2023 7 27   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

CA 264/1


PRANEŠIMAS APIE VIEŠĄJĮ KONKURSĄ

EPSO/AD/403/23 – šių sričių administratoriai (AD 7):

1. Krizių valdymas

2. Migracija ir vidaus saugumas

(2023/C 264 A/01)

Paraiškų pateikimo terminas – 2023 m. rugsėjo 5 d. 12.00 (vidurdienis) Briuselio laiku

TURINYS

1.

BENDROSIOS NUOSTATOS 2

2.

KOKIŲ PAREIGŲ GALIU TIKĖTIS? 2

3.

AR GALIU TEIKTI PARAIŠKĄ? 2

3.1.

Bendrieji reikalavimai 2

3.2.

Specialieji reikalavimai – kalbos 2

3.3.

Specialieji reikalavimai – kvalifikacija ir darbo patirtis 2

4.

KAIP BUS ORGANIZUOJAMAS KONKURSAS? 5

4.1.

Konkurso procedūrų apžvalga 5

4.2.

Šiame konkurse vartojamos kalbos 5

4.3.

Konkurso etapai 6

5.

LYGIOS GALIMYBĖS IR TINKAMŲ SĄLYGŲ SUDARYMAS 8

I PRIEDAS.

Bendrosios taisyklės 9

II PRIEDAS.

Įprastinės pareigos 16

III PRIEDAS.

Būtinos kvalifikacijos pavyzdžiai 18

1.   BENDROSIOS NUOSTATOS

Europos personalo atrankos tarnyba (EPSO) rengia viešąjį konkursą, kurio tikslas – pagal kvalifikaciją ir testų rezultatus sudaryti laureatų, galinčių eiti Europos Sąjungos (ES) institucijų administratorių (AD 7 pareigų lygio naujų darbuotojų) pareigas, sąrašus.

Šis pranešimas apie konkursą ir jo priedai, įskaitant I priedą „Bendrosios taisyklės“, sudaro teisiškai privalomus šio konkurso pagrindus.

Reikalingų laureatų skaičius:

1 sritis

Krizių valdymas

168

2 sritis

Migracija ir vidaus saugumas

118

Šis pranešimas apie konkursą apima dvi sritis. Kandidatas paraišką gali teikti tik dėl vienos iš jų. Tai turi būti pasirinkta teikiant paraišką. Patvirtinus paraiškos formą to pakeisti nebegalima.

EPSO stengiasi, kiek įmanoma, vartoti lyčių požiūriu neutralią ir įtraukią kalbą. Visos nuorodos į tam tikros lyties asmenį laikomos nuorodomis ir į bet kurios kitos lyties asmenį.

2.   KOKIŲ PAREIGŲ GALIU TIKĖTIS?

Informacija apie įprastines pareigas, kurių gali tikėtis laureatai, pateikiama II priede.

3.   AR GALIU TEIKTI PARAIŠKĄ?

Paraiškų pateikimo termino dieną kandidatas turi atitikti visus toliau išvardytus bendruosius ir specialiuosius reikalavimus.

3.1.   Bendrieji reikalavimai

Kandidatas turi:

1.

galėti naudotis visomis ES valstybės narės piliečio teisėmis;

2.

būti atlikęs visas valstybės narės įstatymų nustatytas karo tarnybos prievoles;

3.

būti tinkamas eiti atitinkamas pareigas moralės atžvilgiu.

3.2.   Specialieji reikalavimai – kalbos

Kandidatas turi mokėti bent dvi iš 24 oficialiųjų ES kalbų, kaip nurodyta 4.2.1 skirsnyje.

3.3.   Specialieji reikalavimai – kvalifikacija ir darbo patirtis

Būtinos kvalifikacijos pavyzdžių pateikiama III priede.

3.3.1.    1 sritis. Krizių valdymas

a)

Kad galėtų teikti paraišką dėl 1 srities, kandidatas turi atitikti vieno iš šių punktų reikalavimus:

i)

turėti diplomu patvirtintą bent trejų metų užbaigtą universitetinį išsilavinimą, po kurio įgyta bent septynerių metų tinkama profesinė patirtis;

ii)

turėti diplomu patvirtintą bent ketverių metų užbaigtą universitetinį išsilavinimą, po kurio įgyta bent šešerių metų tinkama profesinė patirtis.

b)

3.3.1 skirsnio a punkto i ir ii papunkčiuose nurodyta profesinė patirtis tinkama bus laikoma, jei atitiks ir A, ir B kriterijus:

A.

profesinė patirtis turi būti įgyta vienoje ar daugiau iš šių sričių:

i)

civilinės saugos;

ii)

ekstremaliųjų situacijų, krizių arba nelaimių valdymo, be kita ko, karinėmis, teisėsaugos ir krizių komunikacijos priemonėmis;

iii)

gaivalinių nelaimių ir žmogaus sukeliamų katastrofų prevencijos, pasirengimo joms ir reagavimo į jas;

iv)

veiksmų koordinavimo (įskaitant politikos koordinavimą) su krizių valdymo ar civilinės saugos subjektais tarptautiniame arba daugiašaliame kontekste;

v)

migracijos ir pabėgėlių krizių;

vi)

informuotumo apie saugumą didinimo ir rizikos mažinimo siekiant padėti reaguoti į ekstremaliąsias situacijas, užtikrinti veiklos tęstinumą ir vykdyti reagavimo į krizes pratybas;

vii)

sveikatos krizių, įskaitant epidemijas, pandemijas ir medicininį evakavimą;

viii)

reagavimo į humanitarines krizes;

ix)

pasirengimo saugumo ir konsulinėms krizėms ir reagavimo į jas;

B.

profesinė patirtis turi būti susijusi su viena ar daugiau iš šių veiklos sričių:

i)

politikos formavimo ir teisės aktų rengimo;

ii)

esamos politikos ir teisės aktų įgyvendinimo, stebėsenos ir vertinimo;

iii)

veiksmų koordinavimo, derybų, atstovavimo ir ryšių palaikymo;

iv)

politinių (strateginių), teisinių ar mokslinių analizių atlikimo ir konsultacijų teikimo. Tai apima ryšių su ekspertais ir (arba) komitetais palaikymą ir atitinkamų politikos, teisinių ir (arba) veiklos priemonių rengimą remiantis moksline ir technine analize;

v)

operatyvinės veiklos;

vi)

biudžetinių ir (arba) finansinių aspektų valdymo ir projektų valdymo.

c)

Reikalavimus, be kita ko, atitinka patirtis, įgyta dirbant, pavyzdžiui:

i)

politikos ir teisės specialistu 1 srities klausimais;

ii)

reagavimo į miško gaisrus, potvynius ir žemės drebėjimus specialistu; paieškos ir gelbėjimo specialistu;

iii)

medicininio evakavimo specialistu ir sveikatos priežiūros paslaugas ekstremaliosiose situacijose teikiančiu specialistu, įskaitant paramedikus;

iv)

cheminių, biologinių, radiologinių ir branduolinių pavojų specialistu;

v)

viešųjų paslaugų, logistikos ir veiksmų koordinavimo specialistu;

vi)

konstrukcijų ir statybos inžinieriumi;

vii)

krizių koordinavimo ir krizių komunikacijos specialistu, karinių ir policijos operacijų specialistu, civilinio ir karinio sektorių bendradarbiavimo specialistu;

viii)

civilinės saugos mokymų ir pratybų specialistu;

ix)

poveikio aplinkai švelninimo ir aplinkosauginio pritaikymo specialistu;

x)

krizių valdymo centro budinčiu pareigūnu ir koordinatoriumi;

xi)

repatriacijos, evakavimo ir skubios konsulinės pagalbos specialistu;

xii)

darbuotoju, atsakingu už priėmimo stovyklų ir (arba) prieglaudų įrengimą ir valdymą; sveikatos priežiūros ir psichosocialinės paramos darbuotoju;

xiii)

rizikos analizės, prognozių rengimo, palydovinio stebėjimo ir kartografavimo specialistu.

3.3.2.    2 sritis. Migracija ir vidaus saugumas

a)

Kad galėtų teikti paraišką dėl 2 srities, kandidatas turi atitikti vieno iš šių punktų reikalavimus:

i)

turėti diplomu patvirtintą bent trejų metų užbaigtą universitetinį išsilavinimą, po kurio įgyta bent septynerių metų tinkama profesinė patirtis;

ii)

turėti diplomu patvirtintą bent ketverių metų užbaigtą universitetinį išsilavinimą, po kurio įgyta bent šešerių metų tinkama profesinė patirtis.

b)

3.3.2 skirsnio a punkto i ir ii papunkčiuose nurodyta profesinė patirtis tinkama bus laikoma, jei atitiks ir A, ir B kriterijus:

A.

profesinė patirtis turi būti įgyta vienoje ar daugiau iš šių sričių:

i)

migracijos ir (arba) prieglobsčio valdymo ir (arba) su šiais klausimais susijusios tarptautinės apsaugos (įskaitant tarptautinį bendradarbiavimą);

ii)

sienų ir vizų klausimų;

iii)

vidaus saugumo, įskaitant kovą su terorizmu, smurtinio ekstremizmo prevenciją ir kovą su juo, kovą su korupcija, narkotikais (įskaitant tarptautinį bendradarbiavimą šiais klausimais) ir sunkių formų bei organizuotu nusikalstamumu;

iv)

teisėsaugos ir policijos bendradarbiavimo;

B.

