straipsnio 2 dalis |
7 straipsnio 2 dalis |
10 straipsnio 2 dalies antra pastraipa |
|
104 straipsnis |
6a straipsnis |
|||
105 straipsnio 1 ir 2 dalys |
9 straipsnio 1 ir 2 dalys |
18 straipsnio 1 dalis ir 3 dalies antra pastraipa |
9 straipsnio 1 ir 2 dalys |
12 straipsnio 1 ir 2 dalys |
105 straipsnio 3 dalis |
18 straipsnio 4 dalis |
9 straipsnio 7 dalis |
||
106 straipsnis |
18 straipsnio 1 dalis |
24c straipsnio 1 dalis |
10 straipsnio 1 dalis |
12 straipsnio 3 dalis |
107 straipsnio 1 ir 2 dalys |
19 straipsnis |
25 straipsnio 1 ir 2 dalys |
14 straipsnio 1 ir 2 dalys |
|
107 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa |
25 straipsnio 3 dalis |
|||
107 straipsnio 3 dalies antra pastraipa |
14 straipsnio 3 dalis |
|||
108 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa |
20 straipsnio 1 dalies įvadinė frazė |
|||
108 straipsnio 1 dalies antra ir trečia pastraipos |
20 straipsnio 3 ir 4 dalys |
|||
108 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos a punktas |
20 straipsnio 1 dalies įvadinė frazė ir a punktas |
26 straipsnio 1 dalies a punktas |
11 straipsnio 1 dalies a punktas |
|
108 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos b punktas |
16 straipsnio 1 dalies a punktas |
|||
108 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos c punkto i papunktis |
20 straipsnio 1 dalies b punktas |
|||
108 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos c punkto ii papunktis |
26 straipsnio 1 dalies b punktas |
|||
108 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos c punkto iii papunktis |
11 straipsnio 1 dalies b punktas |
16 straipsnio 1 dalies b punktas |
||
108 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos d punktas |
20 straipsnio 1 dalies c punktas |
26 straipsnio 1 dalies c punktas |
11 straipsnio 1 dalies c punktas |
16 straipsnio 1 dalies c punktas |
108 straipsnio 2 dalies antra pastraipa |
20 straipsnio 2 dalis |
26 straipsnio 2 dalis |
||
109 straipsnis |
21 straipsnis |
|||
110 straipsnis |
22 straipsnio 2 dalis |
27 straipsnio 2 dalis |
12 straipsnio 3 dalis |
17 straipsnio 2 dalis |
111 straipsnis |
||||
112 straipsnis |
||||
113 straipsnis |
||||
I priedas — A aprašo I skyrius |
Priedas — A aprašo I skyrius |
|||
I priedas — A aprašo 2 skyriaus 2.1–2.4.4 punktai |
Priedas — A aprašo 2 skyriaus 2.1–2.4.4 punktai |
|||
I priedas — A aprašo 2 skyriaus 2.4.5 punkto pirmos pastraipos įvadinė frazė |
Priedas — A aprašo 2 skyriaus 2.4.5 punkto pirmos pastraipos įvadinė frazė |
|||
I priedas — A aprašo 2 skyriaus 2.4.5 punkto pirmos pastraipos a ir b punktai |
Priedas — A aprašo 2 skyriaus 2.4.5 punkto pirmos pastraipos pirma ir antra įtraukos |
|||
I priedas — A aprašo 2 skyriaus 2.4.5 punkto antra pastraipa |
Priedas — A aprašo 2 skyriaus 2.4.5 punkto antra pastraipa |
|||
I priedas — A aprašo 2 skyriaus 2.5 punktas |
Priedas — A aprašo 2 skyriaus 2.5 punktas |
|||
I priedas — A aprašo 3 skyriaus 3.1–3.2.0 punktai |
Priedas — A aprašo 3 skyriaus 3.1–3.2.0 punktai |
|||
I priedas — A aprašo 3 skyriaus 3.2.1 punkto įvadinė frazė |
Priedas — A aprašo 3 skyriaus 3.2.1 punkto įvadinė frazė |
|||
I priedas — A aprašo 3 skyriaus 3.2.1 punkto a, b ir c pastraipos |
Priedas — A aprašo 3 skyriaus 3.2.1 punkto pirma, antra ir trečia įtraukos |
|||
I priedas — A aprašo 3 skyriaus 3.2.2–3.2.9 punktai |
Priedas — A aprašo 3 skyriaus 3.2.2–3.2.9 punktai |
|||
I priedas — A aprašo 4 skyrius |
Priedas — A aprašo 4 skyrius |
|||
I priedas — A aprašo 5 skyriaus 5.1–5.3 punktai |
Priedas — A aprašo 5 skyriaus 5.1–5.3 punktai |
|||
I priedas — A aprašo 5 skyriaus 5.4 punkto a ir b pastraipos |
Priedas — A aprašo 5 skyriaus 5.4 punkto a ir b pastraipos |
|||