profesinė patirtis turi būti susijusi su viena ar daugiau iš šių veiklos sričių:

i)

politikos formavimo ir teisės aktų rengimo (įskaitant parengiamųjų analizių atlikimą ir parengiamųjų konsultacijų vykdymą);

ii)

esamos politikos ir teisės aktų įgyvendinimo, stebėsenos ir vertinimo;

iii)

veiksmų koordinavimo, derybų, atstovavimo ir ryšių palaikymo;

iv)

politinių (strateginių), teisinių ar mokslinių analizių atlikimo ir konsultacijų teikimo. Tai apima ryšių su ekspertais ir (arba) komitetais palaikymą ir atitinkamų politikos, teisinių ir (arba) veiklos priemonių rengimą remiantis moksline ir technine analize;

v)

operatyvinės veiklos, vykdomos migracijos, sienų valdymo ir vidaus saugumo srityse;

vi)

biudžetinių ir (arba) finansinių aspektų valdymo ir projektų valdymo.

c)

Reikalavimus, be kita ko, atitinka patirtis, įgyta dirbant, pavyzdžiui:

i)

politikos ir teisės specialistu 2 srities klausimais;

ii)

duomenų tvarkymo ir žvalgybos pareigūnu;

iii)

už migracinę parengtį ir informuotumą apie padėtį atsakingu pareigūnu;

iv)

migrantų priėmimo struktūras įrengiančiu ir administruojančiu darbuotoju; sveikatos priežiūros ir psichosocialinės paramos darbuotoju;

v)

pažeidžiamų migrantų apsaugą užtikrinančiu darbuotoju;

vi)

perkėlimo Europos Sąjungoje, perkėlimo į ES, grąžinimo ir (re)integracijos specialistu;

vii)

su vidaus saugumu, sienų valdymu ir migracija susijusių IT sistemų kūrimo ir valdymo specialistu;

viii)

sienų valdymo, vizų ir kelionės dokumentų specialistu;

ix)

policijos arba sienų ar pakrančių apsaugos tarnybos darbuotoju;

x)

prokuratūros darbuotoju;

xi)

darbuotoju, atsakingu už teisinės sistemos nustatymą ir biudžeto asignavimų (lėšų) įgyvendinimą.

4.   KAIP BUS ORGANIZUOJAMAS KONKURSAS?

4.1.   Konkurso procedūrų apžvalga

Konkursą sudarys šie etapai:

paraiškų teikimas (žr. 4.3.1 skirsnį);

testavimas: mąstymo testai, su kandidato pasirinkta sritimi susijęs klausimų su keliais atsakymų variantais testas (toliau – su konkrečia sritimi susijęs klausimų su keliais atsakymų variantais testas) ir atvejo tyrimas (žr. 4.3.2 skirsnį);

atvejo tyrimo vertinimas balais ir tinkamumo patikra (žr. 4.3.3 skirsnį);

rezervo sąrašų sudarymas (žr. 4.3.4 skirsnį).

4.2.   Šiame konkurse vartojamos kalbos

4.2.1.    Kalbų mokėjimo reikalavimai

Šiame konkurse dalyvaujantys kandidatai turi labai gerai (bent C1 lygiu) mokėti bent vieną iš 24 oficialiųjų ES kalbų ir pakankamai gerai (bent B2 lygiu) mokėti kitą oficialiąją ES kalbą. Viena iš šių kalbų turi būti anglų.

Bent pirmiau nurodyto minimalaus lygio turi būti kiekvienas paraiškos formoje nustatytas kalbinis gebėjimas (kalbėjimas, rašymas, skaitymas ir klausymas). Šie gebėjimai atitinka nurodytuosius Bendros Europos kalbų mokėjimo orientacinės sistemos svetainėje (1).

Šio konkurso kalbų mokėjimo reikalavimai buvo nustatyti atsižvelgiant daugiausia į Europos Komisijos, kuri ketina įdarbinti daugiausia laureatų (visų pirma Europos civilinės saugos ir humanitarinės pagalbos operacijų generaliniame direktorate, Migracijos ir vidaus reikalų generaliniame direktorate ir Tarptautinės partnerystės generaliniame direktorate), darbuotojų pareigų ypatumus.

Tie patys reikalavimai taikomi abiejose šiame pranešime nurodytose srityse. Šiose srityse dirbantys darbuotojai II priede nurodytas pareigas atlieka, t. y. politiką, teisės aktus ir (arba) standartines veiklos procedūras rengia, įgyvendina ir vertina, analitinį darbą atlieka, ryšius su įvairiais suinteresuotaisiais subjektais palaiko ir veiksmus su jais koordinuoja, konsultacijas, politikos rekomendacijas ir veiksmų pasiūlymus teikia, projektus rengia ir vertina ir kt., daugiausia anglų kalba. Todėl šia kalba vyksta vidaus komunikacija, bendraujama per posėdžius, rengiamos ataskaitos, informaciniai pranešimai, kalbos, vyksta mokymo kursai, įskaitant operacijų vykdymo priešiškoje aplinkoje kursus (HEAT), ir t. t. Anglų kalba taip pat rengiamos tarpžinybinės konsultacijos ir palaikomi tarpinstituciniai ryšiai.

Naujų darbuotojų gebėjimas bendrauti vyraujančia kalba svarbus ir atsižvelgiant į šiame pranešime nurodytas sritis. Kadangi ES turi reaguoti į kylančias migracijos ir vidaus saugumo problemas, nauji darbuotojai gali susidurti su situacijomis, kuriose, sparčiai vystantis įvykiams, jiems gali tekti spręsti klausimus, kuriems teikiamas didelis politinis prioritetas, greitai derinti veiksmus ir konsultuotis su vidaus ir išorės suinteresuotaisiais subjektais, stebėti pokyčius ir rengti informacinius pranešimus bei rekomendacijas. Tai daryti jie galėtų tik bent pakankamai gerai mokėdami anglų kalbą.

Geri kalbiniai įgūdžiai dar svarbesni reagavimo (tiek politinio, tiek operatyvinio) į krizes kontekste. Šių įgūdžių stoka krizių atvejais gali ne tik trukdyti siekti ES tikslų, bet ir kelti didelį pavojų žmonių ir turto saugumui. Svarbiausia – Europos civilinės saugos ir humanitarinės pagalbos operacijų GD Reagavimo į nelaimes koordinavimo centras turi koordinuoti reagavimo į nelaimes veiksmus. Budėjimo visą parą kasdien sistema yra grindžiama bendravimu su įvairių pasaulio šalių Vyriausybėmis ir kitais partneriais, o jis visas vyksta anglų kalba. Tik šia kalba yra parengta ir Bendra ekstremalių situacijų ryšių ir informacijos sistema (CECIS) – internetinė įspėjimų ir pranešimų teikimo programa, sudaranti sąlygas keistis informacija realiuoju laiku. Be to, vien anglų kalba bendraujama su įvairių sudėčių ekspertų grupėms priklausančiais valstybių narių ekspertais ir su Civilinės saugos komitetu.

Todėl pakankamai gerai mokėti anglų kalbą būtina, kad įdarbinti kandidatai galėtų atlikti savo užduotis ir gebėtų dirbti iš karto. Šio konkurso kalbų mokėjimo reikalavimai nulemia ir tai, kuriomis kalbomis turi būti atliekami testai (žr. 4.2.2 skirsnį).

4.2.2.    Kalbos, kuriomis pildoma paraiška ir atliekami testai

Skirtingais konkurso etapais kalbos bus vartojamos taip:

Konkurso etapas

Testai

Kalba

Paraiškų teikimas

Bet kuri iš 24 oficialiųjų ES kalbų

Testavimas

Mąstymo testai

Viena iš oficialiųjų ES kalbų (išskyrus anglų kalbą)

Su konkrečia sritimi susijęs klausimų su keliais atsakymų variantais testas

Anglų kalba

Atvejo tyrimas

Anglų kalba

Kandidatai paraiškos formą gali pildyti bet kuria iš 24 oficialiųjų ES kalbų. Tačiau EPSO juos ragina paraišką pildyti anglų kalba, tada nereikės jos išversti. Jei visos paraiškos bus pateiktos anglų kalba (ja kalba visi atrankos komisijos nariai), tinkamumo patikros vyks lengviau ir greičiau. Tai leis komisijos nariams nagrinėti kandidatų bylas, nepriklausomai nuo to, kokias kalbas jie moka. Be to, tai palengvins tinkamų kandidatų paiešką įdarbinimo etapu. Kandidatams, kurie pageidauja vartoti kitą kalbą, suteikiama galimybė naudotis mašininio vertimo priemone, padedančia išversti jų pateiktą informaciją į anglų kalbą.

Įdarbinti laureatai dirbti ir taikyti visas su konkrečia sritimi susijusias žinias ir įgūdžius, taip pat bendruosius (visų pirma bendravimo raštu) įgūdžius turės gebėti anglų kalba. Todėl šiuos atrankos veiksmus būtina organizuoti šia kalba.

4.3.   Konkurso etapai

4.3.1.    Paraiškų teikimas

Kad galėtų pateikti paraišką, kandidatas turi turėti EPSO aplanką. Jo dar neturintys kandidatai turės jį susikurti. Kandidatas gali susikurti tik vieną aplanką – jis turi būti naudojamas visoms EPSO paraiškoms.

Paraiškas kandidatai turi pateikti EPSO interneto svetainėje (2) iki

2023 m. rugsėjo 5 d. 12.00 (vidurdienio) Briuselio laiku.

Patvirtindamas paraiškos formą kandidatas sąžiningai pareiškia, kad atitinka visus skirsnyje „Ar galiu teikti paraišką?“ nurodytus reikalavimus. Patvirtinęs paraiškos formą kandidatas informacijos keisti nebegalės. Jis yra atsakingas už savo paraiškos užpildymą ir patvirtinimą iki galutinio termino.

Kandidatai turės iki 2023 m. spalio 12 d. 12.00 (vidurdienio) Briuselio laiku į savo EPSO aplanką įkelti (ir su savo paraiška susieti) skenuotas dokumentų, patvirtinančių jų paraiškos formoje išdėstytus teiginius, kopijas. Kaip tai padaryti, paaiškinama EPSO interneto svetainėje (3).

4.3.2.    Testavimas

Visi paraiškas iki šiame pranešime nurodyto termino patvirtinę kandidatai bus pakviesti atlikti testų.

Testai bus rengiami ir stebimi nuotoliniu būdu. Kandidatams primygtinai rekomenduojama susipažinti su Bendrųjų taisyklių (I priedas) 5, 6 ir 7 skirsniais – juose pateikiama daugiau informacijos apie nuotolinius testus.

a)   Mąstymo testai

Kandidatų mąstymo testai bus organizuojami taip:

Testas

Kalba

Klausimų skaičius

Trukmė

Minimalus reikalaujamas balų skaičius

Žodinis mąstymas

Viena iš oficialiųjų ES kalbų (išskyrus anglų kalbą)

20 klausimų

35 min.

10 iš 20

Matematinis mąstymas

10 klausimų

20 min.

Bendras balų už matematinį ir abstraktųjį mąstymą skaičius – 10 iš 20

Abstraktusis mąstymas

10 klausimų

10 min.

Kad išlaikytų mąstymo testus, kandidatas turi gauti ir ne mažesnį nei minimalų reikalaujamą balų skaičių (bent 10 iš 20) už žodinio mąstymo testą, ir ne mažesnį nei bendrą minimalų reikalaujamą balų skaičių (bent 10 iš 20) už matematinio ir abstrakčiojo mąstymo testus.

Jei kandidatas minimalaus reikalaujamo balų skaičiaus už mąstymo testus nesurinks, jo atlikto su konkrečia sritimi susijusio klausimų su keliais atsakymų variantais testo rezultatai nebus apdorojami.

b)   Su konkrečia sritimi susijęs klausimų su keliais atsakymų variantais testas

Su konkrečia sritimi susijęs klausimų su keliais atsakymų variantais testas bus susijęs su kandidato pasirinkta sritimi. Jis bus organizuojamas taip:

Testas

Kalba

Klausimų skaičius

Trukmė

Vertinimo skalė

Minimalus reikalaujamas balų skaičius

Su konkrečia sritimi susijęs klausimų su keliais atsakymų variantais testas

Anglų kalba

30

40 min.

0–30

15 iš 30

Kandidatas turi surinkti minimalų reikalaujamą balų skaičių (15 iš 30) ir patekti tarp daugiausia balų gavusių kandidatų. Minimalų reikalaujamą balų skaičių surinkę kandidatai bus išrikiuoti jų gauto balų skaičiaus mažėjimo tvarka. Šia eilės tvarka bus remiamasi i) nustatant kandidatus, kurių atlikti atvejo tyrimai turi būti vertinami balais ir kurių tinkamumas turi būti patikrintas (žr. 4.3.3 skirsnį), ir ii) sudarant rezervo sąrašus 4.3.4 skirsnyje nustatyta tvarka.

c)   Atvejo tyrimas

Atvejo tyrimo tikslas – įvertinti kandidato bendravimo raštu įgūdžius. Jis bus atliekamas anglų kalba ir bus vertinamas balais nuo 0 iki 10. Kandidatas turi surinkti minimalų reikalaujamą balų skaičių (bent 5 iš 10).

4.3.3.    Atvejo tyrimo vertinimas balais ir tinkamumo patikra

Atvejo tyrimo vertinimas balais ir tinkamumo patikra bus atliekami vienu metu. Tai bus daroma 4.3.2 skirsnio b punkte nurodyta eilės tvarka, nustatyta pagal balų skaičiaus mažėjimą. Atrankos komisija balais įvertins tik tam tikro kiekvienos srities kandidatų skaičiaus (neviršijančio reikiamo tos srities laureatų skaičiaus, padauginto iš 1,5) atliktus atvejo tyrimus ir patikrins tik tų kandidatų tinkamumą.

Atliekant tinkamumo patikrą tikrinama atitiktis šio pranešimo 3 skirsnyje („Ar galiu teikti paraišką?“) nustatytiems tinkamumo reikalavimams. Sprendimą dėl kandidato tinkamumo atrankos komisija priims palyginusi a) paraiškos formoje kandidato išdėstytus teiginius su b) tiems teiginiams patvirtinti skirtais dokumentais, kuriuos kandidatas įkėlė į savo EPSO aplanką.

4.3.4.    Rezervo sąrašų sudarymas

Atrankos komisija į atitinkamą rezervo sąrašą įtrauks vardus ir pavardes kandidatų, i) surinkusių minimalų reikalaujamą balų skaičių už visus testus ir patekusių tarp gavusiųjų daugiausia balų už su konkrečia sritimi susijusį klausimų su keliais atsakymų variantais testą ir ii) pripažintų atitinkančiais reikalavimus. Tai bus daroma 4.3.2 skirsnio b punkte nurodyta eilės tvarka, nustatyta pagal balų skaičiaus mažėjimą, tol, kol bus pasiektas reikiamas atitinkamos srities laureatų skaičius. Jei paskutinę laisvą rezervo sąrašo vietą užims keli kandidatai, į tą sąrašą bus įtraukti jie visi.

Vardai ir pavardės rezervo sąrašuose bus išdėstyti abėcėlės tvarka. Su rezervo sąrašais galės susipažinti įdarbinimo tarnybos. Kandidatams bus pranešta apie jų rezultatus (testų ir (arba) tinkamumo patikrų rezultatus), išskyrus atvejus, kuriais tie rezultatai nebuvo apdoroti dėl šiame pranešime nurodytų priežasčių.

Tai, kad kandidatas įtrauktas į rezervo sąrašą, nesuteikia jam teisės į darbo vietą arba jos garantijos.

5.   LYGIOS GALIMYBĖS IR TINKAMŲ SĄLYGŲ SUDARYMAS

EPSO siekia visiems kandidatams taikyti lygių galimybių politiką.

Kandidatai, kurie yra neįgalūs arba kurių sveikatos būklė yra tokia, kad jiems galėtų būti sudėtinga atlikti testus, turėtų nurodyti tai paraiškoje ir laikydamiesi EPSO interneto svetainėje (4) aprašytos tvarkos pateikti prašymą sudaryti tinkamas sąlygas. Išnagrinėjusi kandidato prašymą ir atitinkamus patvirtinamuosius dokumentus, EPSO gali sudaryti reikalingomis laikomas tinkamas sąlygas.


(1)  https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=090000168045bb5f

(2)  https://epso.europa.eu/lt/job-opportunities/open-for-application

(3)  https://epso.europa.eu/lt/epso-faqs-by-category

(4)  https://epso.europa.eu/lt/node/495


I PRIEDAS

BENDROSIOS TAISYKLĖS

1.   Pagrindinės nuostatos

1.

Jeigu pranešime apie konkursą nenurodyta kitaip, taikomos šių bendrųjų taisyklių nuostatos.

2.

Skubią informaciją kandidatai gauna savo EPSO aplankuose. Siekdami stebėti konkurso eigą ir nepraleisti termino, savo EPSO aplanką jie turėtų tikrinti ne rečiau kaip kas tris kalendorines dienas.

Jeigu kandidatas negali savo EPSO aplanko pasitikrinti dėl nuo EPSO priklausančių techninių problemų, jis turi nedelsdamas apie tai pranešti EPSO užpildydamas internetinę kontaktinę formą (1).

3.

Jeigu kuriuo nors konkurso etapu paskutinę laisvą vietą užima keli vienodai įvertinti kandidatai, į kitą konkurso etapą kviečiami jie visi. Jeigu rezervo sąraše paskutinę laisvą vietą užima keli vienodai įvertinti kandidatai, į rezervo sąrašą įtraukiami jie visi.

4.

Tie kandidatai, kuriems leista toliau dalyvauti konkurse patenkinus jų prašymą, skundą arba apeliacinį skundą, a) kviečiami į tą konkurso etapą, iš kurio jie buvo pašalinti, arba b) įtraukiami į rezervo sąrašą, priklausomai nuo to, kas taikytina.

5.

Kai EPSO kreipiasi į kandidatą per EPSO aplanką arba e. paštu, ji tai daro viena iš kalbų, kurios žinias paraiškos formos skirsnyje „Gebėjimas skaityti“ kandidatas įvertino B2 ar aukštesniu lygiu (2).

6.

Kandidatai gali kreiptis į EPSO užpildydami internetinę kontaktinę formą, kurią galima rasti EPSO interneto svetainėje (3). Prieš kreipiantis į EPSO kandidatų prašoma perskaityti atsakymus, pateiktus EPSO interneto svetainės skirsnyje „Dažnai užduodami klausimai“ (4).

7.

EPSO pasilieka teisę nutraukti korespondenciją, jei ji netinkama (t. y. pasikartojanti, įžeidžianti ir (arba) nesusijusi su atranka).

2.   Kvalifikacija, patirtis, patvirtinamieji dokumentai

Mokymosi ar patirties laikotarpių pradžia ir pabaiga visada turėtų būti nurodytos dd/mm/mmmm formatu.

2.1.   Išsilavinimas

1.

ES ar jai nepriklausančiose šalyse suteiktus laipsnius ir išduotus diplomus ir (arba) pažymėjimus turi pripažinti ES valstybės narės kompetentingos institucijos.

2.