I priedas — A aprašo 5 skyriaus 5.4 punkto c pastraipos i ir ii papunkčiai |
Priedas — A aprašo 5 skyriaus 5.4 punkto c pastraipos pirma ir antra įtraukos |
|||
I priedas — A aprašo 5 skyriaus 5.5 ir 5.6 punktai |
Priedas — A aprašo 5 skyriaus 5.5 ir 5.6 punktai |
|||
I priedas — A aprašo 6 skyrius |
Priedas — A aprašo 6 skyrius |
|||
I priedas — A aprašo 7 skyriaus 7.1 punkto įvadinė frazė |
Priedas — A aprašo 7 skyriaus 7.1 punkto įvadinė frazė |
|||
I priedas — A aprašo 7 skyriaus 7.1 punkto a ir b pastraipos |
Priedas — A aprašo 7 skyriaus 7.1 punkto pirma ir antra įtraukos |
|||
I priedas — A aprašo 7 skyriaus 7.2 punktas |
Priedas — A aprašo 7 skyriaus 7.2 punktas |
|||
I priedas — B aprašo 1–4 skyriai |
Priedas — B aprašo 1–4 skyriai |
|||
I priedas — B aprašo 5 skyriaus 5.1–5.1.3 punktai |
Priedas — B aprašo 5 skyriaus 5.1–5.1.3 punktai |
|||
I priedas — B aprašo 5 skyriaus 5.1.4 punkto pirmos pastraipos įvadinė frazė |
Priedas — B aprašo 5 skyriaus 5.1.4 punkto pirmos pastraipos įvadinė frazė |
|||
I priedas — B aprašo 5 skyriaus 5.1.4 punkto pirmos pastraipos a, b ir c papunkčiai |
Priedas — B aprašo 5 skyriaus 5.1.4 punkto pirmos pastraipos pirma, antra ir trečia įtraukos |
|||
I priedas — B aprašo 5 skyriaus 5.1.4 punkto antra, trečia ir ketvirta pastraipos |
Priedas — B aprašo 5 skyriaus 5.1.4 punkto antra, trečia ir ketvirta pastraipos |
|||
I priedas — B aprašo 5 skyriaus 5.1.5–5.2 punktai |
Priedas — B aprašo 5 skyriaus 5.1.5–5.2 punktai |
|||
I priedas — B aprašo 5 skyriaus 5.3 punkto įvadinė frazė |
Priedas — B aprašo 5 skyriaus 5.3 punkto įvadinė frazė |
|||
I priedas — B aprašo 5 skyriaus 5.3 punkto a ir b pastraipos |
Priedas — B aprašo 5 skyriaus 5.3 punkto a ir b pastraipos |
|||
I priedas — B aprašo 5 skyriaus 5.3 punkto c pastraipos i ir ii papunkčiai |
Priedas — B aprašo 5 skyriaus 5.3 punkto c pastraipos pirma ir antra įtraukos |
|||
I priedas — B aprašo 6 skyrius |
Priedas — B aprašo 6 skyrius |
|||
I priedas — B aprašo 7 skyriaus 7.1 punkto įvadinė frazė |
Priedas — B aprašo 7 skyriaus 7.1 punkto įvadinė frazė |
|||
I priedas — B aprašo 7 skyriaus 7.1 punkto a ir b pastraipos |
Priedas — B aprašo 7 skyriaus 7.1 punkto pirma ir antra įtraukos |
|||
I priedas — B aprašo 7 skyriaus 7.2 punktas |
Priedas — B aprašo 7 skyriaus 7.2 punktas |
|||
I priedas — C aprašo 1 skyrius |
Priedas — C aprašo 1 skyrius |
|||
I priedas — C aprašo 2 skyriaus 2.1–2.1.2 punktai |
Priedas — C aprašo 2 skyriaus 2.1.2 punktas |
|||
I priedas — C aprašo 2 skyriaus 2.2 punkto įvadinė frazė |
Priedas — C aprašo 2 skyriaus 2.2 punkto įvadinė frazė |
|||
I priedas — C aprašo 2 skyriaus 2.2 punkto a–d pastraipos |
Priedas — C aprašo 2 skyriaus 2.2 punkto pirma–ketvirta įtraukos |
|||
I priedas — C aprašo 2 skyriaus 2.3–2.6 punktai |
Priedas — C aprašo 2 skyriaus 2.3–2.6 punktai |
|||
II priedas |
||||
III priedas |
( 1 ) OL C 116, 2001 4 20, p. 69.
( 2 ) 2001 m. kovo 14 d. Europos Parlamento nuomonė (dar nepaskelbta Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje) ir 2001 m. gegužės 7 d. Tarybos sprendimas.
( 3 ) OL L 66, 1979 3 16, p. 21. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 88/627/EEB (OL L 348, 1988 12 17, p. 62).
( 4 ) OL L 100, 1980 4 17, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 94/18/EB (OL L 135, 1994 5 31, p. 1).
( 5 ) OL L 48, 1982 2 20, p. 26.
( 6 ) OL L 348, 1988 12 17, p. 62.
( 7 ) OL L 124, 1989 5 5, p. 8.
( 8 ) OL L 222, 1978 8 14, p. 11. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 1999/60/EB (OL L 162, 1999 6 26, p. 65).
( 9 ) OL L 191, 2001 7 13, p. 45. Sprendimas su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2004/8/EB (OL L 3, 2004 1 7, p. 33).
( 10 ) OL L 184, 1999 7 17, p. 23.