Vertinant, ar kandidatai turi pranešime apie konkursą reikalaujamą kvalifikaciją, atsižvelgiama į nacionalinių švietimo sistemų skirtumus, visų pirma į laipsnių, diplomų ir pažymėjimų pavadinimų skirtumus.

3.

Apibūdindami išsilavinimą, kandidatai turėtų nurodyti jo pavadinimą, studijų lygį, studijuotus dalykus, studijų pradžios bei pabaigos datas ir įprastų ir (arba) oficialių studijų trukmę.

4.

Paraiškos formos skiltyje „Išsilavinimas“ kandidatai taip pat turėtų nurodyti savo vidurinį išsilavinimą.

2.2.   Profesinė patirtis

1.

Kad būtų atsižvelgta į profesinę patirtį, ji turi atitikti šias bendrąsias sąlygas:

a)

ji turi būti įgyta gavus pranešime apie konkursą nurodytą reikalaujamą minimalų išsilavinimą;

b)

ji turi būti įgyta atliekant realų, faktinį darbą;

c)

už ją turi būti atlyginta;

d)

ji turi būti susijusi su profesiniais santykiais, t. y. su organizacine struktūra arba paslaugos teikimu;

e)

ji turi atitikti tinkamumo kriterijus, nurodytus pranešime apie konkursą. Jei tiesiogiai susijusiomis gali būti laikomos ne visos užduotys, atliktos per tam tikrą profesinės patirties laikotarpį, taikomos šios taisyklės:

i)

jei tiesiogiai susijusios daugiau kaip 75 % užduočių, tinkamu laikomas visas profesinės patirties laikotarpis;

ii)

jei tiesiogiai susijusios 50–75 % užduočių, tinkamu laikoma 75 % profesinės patirties laikotarpio;

iii)

jei tiesiogiai susijusios 25–50 % užduočių, tinkamu laikoma 50 % profesinės patirties laikotarpio;

iv)

jei tiesiogiai susijusios mažiau nei 25 % užduočių, į tą profesinės patirties laikotarpį neatsižvelgiama.

2.

Atsižvelgiant į konkrečias taisykles, įskaitant tam tikras 1 dalyje nurodytų reikalavimų išimtis, taip pat bus svarstoma toliau nurodoma profesinė patirtis:

a)

jei tai savanoriška veikla, atlygis turi būti suprantamas kaip bet kokia gauta finansinė išmoka, įskaitant išlaidų kompensavimą ir draudimo apsaugą. Be to, savanoriška veikla turi būti vykdyta tam tikrą valandų skaičių per savaitę, o jos trukmė būti panaši į įprasto darbo;

b)

jei tai stažuotės, atlygis turi būti suprantamas kaip bet kokia gauta finansinė išmoka, įskaitant išlaidų kompensavimą ir draudimo apsaugą. Į privalomą stažuotę, įeinančią į studijų programą, gali būti atsižvelgiama su sąlyga, kad i) į stažuotę vykta įgijus pranešime apie konkursą nurodytą minimalų išsilavinimą ir kad ii) už stažuotę atlyginta;

c)

į privalomą stažuotę, įeinančią į programą, kurią baigus užregistruojama profesinėje asociacijoje arba kurioje dalyvauti yra išankstinė registracijos profesinėje asociacijoje siekiant įgyti teisę verstis profesine veikla (pavyzdžiui, būti priimtam į advokatų asociaciją) sąlyga, gali būti atsižvelgiama, nesvarbu, ar už darbą atlyginta. Tačiau tais atvejais, kai už darbą neatlyginta, į stažuotės laikotarpį gali būti atsižvelgiama tik tuo atveju, jei programa buvo sėkmingai užbaigta ir buvo įgyta teisė verstis profesine veikla. Visais atvejais atsižvelgiama tik į minimalią privalomą trukmę;

d)

į privalomąją karo tarnybą, kuri buvo atlikta prieš įgyjant pranešime apie konkursą nurodytą reikalaujamą minimalų išsilavinimą ar po jo, bus atsižvelgiama, net jeigu ji neatitinka pranešime apie konkursą nustatytų tinkamumo reikalavimų, bet įskaitant tik tą laikotarpį, kuris neviršija privalomos tarnybos atitinkamoje valstybėje narėje trukmės;

e)

į motinystės, tėvystės, įvaikinimo arba vaiko priežiūros atostogas gali būti atsižvelgiama tik tuo atveju, jei jų išeita dirbant pagal darbo sutartį;

f)

jei tai doktorantūros studijos ir daktaro laipsnis įgytas, laikotarpis, į kurį atsižvelgiama, negali būti ilgesnis nei treji metai, nesvarbu, ar tos studijos buvo apmokamos;

g)

jei tai darbas ne visą darbo laiką, laikotarpis, į kurį atsižvelgiama, apskaičiuojamas proporcingai, pvz., šešių mėnesių darbas puse etato bus prilygintas trims darbo mėnesiams.

2.3.   Patvirtinamieji dokumentai

(1)

Kandidatai į savo EPSO aplanką turi įkelti skenuotas dokumentų, patvirtinančių jų paraiškos formoje išdėstytus teiginius, kopijas. Jie tai turi padaryti iki pranešime apie konkursą nustatytos datos arba, jei pranešime data nenurodyta, iki EPSO nurodytos datos.

(2)

Nepateikus patvirtinamojo (-ųjų) dokumento (-ų) iki pirmiau nurodytos datos, kandidatas gali būti laikomas neatitinkančiu reikalavimų arba gali būti neatsižvelgta į jo konkrečią kvalifikaciją ar patirtį.

(3)

Bet kuriuo procedūros etapu kandidatų gali būti prašoma (paprastai e. paštu) pateikti papildomos informacijos arba dokumentų.

(4)

Be kitų dokumentų, kandidatai turi įkelti savo tapatybės kortelės arba paso, kurie turi galioti galutinę paraiškų pateikimo dieną, kopiją. Paprašius kandidatai turi pateikti savo tapatybės kortelės arba paso originalą.

(5)

Kad įrodytų įgytą išsilavinimą ir išeitus mokymo kursus, kandidatai turi pateikti:

a)

savo diplomo (-ų) ir (arba) (mokymo) pažymėjimo (-ų), patvirtinančio (-ių) išsilavinimą, suteikiantį (-čių) teisę dalyvauti konkurse, kopijas (žr. pranešimo apie konkursą skirsnį „Ar galiu teikti paraišką?“);

b)

vidurinio išsilavinimo diplomą/pažymėjimą (taip pat ir atvejais, kai pranešime apie konkursą nustatomi minimalaus išsilavinimo, viršijančio vidurinio išsilavinimo lygį, reikalavimai);

c)

jeigu diplomai/pažymėjimai buvo išduoti ES nepriklausančioje šalyje, ES valstybės narės kompetentingos institucijos išduotą lygiavertiškumo patvirtinimą.

(6)

Visi profesinės veiklos laikotarpiai turi būti patvirtinti šiais originaliais dokumentais arba patvirtintomis jų kopijomis:

a)

buvusio (-ių) ir (arba) dabartinio (-ių) darbdavio (-ių) išduotais dokumentais: darbo sutartimi (-is), kurioje (-iose) nurodomos darbo pradžios ir pabaigos datos, ir (arba) pirmo ir paskutinio atlyginimo lapeliais. Šiuose dokumentuose turėtų būti nurodomas eitų pareigų pobūdis, lygmuo ir išsamus aprašymas, ant jų turėtų būti oficialūs darbdavio rekvizitai ir antspaudas, taip pat atsakingo asmens vardas, pavardė ir parašas;

b)

nesamdomų darbuotojų, pavyzdžiui, savarankiškai dirbančių asmenų ar laisvųjų profesijų atstovų, atveju: sąskaitomis faktūromis arba užsakymų formomis, kuriose išsamiai apibūdinami atlikti darbai, arba kitais tinkamais oficialiais patvirtinamaisiais dokumentais, kuriuose nurodomas eitų pareigų ar suteiktų paslaugų pobūdis ir laikotarpis;

c)

laisvai samdomų vertėjų raštu atveju: dokumentais, kuriais patvirtinami išdirbti laikotarpiai ir išverstų puslapių skaičius;

d)

laisvai samdomų vertėjų žodžiu atveju: dokumentais, kuriais patvirtinamas išdirbtų dienų skaičius ir kalbos, iš kurių ir į kurias versta.

3.   Atrankos komisijos vaidmuo

(1)

Konkurso atrankos komisija nustato konkurso testų sudėtingumo lygį ir patvirtina jų turinį, vertina kandidatų atitiktį konkretiems tinkamumo reikalavimams, lygina kandidatų pranašumus ir renka geriausius kandidatus, atsižvelgdama į pranešime apie konkursą nustatytus reikalavimus.

(2)

Atrankos komisijos darbas yra slaptas.

(3)

Atrankos komisijos darbą padeda organizuoti EPSO.

4.   Interesų konfliktas

(1)

Komisijos narių vardai ir pavardės skelbiami EPSO interneto svetainėje (5).

(2)

Kandidatai, atrankos komisijos nariai ir EPSO darbuotojai, padedantys organizuoti konkretų konkursą, privalo deklaruoti bet kokį interesų konfliktą, kuris gali kilti, visų pirma dėl šeiminių ryšių ar tiesioginių darbo santykių. Apie situaciją, dėl kurios gali kilti interesų konfliktas, atitinkamas asmuo turi EPSO pranešti, kai tik apie ją sužino. EPSO kiekvieną tokį atvejį vertina atskirai ir imasi reikiamų priemonių.

(3)

Siekiant užtikrinti atrankos komisijos nepriklausomumą, išskyrus aiškiai leidžiamus atvejus, kandidatams ar bet kuriam komisijai nepriklausančiam asmeniui griežtai draudžiama mėginti susisiekti su bet kuriuo jos nariu bet kuriuo su konkursu ar komisijos darbu susijusiu klausimu.

(4)

Kandidatai, pageidaujantys išdėstyti savo argumentus atrankos komisijai, tai turi padaryti raštu, ir ši korespondencija turėtų vykti EPSO svetainėje (6).

(5)

Pažeidus kurią nors iš pirmiau minėtų taisyklių, atrankos komisijos nariui arba EPSO darbuotojui gali būti taikomos drausminės priemonės ir (arba) kandidatas gali būti diskvalifikuotas (žr. 6 skirsnį).

5.   Testavimas

(1)

Testai rengiami ir stebimi nuotoliniu būdu (internetu). Testų laikymo IT reikalavimai nurodyti EPSO interneto svetainėje (7). Kandidatai primygtinai raginami kuo anksčiau apsilankyti interneto svetainėje ir įsitikinti, kad jų skaitmeniniai nuostačiai atitinka nustatytus reikalavimus.

(2)

Kandidatai privalo rezervuoti testo laiką laikydamiesi iš EPSO gautų nurodymų. Laikotarpiai, per kuriuos galima rezervuoti laiką ir atlikti testus, yra riboti.

(3)

Visa kita būtina išsami informacija ir nurodymai pateikiami kvietimuose atlikti testus.

(4)

Tais atvejais, kai kandidatai nerezervuoja vieno ar kelių testų laiko, testų nelaiko arba neatlieka, laikoma, kad jų dalyvavimas konkurse baigėsi, nebent kandidatai gali įrodyti, kad testui laikas nerezervuotas, testas nebuvo laikomas arba neatliktas dėl aplinkybių, kurių kandidatai negali kontroliuoti, arba dėl nenugalimos jėgos aplinkybių. Kandidatams pateiktuose nurodymuose ir informacijoje nurodytų testų sąlygų nesilaikymas nelaikomas aplinkybe, kurios kandidatai negali kontroliuoti, arba nenugalimos jėgos aplinkybėmis.

6.   Diskvalifikavimas

(1)

Kandidatai gali būti diskvalifikuojami bet kuriuo konkurso etapu dėl šių priežasčių:

a)

susikūrė daugiau kaip vieną EPSO aplanką;

b)

teikė paraišką keliais būdais, kai tai draudžiama pagal pranešimą apie konkursą;

c)

pateikė neteisingų arba reikiamais dokumentais nepatvirtintų duomenų;

d)

per testus sukčiavo, įrašinėjo internetinius testus arba bandė manipuliuodami paveikti sąžiningą testų eigą arba kitaip kenkė konkurso proceso sąžiningumui;

e)

neleistinu būdu susisiekė arba mėgino susisiekti su atrankos komisijos nariu;

f)

neinformavo EPSO apie galimą interesų konfliktą su atrankos komisijos nariu arba su EPSO darbuotoju;

g)

pasirašė arba skiriamuoju ženklu pažymėjo testą raštu ar tokį ženklą rodė per praktinius testus, nepaisant to, kad jiems buvo nurodyta to nedaryti.

(2)

Pagal Tarnybos nuostatų 27 straipsnio pirmą pastraipą ir 28 straipsnio c punktą iš ES institucijose norinčių dirbti kandidatų tikimasi kuo sąžiningesnio elgesio. Jeigu sukčiaujama arba bandoma sukčiauti, EPSO gali nuspręsti paskelbti, kad kandidatas nustatytą laikotarpį netinkamas dalyvauti būsimuose konkursuose.

7.   Nesklandumai ir teisių gynimo priemonės

7.1.   Techniniai ir organizaciniai nesklandumai

(1)

Jeigu kuriuo nors atrankos procedūros etapu kandidatai susiduria su didele technine ar organizacine problema, jie turėtų apie tai informuoti EPSO užpildydami internetinę kontaktinę formą (8).

(2)

Dėl klausimų, susijusių su paraiškos forma, kandidatai turi kreiptis į EPSO nedelsdami, bet kuriuo atveju iki paraiškų pateikimo termino.

(3)

Jeigu problema iškyla per nuotolinį testą, kandidatas turi atlikti abu šiuos veiksmus:

a)

nedelsdamas įspėti stebėtojus arba (paspaudęs specialią nuorodą) kreiptis į techninės pagalbos tarnybą, kad būtų galima greitai rasti sprendimą, ir kartu paprašyti skundą užregistruoti raštu

ir

b).

per tris kalendorines dienas, skaičiuojant nuo dienos, einančios po dienos, kurią kandidatas atliko testą, susisiekti su EPSO: užpildyti internetinę kontaktinę formą (9), trumpai apibūdinti problemą ir pridėti mėginimo ją išspręsti įrodymą (pavyzdžiui, pagalbos tarnybos registruoto prašymo numerį, pokalbių stenogramas ir t. t.). Šie dokumentiniai įrodymai būtini, kad EPSO galėtų ištirti padėtį.

Informuoti EPSO privalu visais atvejais, net jei stebėtojai ar techninės pagalbos tarnyba dėl kandidato skundo ėmėsi tolesnių veiksmų.

Skundai, gauti pasibaigus šiame punkte nurodytam terminui, arba skundai, prie kurių nepridėti mėginimo išspręsti problemą įrodymai, atmetami.

(4)

7.2.2 ir 7.3.1 skirsniuose nurodytuose skunduose pateikti reikalavimai, grindžiami tariamomis techninėmis ir (arba) organizacinėmis problemomis, apie kurias nebuvo pranešta pagal 7.1 skirsnį, atmetami.

7.2.   Vidaus patikrinimo procedūros

7.2.1.   Skundai dėl klausimų su keliais atsakymų variantais testų

(1)

Kandidatai, manantys, kad turi pagrįstų priežasčių manyti, jog viename ar keliuose klausimų su keliais atsakymų variantais testų klausimuose padaryta klaida turėjo įtakos jų gebėjimui atsakyti, gali prašyti atitinkamą (-us) klausimą (-us) patikrinti.

(2)

Atrankos komisija gali nuspręsti į vertinimą neįtraukti klausimo (-ų), kuriame (-iuose) yra klaida: panaikinti atitinkamą (-us) klausimą (-us) ir perskirstyti balus, iš pradžių skirtus tam (tiems) klausimui (-ams), likusiems testo klausimams. Perskaičiuojami tik tų kandidatų, kuriems buvo pateiktas tas (tie) klausimas (-ai), balai. Atitinkamuose pranešimo apie konkursą skirsniuose nurodytas testų vertinimas nesikeičia.

(3)

Norėdamas pateikti skundą dėl klausimų su keliais atsakymų variantais testo klausimo (-ų), kandidatas turėtų:

a)

per tris kalendorines dienas, skaičiuojant nuo dienos, einančios po dienos, kurią kandidatas atliko testą, susisiekti su EPSO: užpildyti internetinę formą (10);

b)

kuo tiksliau apibūdinti atitinkamą (-us) klausimą (-us) ir

c)

paaiškinti įtariamos (-ų) klaidos (-ų) pobūdį.

(4)

Pasibaigus terminui pateikti skundai arba skundai, kuriuose ginčijamas (-i) klausimas (-ai) ir (arba) įtariama (-os) klaida (-os) aprašyti neaiškiai, nenagrinėjami. Pažymėtina, kad nenagrinėjami skundai, kuriuose nurodoma tik įtariama vertimo klaida, tačiau neišdėstoma problema.

(5)

7.3.1 skirsnyje nurodytuose skunduose pateikti reikalavimai, grindžiami tariamomis problemomis dėl klausimų su keliais atsakymų variantais testų, apie kurias nebuvo pranešta pagal 7.2.1 skirsnį, atmetami.

7.2.2.   Prašymai dėl patikrinimo

(1)

Kandidatai gali prašyti atrankos komisijos patikrinti priimtą sprendimą, kuriame pateikiami jų rezultatai, kuriame nustatoma, ar jie gali dalyvauti kitame konkurso etape, arba kuriuo kitaip daromas poveikis jų, kaip kandidatų, teisiniam statusui.

(2)

Patikrinimo procedūros tikslas – sudaryti sąlygas atrankos komisijai iš dalies pakeisti ginčijamą sprendimą tais atvejais, kai tam yra pagrindas (pavyzdžiui, kai padaryta vertinimo klaida). Per patikrinimo procedūrą atrankos komisija patikrina atliktą kandidato pranašumų vertinimą ir savo pirmines išvadas patvirtina arba vertinimą patikslina.

(3)

Atrankos komisija neatsako į jokius teisinius argumentus, nesvarbu, ar jie su ginčijamu vertinimu susiję, ar ne. Bet kokie teisiniai argumentai ir reikalavimai, susiję su konkurso teisiniu pagrindu, gali būti pateikiami kaip administracinis skundas (žr. 7.3.1 skirsnį).

(4)

Vien tai, kad kandidatai gali nesutikti su atrankos komisijos atliktu testo rezultatų arba jų kvalifikacijos ir (arba) patirties vertinimu, nereiškia, kad atrankos komisija padarė vertinimo klaidą. Vertindama kandidatų pasirodymą, kvalifikaciją ir patirtį, atrankos komisija turi didelę diskreciją.

(5)

Prašymų patikrinti klausimų su keliais atsakymų variantais testų rezultatus pateikti negalima.

(6)

Norėdamas pateikti prašymą dėl patikrinimo, kandidatas turi:

a)

per penkias kalendorines dienas, skaičiuojant nuo dienos, einančios po ginčijamo sprendimo paskelbimo kandidato EPSO aplanke, kreiptis į EPSO: užpildyti internetinę formą (11);

b)

aiškiai nurodyti sprendimą, kurį nori užginčyti, ir jo užginčijimo priežastis.

(7)

Kandidatai gauna automatinį patvirtinimą, kad jų prašymas gautas. Atrankos komisija išnagrinėja prašymą dėl patikrinimo ir kuo greičiau informuoja kandidatą apie savo sprendimą.

(8)

Prašymai dėl patikrinimo, gauti pasibaigus 6 punkto a papunktyje nurodytam terminui, laikomi nepriimtinais ir nenagrinėjami, nebent kandidatai gali įrodyti, kad taip atsitiko dėl nenugalimos jėgos aplinkybių.

7.3.   Kitų formų patikrinimai

7.3.1.   Administraciniai skundai pagal Tarnybos nuostatų 90 straipsnio 2 dalį

(1)

Kandidatai gali pateikti administracinį skundą dėl priemonės (sprendimo arba jo nepriėmimo), jeigu:

a)

mano, kad buvo pažeistos konkurso procedūras reglamentuojančios taisyklės, ir

b)

ginčijama priemonė daro neigiamą poveikį atitinkamam kandidatui, t. y. tiesiogiai ir nedelsiant daro poveikį jo, kaip kandidato, teisiniam statusui (t. y. pateikiami jų rezultatai, nustatoma, ar jie gali dalyvauti kitame konkurso etape, ar kitaip daromas poveikis jo, kaip kandidato, teisiniam statusui).

(2)

Skundas dėl sprendimo nepriėmimo gali būti pateikiamas tais atvejais, kai sprendimą privaloma priimti per Tarnybos nuostatuose nustatytą terminą.

(3)

Prašymą dėl patikrinimo (žr. 7.2.2 skirsnį) pateikę kandidatai, prieš nuspręsdami pateikti administracinį skundą, turi laukti, kol jiems bus atsakyta į tą prašymą. Tokiais atvejais administracinio skundo pateikimo terminas pradedamas skaičiuoti nuo pranešimo apie atrankos komisijos sprendimą dėl prašymo atlikti patikrinimą dienos.

(4)

Administracinius skundus nagrinėja EPSO direktorius, vykdantis paskyrimų tarnybos įgaliojimus pagal Tarnybos nuostatų 90 straipsnio 2 dalį.

(5)

Administracinių skundų nagrinėjimo procedūros tikslas – patikrinti, ar buvo laikomasi konkurso teisinio pagrindo. Kandidatai turėtų atkreipti dėmesį į tai, kad EPSO direktorius negali panaikinti atrankos komisijos individualaus vertinimo ir neturi teisinių įgaliojimų keisti atrankos komisijos sprendimo esmės. Jei EPSO direktorius nustato procedūros klaidą arba akivaizdžią vertinimo klaidą, tas klausimas gali būti sugrąžintas atrankos komisijai, kad ši jį iš naujo išnagrinėtų.

(6)

Norėdamas pateikti administracinį skundą, kandidatas turėtų:

a)

per Tarnybos nuostatų 90 straipsnio 2 dalyje nustatytą terminą, t. y. per tris mėnesius, skaičiuojant nuo i) pranešimo apie ginčijamą sprendimą dienos arba ii) dienos, kurią toks sprendimas turėjo būti priimtas, susisiekti su EPSO naudodamasis internetine forma (12)

ir

b)

nurodyti, kurį sprendimą arba sprendimo nepriėmimą nori užginčyti, ir jo užginčijimo priežastis.

(7)

Administraciniai skundai, gauti pasibaigus Tarnybos nuostatų 90 straipsnio 2 dalyje nustatytam terminui, laikomi nepriimtinais.

7.3.2.   Apeliaciniai skundai teismui

(1)

Pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 270 straipsnį ir Tarnybos nuostatų 91 straipsnį, kandidatai turi teisę teikti apeliacinį skundą Bendrajam Teismui.

(2)

Apeliacinių skundų dėl EPSO (o ne atrankos komisijos) priimtų sprendimų Bendrasis Teismas nepriima, išskyrus atvejus, kai kandidatas tinkamai pasinaudojo Tarnybos nuostatų 90 straipsnio 2 dalyje numatyta teisių gynimo priemone pateikti administracinį skundą (žr. 7.3.1 skirsnį).

(3)

Visą informaciją apie apeliacinius skundus galima rasti Bendrojo Teismo interneto svetainėje (13).

7.3.3.   Skundai Europos ombudsmenui

(1)

Visi ES piliečiai ir gyventojai gali teikti skundą Europos ombudsmenui dėl netinkamo administravimo atvejų.

(2)

Prieš teikdami skundą ombudsmenui, kandidatai pirmiausia turi būti išnaudoję EPSO numatytas vidaus teisių gynimo priemones (žr. 7.1 ir 7.2 skirsnius).

(3)

Dėl ombudsmenui pateiktų skundų nestabdomas šiose taisyklėse nurodytų prašymų, skundų ar apeliacinių skundų teikimo teismui terminų skaičiavimas.

(4)

Visą informaciją apie skundus ombudsmenui galima rasti specialioje interneto svetainėje (14).

I PRIEDO pabaiga. Jei norite grįžti į pagrindinį tekstą, spauskite čia.


(1)  https://epso.europa.eu/lt/contact-us

(2)  https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=090000168045bb5f

(3)  https://epso.europa.eu/lt/contact-us

(4)  https://epso.europa.eu/lt/epso-faqs-by-category

(5)  https://epso.europa.eu/lt

(6)  https://epso.europa.eu/lt/contact-us

(7)  https://epso.europa.eu/lt/it-requirements-passing-epsos-remotely-proctored-tests

(8)  https://epso.europa.eu/lt/help/faq/complaints

(9)  https://epso.europa.eu/lt/help/faq/complaints

(10)  https://epso.europa.eu/lt/help/faq/complaints

(11)  https://epso.europa.eu/lt/help/faq/complaints

(12)  https://epso.europa.eu/lt/help/faq/complaints

(13)  https://curia.europa.eu/jcms/

(14)  https://www.ombudsman.europa.eu/lt/home


II PRIEDAS

ĮPRASTINĖS PAREIGOS

1 sritis. Krizių valdymas

A.   Kelioms institucijoms bendros pareigos

1.

Padėti formuoti ir plėtoti ES krizių valdymo politiką ir mechanizmus. Rengti teisės aktus ir sekti atitinkamas teisėkūros procedūras.

2.

Padėti rengti strategines prognozes ir užtikrinti informuotumą apie padėtį, susijusią su nelaimėmis ir krizėmis. Rengti ir įgyvendinti prevencijos politiką ir pasirengimo nelaimėms veiksmus. Padėti vykdyti rizikos nustatymo ir vertinimo veiklą. Padėti planuoti reagavimo į konsulines krizes, turinčias neigiamų pasekmių trečiosiose šalyse esantiems ES piliečiams, veiksmus.

3.

Rengti strateginius dokumentus, įgyvendinimo planus, ataskaitas, politikos informacinius dokumentus, darbotvarkes ir kt., taip pat teikti pagalbą, susijusią su įvairių lygmenų ir (arba) atitinkamų (ekspertų) grupių posėdžiais.

4.

Palaikyti ryšius su įvairiomis institucijų tarnybomis, valstybėmis narėmis (įskaitant krizių centrus) ir ekspertais ir koordinuoti jų darbą.

5.

Kurti ryšių ir informacijos valdymo priemones ir rengti komunikacijos su visuomene ir pagrindiniais išorės suinteresuotaisiais subjektais planus. Padėti didinti informuotumą apie krizių valdymo struktūras ir mechanizmus.

B.   Europos Parlamente atliekamos pareigos

1.

Padėti nustatyti Krizių valdymo priemonių aktyvavimo protokolą – nustatyti skubos lygius ir aplinkybes, kuriomis pradedamas taikyti konkretus reagavimo į krizę planas, pateikti su reagavimu ir eskalavimu susijusias instrukcijas.

2.

Padėti aprašyti struktūrizuotą pavaldumo tvarką, ekstremaliųjų situacijų ir valdymo centrą ir reagavimo veiksmų planus.

3.

Padėti kurti krizių valdymo grupės narių komunikacijos sistemas ir atsarginius komunikacijos metodus.

C.   Europos Sąjungos Tarybos Generaliniame sekretoriate atliekamos pareigos

1.

Padėti taikyti Integruoto politinio atsako į krizes priemones, įskaitant visą su šio mechanizmo aktyvavimu susijusią veiklą.

2.

Teikti ES Tarybai pirmininkaujančiai valstybei narei pagalbą, konsultacijas, politikos rekomendacijas ir veiksmų pasiūlymus, padedančius priimti pagrįstus sprendimus ir užtikrinti veiksmingą politinį krizinės situacijos koordinavimą ES lygmeniu.

D.   Europos Komisijoje atliekamos pareigos

1.

Rengti ir vertinti reagavimo į ekstremaliąsias situacijas specialistų mokymus ir pratybas, padėti ugdyti gebėjimus, administruoti Europos civilinės saugos rezervą (1) ir reagavimo pajėgumų sertifikavimo procesą, taip pat įgyvendinti strateginio rezervo „rescEU“ (2) veiklą ir rūpintis tolesne jo plėtra.

2.

Reagavimo į nelaimes koordinavimo centre (3) padėti ekstremaliosiose situacijose koordinuoti veiksmus Komisijos viduje, su kitomis ES institucijomis bei įstaigomis ir su valstybėmis narėmis.

3.

Padėti rengti ir dislokuoti ekspertų grupes, kurios vietoje įvertina, kokių atsakomųjų veiksmų reikia imtis, ir juos koordinuoja, be kita ko, siekiant palengvinti logistiką ir pagalbos vežimą į nelaimių vietas.

4.

Padėti įgyvendinti Sąjungos civilinės saugos mechanizmą (4) ir plėtoti su juo susijusią politiką, rengiant ir įgyvendinant veiklos susitarimus su tarnybomis, dalyvaujančiomis reaguojant į ekstremaliąsias situacijas, taip pat konsultuojantis ir keičiantis informacija su atitinkamais konkrečių sričių suinteresuotaisiais subjektais, be kita ko, per Sąjungos civilinės saugos žinių tinklą (5).

5.

Padėti rengti tinkamas finansines priemones, padedančias reikiama linkme nukreipti pagalbą pagal Sąjungos civilinės saugos mechanizmą, ir prižiūrėti ir atnaujinti metodikas, pagal kurias priimami sprendimai dėl finansavimo paskirstymo. Padėti kurti reaguojant į nelaimes būtinus veiksmingus transporto ir veiklos sprendimus, įskaitant finansavimo ir IT sprendimus.

6.

Užtikrinti ankstyvojo perspėjimo sistemų stebėseną, siekiant informuoti suinteresuotuosius subjektus apie dideles gaivalines nelaimes ir žmogaus sukeltas katastrofas, be kita ko, analizuoti palydovinius žemėlapius, gautus naudojantis „Copernicus“ ekstremaliųjų situacijų valdymo paslauga (6).

E.   Europos išorės veiksmų tarnyboje atliekamos pareigos

1.

Padėti įgyvendinti EIVT reagavimo į krizes mechanizmą, įskaitant visą su jo aktyvavimu ir valdymu susijusią veiklą.

2.

Padėti vykdyti EIVT reagavimo į krizes centro įgaliojimus, kurių esmė – veikiant visą parą kasdien, teikti ankstyvuosius perspėjimus ir informaciją apie padėtį, padedančius priimti sprendimus per krizes.

3.

Padėti užtikrinti, kad ES atliktų savo pareigą rūpintis ES delegacijose dirbančių darbuotojų saugumu ir ES delegacijų veiklos tęstinumu kilus krizei.

2 sritis. Migracija ir vidaus saugumas

A.   Kelioms institucijoms bendros pareigos

1.

Koordinuoti atitinkamų subjektų, dalyvaujančių įgyvendinant ES migracijos, prieglobsčio ir vidaus saugumo politiką, darbą.

2.

Teikti su migracija ir vidaus saugumu susijusias politikos rekomendacijas ir analizę ir su šių sričių klausimais susijusias ataskaitas. Tai apima neteisėtos migracijos srautų stebėjimą ir analizę ir duomenų rinkinių tvarkymą.

3.

Padėti formuoti ES migracijos valdymo paramos ir vidaus saugumo politiką. Rengti, vertinti arba peržiūrėti migracijos ir vidaus saugumo srities teisėkūros iniciatyvas, dalyvauti derybose pagal teisėkūros mechanizmus.

4.

Padėti rengti tvarias ir veiksmingas migracijos valdymo sistemas ir vidaus saugumo politiką.

5.

Padėti koordinuoti su migracija ir vidaus saugumu susijusius veiklos, politikos, finansavimo ir teisės klausimus.

6.

Padėti valdyti krizes ir spręsti su saugumu susijusias problemas.

7.

Koordinuoti ir (arba) rengti informacinius pranešimus, kalbas, pranešimus spaudai, žiniasklaidoje skelbiamas publikacijas ir pozicijų gaires. Atlikti parengiamąjį darbą, susijusį su vyresniosios vadovybės ir politinio lygmens vizitais, padėti ruoštis su migracija ir vidaus saugumu susijusioms konferencijoms ir renginiams.

8.

Palaikyti ryšius su tarptautinėmis ir nevyriausybinėmis organizacijomis, veikiančiomis migracijos, prieglobsčio ir vidaus saugumo srityse.

9.

Prižiūrėti, kaip vykdomas ES biudžetas, stebėti ir vertinti projektus, taip pat valdyti projektus, kuriais siekiama padėti įgyvendinti ES migracijos, prieglobsčio ir vidaus saugumo politiką.

10.

Prisidėti prie projektų, įgyvendinamų pagal Sienų valdymo ir vizų priemonę, vykdant Integruoto sienų valdymo fondo (ISVF), Prieglobsčio ir migracijos fondo (PMIF) ir Vidaus saugumo fondo (VSF) veiklą.

B.   Europos Sąjungos Tarybos Generaliniame sekretoriate atliekamos pareigos

Atstovauti Tarybos Generaliniam sekretoriatui posėdžiuose, kuriuose svarstomi migracijos ir vidaus saugumo klausimai, pavyzdžiui, Europos vidaus saugumo inovacijų centro iniciatyvinės grupės posėdžiuose ir pan.

II PRIEDO pabaiga. Jei norite grįžti į pagrindinį tekstą, spauskite čia.


(1)  https://civil-protection-humanitarian-aid.ec.europa.eu/what/civil-protection/european-civil-protection-pool_en

(2)  https://civil-protection-humanitarian-aid.ec.europa.eu/what/civil-protection/resceu_en

(3)  https://civil-protection-humanitarian-aid.ec.europa.eu/what/civil-protection/emergency-response-coordination-centre-ercc_en

(4)  https://civil-protection-humanitarian-aid.ec.europa.eu/what/civil-protection/eu-civil-protection-mechanism_en

(5)  https://civil-protection-knowledge-network.europa.eu/

(6)  https://emergency.copernicus.eu/


III PRIEDAS

BŪTINOS KVALIFIKACIJOS PAVYZDŽIAI

(Būtinos kvalifikacijos, iš esmės atitinkančios pranešimuose apie konkursus reikalaujamą kvalifikaciją, pavyzdžiai pagal šalis (valstybės narės ir Jungtinė Karalystė) ir pareigų lygius)

Jei norite su šiais pavyzdžiais susipažinti lengvai skaitomu formatu, spauskite čia.

ŠALIS

AST-SC 1 – AST-SC 6

AST 1 – AST 7

AST 3 – AST 11

AD 5 – AD 16

Vidurinis išsilavinimas (suteikiantis teisę siekti aukštesniojo arba aukštojo išsilavinimo)

Aukštesnysis arba aukštasis išsilavinimas (aukštesnysis neuniversitetinis išsilavinimas arba trumpas bent dvejų metų universitetinis išsilavinimas)

Universitetinio lygio išsilavinimas (bent trejų metų)

Universitetinio lygio išsilavinimas (ketverių metų arba ilgesnis)

Belgique — België — Belgien

Certificat de l’enseignement secondaire supérieur (CESS)/Diploma secundair onderwijs

Diplôme d’aptitude à accéder à l’enseignement supérieur (DAES)/Getuigschrift van hoger secundair onderwijs

Diplôme d’enseignement professionnel/Getuigschrift van het beroepssecundair onderwijs

Candidature/Kandidaat

Graduat/Gegradueerde

Bachelor/Professioneel gerichte Bachelor

Bachelor académique (180 crédits)

Academisch gerichte Bachelor (180 ECTS)

Licence/Licentiaat

Master

Diplôme d’études approfondies (DEA)

Diplôme d’études spécialisées (DES)

Diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS)

Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS)

Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS)

Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS)

Agrégation/Aggregaat

Ingénieur industriel/Industrieel ingenieur

Doctorat/Doctoraal diploma

България

Диплома за завършено средно образование

Специалист по …

 

Диплома за висше образование

Бакалавър

Магистър

Česko

Vysvědčení o maturitní zkoušce

Vysvědčení o absolutoriu (Absolutorium) + diplomovaný specialista (DiS.)

Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář)

Diplom o ukončení vysokoškolského studia

Magistr

Doktor

Danmark

Bevis for:

Studentereksamen

Højere Forberedelseseksamen (HF)

Højere Handelseksamen (HHX)

Højere Afgangseksamen (HA)

Bac pro: Bevis for Højere Teknisk Eksamen (HTX)

Videregående uddannelser

= Bevis for = Eksamensbevis som (erhvervsakademiuddannelse AK)

Bachelorgrad (BA eller BS)

Professionsbachelorgrad

Diplomingeniør

Kandidatgrad/Candidatus

Master/Magistergrad (mag.art)

Licenciatgrad

ph.d.-grad

Deutschland

Abitur/Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife

Fachabitur/Zeugnis der Fachhochschulreife

 

Fachhochschulabschluss

Bachelor

Hochschulabschluss/Fachhochschulabschluss/Master

Magister Artium/Magistra Artium

Staatsexamen/Diplom

Erstes Juristisches Staatsexamen

Doktorgrad

Eesti

Gümnaasiumi lõputunnistus + riigieksamitunnistus

Lõputunnistus kutsekeskhariduse omandamise kohta

Tunnistus keskhariduse baasil kutsekeskhariduse omandamise kohta

Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti)

Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti)

Rakenduskõrghariduse diplom

Bakalaureusekraad (160 ainepunkti)

Magistrikraad

Arstikraad

Hambaarstikraad

Loomaarstikraad

Filosoofiadoktor

Doktorikraad (120–160 ainepunkti)

Éire/Ireland

Ardteistiméireacht, Grád D3, I 5 ábhar/Leaving Certificate Grade D3 in 5 subjects

Gairmchlár na hArdteistiméireachta (GCAT)/Leaving Certificate Vocational Programme (LCVP)

Teastas Náisiúnta/National Certificate

Gnáthchéim bhaitsiléara/Ordinary bachelor degree

Dioplóma náisiúnta (ND, Dip.)/National diploma (ND, Dip.)

Ardteastas (120 ECTS)/Higher Certificate (120 ECTS)

Céim onóracha bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng)/Honours bachelor degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng)

Céim onóracha bhaitsiléara (4 bliana/240 ECTS)/Honours bachelor degree (4 years/240 ECTS)

Céim ollscoile/University degree

Céim mháistir (60-120 ECTS)/Master’s degree (60-120 ECTS)

Dochtúireacht/Doctorate

Ελλάδα

Απολυτήριο Γενικού Λυκείου Απολυτήριο Κλασικού Λυκείου

Απολυτήριο Τεχνικού Επαγγελματικού Λυκείου

Απολυτήριο Ενιαίου Πολυκλαδικού Λυκείου

Απολυτήριο Ενιαίου Λυκείου

Απολυτήριο Τεχνολογικού Επαγγελματικού Εκπαιδευτηρίου

Δίπλωμα επαγγελματικής κατάρτισης (ΙΕΚ)

 

Πτυχίο ΑΕΙ (πανεπιστημίου, πολυτεχνείου, ΤΕΙ)

Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος)

Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος)

España

Bachillerato + Curso de Orientación Universitaria (COU)

Bachillerato

BUP

Diploma de Técnico especialista

FP grado superior (Técnico superior)

Diplomado/Ingeniero técnico

Licenciatura

Máster

Ingeniero

Título de Doctor

France

Baccalauréat

Diplôme d’accès aux études universitaires (DAEU)

Brevet de technicien

Diplôme d’études universitaires générales (DEUG)

Brevet de technicien supérieur (BTS)

Diplôme universitaire de technologie (DUT)

Diplôme d’études universitaires scientifiques et techniques (DEUST)

Licence

Maîtrise

Maîtrise des sciences et techniques (MST), maîtrise des sciences de gestion (MSG), diplôme d’études supérieures techniques (DEST), diplôme de recherche technologique (DRT), diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS), diplôme d’études approfondies (DEA), master 1, master 2 professionnel, master 2 recherche

Diplôme des grandes écoles

Diplôme d’ingénieur

Doctorat

Hrvatska

Svjedodžba o državnoj maturi

Svjedodžba o završnom ispitu

Stručni pristupnik/pristupnica

Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica)

Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica)

Stručni specijalist

Magistar struke

Magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing)

Doktor struke

Doktor umjetnosti

Italia

Diploma di maturità (vecchio ordinamento)

Perito ragioniere

Diploma di superamento dell’esame di Stato conclusivo dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore

Diploma universitario (DU)

Certificato di specializzazione tecnica superiore

Attestato di competenza (4 semestri)

Diploma di laurea — L (breve)

Diploma di laurea (DL)

Laurea specialistica (LS)

Master di I livello

Dottorato di ricerca (DR)

Κύπρος

Απολυτήριο

Δίπλωμα = Programmes offered by Public/Private Schools of Higher Education (for the latter accreditation is compulsory)

Higher Diploma

 

Πανεπιστημιακό Πτυχίο/Bachelor

Master

Doctorat

Latvija

Atestāts par vispārējo vidējo izglītību

Diploms par profesionālo vidējo izglītību

Diploms par pirmā līmeņa profesionālo augstāko izglītību

Bakalaura diploms (min. 120 kredītpunktu)

Bakalaura diploms (160 kredītpunktu)

Profesionālā bakalaura diploms

Maģistra diploms

Profesionālā maģistra diploms

Doktora grāds

Lietuva

Brandos atestatas

Aukštojo mokslo diplomas

Aukštesniojo mokslo diplomas

Profesinio bakalauro diplomas

Aukštojo mokslo diplomas

Aukštojo mokslo diplomas

Bakalauro diplomas

Magistro diplomas

Daktaro diplomas

Meno licenciato diplomas

Luxembourg

Diplôme de fin d’études secondaires et techniques

BTS

Brevet de maîtrise

Brevet de technicien supérieur

Diplôme de premier cycle universitaire (DPCU)

Diplôme universitaire de technologie (DUT)

Bachelor

Diplôme d’ingénieur technicien

Master

Diplôme d’ingénieur industriel

DESS en droit européen

Magyarország

Gimnáziumi érettségi bizonyítvány

Szakközépiskolai érettségi-képesítő bizonyítvány

Felsőfokú szakképesítést igazoló bizonyítvány (Higher Vocational Programme)

Főiskolai oklevél

Alapfokozat (Bachelor degree 180 credits)

Egyetemi oklevél

Alapfokozat (Bachelor degree 240 credits)

Mesterfokozat (Master degree) (Osztatlan mesterképzés)

Doktori fokozat

Malta

Advanced Matriculation or GCE Advanced level in 3 subjects (2 of them grade C or higher)

Matriculation certificate (2 subjects at Advanced level and 4 at Intermediate level including Systems of Knowledge with overall grade A-C) + Passes in the Secondary Education Certificate examination at Grade 5

2 À Levels (passes A-C) + a number of subjects at Ordinary level, or equivalent

MCAST diplomas/certificates

Higher National Diploma

Bachelor’s degree

Bachelor’s degree

Master of Arts

Doctorate

Nederland

Diploma VWO

Diploma staatsexamen (2 diploma’s)

Diploma staatsexamen voorbereidend wetenschappelijk onderwijs (Diploma staatsexamen VWO)

Diploma staatsexamen hoger algemeen voortgezet onderwijs (Diploma staatsexamen HAVO)

Kandidaatsexamen

Associate degree (AD)

Bachelor (WO)

HBO bachelor degree

Baccalaureus of «Ingenieur»

HBO/WO Master’s degree

Doctoraal examen/Doctoraat

Österreich

Matura/Reifeprüfung

Reife- und Diplomprüfung

Berufsreifeprüfung

Kollegdiplom/Akademiediplom

Fachhochschuldiplom/Bakkalaureus/Bakkalaurea

Universitätsdiplom

Fachhochschuldiplom

Magister/Magistra

Master

Diplomprüfung, Diplom-Ingenieur

Magisterprüfungszeugnis Rigorosenzeugnis

Doktortitel

Polska

Świadectwo dojrzałości

Świadectwo ukończenia liceum ogólnokształcącego

Dyplom ukończenia kolegium nauczycielskiego

Świadectwo ukończenia szkoły policealnej

Licencjat/Inżynier

Magister/Magister inżynier

Dyplom doktora

Portugal

Diploma de Ensino Secundário

Certificado de Habilitações do Ensino Secundário

 

Bacharel Licenciado

Licenciado

Mestre

Doutorado

România

Diplomă de bacalaureat

Diplomă de absolvire (colegiu universitar)

Învățământ preuniversitar

Diplomă de licenţă

Diplomă de licenţă

Diplomă de inginer

Diplomă de urbanist

Diplomă de master

Certificat de atestare (studii academice postuniversitare)

Diplomă de doctor

Slovenija

Maturitetno spričevalo (spričevalo o poklicni maturi) (spričevalo o zaključnem izpitu)

Diploma višje strokovne šole

Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi

Univerzitetna diploma

Magisterij

Specializacija

Doktorat

Slovensko

Vysvedčenie o maturitnej skúške

Absolventský diplom

Diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (Bakalár)

Diplom o ukončení vysokoškolského štúdia

Bakalár (Bc.)

Magister

Magister/Inžinier

ArtD.

Suomi/Finland

Ylioppilastutkinto tai peruskoulu + kolmen vuoden ammatillinen koulutus – Studentexamen eller grundskola + treårig yrkesinriktad utbildning

Todistus yhdistelmäopinnoista (Betyg över kombinationsstudier)

Ammatillinen opistoasteen tutkinto – Yrkesexamen på institutnivå

Kandidaatin tutkinto – Kandidatexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 120 opintoviikkoa – studieveckor)

Maisterin tutkinto – Magisterexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 160 opintoviikkoa – studieveckor)

Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen – antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen

Lisensiaatti/Licentiat

Sverige

Slutbetyg från gymnasieskolan (3-årig gymnasial utbildning)

Högskoleexamen (80 poäng)

Högskoleexamen, 2 år, 120 högskolepoäng

Yrkeshögskoleexamen/Kvalificerad yrkeshögskoleexamen, 1–3 år

Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng, varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng)

Meriter på grundnivå: Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor)

Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng, varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)

Licentiatexamen

Doktorsexamen

Meriter på avancerad nivå:

Magisterexamen, 1 år, 60 högskolepoäng

Masterexamen, 2 år, 120 högskolepoäng

Meriter på forskarnivå:

Licentiatexamen, 2 år, 120 högskolepoäng

Doktorsexamen, 4 år, 240 högskolepoäng

United Kingdom

General Certificate of Education Advanced level — 2 passes or equivalent (grades A to E)

BTEC National Diploma

General National Vocational Qualification (GNVQ), advanced level

Advanced Vocational Certificate of Education, À level (VCE À level)

Higher National Diploma/Certificate (BTEC)/SCOTVEC

Diploma of Higher Education (DipHE)

National Vocational Qualifications (NVQ)

Scottish Vocational Qualifications (SVQ) level 4

(Honours) Bachelor degree

NB: Master’s degree in Scotland

Honours Bachelor degree

Master’s degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc)

Doctorate

Note:

UK diplomas awarded in 2020 (until 31 December 2020) are accepted without an equivalence. UK diplomas awarded as from 1 January 2021 must be accompanied by an equivalence issued by a competent authority of an EU Member State.

III PRIEDO pabaiga. Jei norite grįžti į pagrindinį tekstą, spauskite čia.