|
28.2.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
CA 65/57 |
SKELBIMAS DĖL RENGIAMOS ATRANKOS PE/242/S
Direktorius (mot. / vyr.) (AD pareigų grupė, 14 lygis)
NAUJOVIŲ IR TECHNOLOGINĖS PAGALBOS GENERALINIS DIREKTORATAS. LEIDYBOS, NAUJOVIŲ IR DUOMENŲ TVARKYMO DIREKTORATAS
(2020/C 65 A/10)
1. Laisva darbo vieta
Pagal Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų (1) (toliau – Tarnybos nuostatai) 29 straipsnio 2 dalį Europos Parlamento pirmininkas nusprendė pradėti atrankos į Naujovių ir technologinės pagalbos generalinio direktorato Leidybos, naujovių ir duomenų tvarkymo direktorato direktoriaus (2) pareigas (AD pareigų grupė, 14 lygis) procedūrą.
Ši atrankos procedūra, kuria siekiama praplėsti paskyrimų tarnybos galimybes rinktis, vyks tuo pačiu metu, kaip ir vidaus įdarbinimo procedūra bei tarpinstitucinė įdarbinimo procedūra.
Asmuo bus priimtas į AD 14 lygio pareigas (3). Mėnesinis bazinis atlyginimas yra 14 837,60 EUR. Be bazinio atlyginimo, kuris apmokestinamas Bendrijos mokesčiu ir neapmokestinamas šalių mokesčiais, Tarnybos nuostatuose numatytomis sąlygomis dar gali būti skiriamos kai kurios išmokos.
Atkreipiame kandidatų dėmesį į tai, kad šioms pareigoms taikomos Europos Parlamento biuro 2018 m. sausio 15 d. priimtos Darbuotojų mobilumo taisyklės.
Einantis šias pareigas asmuo turės būti pasirengęs atlikti įvairias su jo pareigomis susijusias užduotis, palaikyti ryšius su daugeliu Parlamente ir už jo ribų dirbančių asmenų, taip pat su Europos Parlamento nariais. Direktorius turės dažnai vykti į komandiruotes įvairiose Europos Parlamento darbo vietose ir kitur.
2. Paskyrimo vieta
Liuksemburgas. Einantis šias pareigas pareigūnas gali būti paskirtas dirbti į kurią nors kitą Europos Parlamento darbo vietą.
3. Lygios galimybės
Europos Parlamente vykdoma lygių galimybių politika ir paraiškos priimamos nediskriminuojant jokiu pagrindu, pavyzdžiui, dėl lyties, rasės, odos spalvos, etninės ar socialinės kilmės, genetinių ypatybių, kalbos, religijos ar įsitikinimų, politinių ar kokių nors kitų pažiūrų, priklausomybės tautinei mažumai, turto, kilmės, negalios, amžiaus, seksualinės orientacijos, civilinės būklės ar šeiminės padėties.
4. Pareigų aprašymas
Direktorius yra aukšto lygio pareigūnas ir pagal Parlamento vadovybės ir generalinio direktoriaus nustatytas gaires ir priimtus sprendimus privalo atlikti tokias pareigas (4):
|
— |
užtikrinti tinkamą Europos Parlamento generalinio sekretoriato didelio padalinio, į kurį įeina keli skyriai, veikiantys direktorato kompetencijos srityse, funkcionavimą, |
|
— |
vadovauti vienai ar kelioms tarnautojų grupėms, jas prižiūrėti, motyvuoti ir koordinuoti jų veiklą; optimizuoti padalinio išteklių naudojimą užtikrinant paslaugų kokybę (organizavimas, žmogiškųjų ir biudžetinių išteklių valdymas, naujovės ir kt.) savo veiklos srityse, |
|
— |
planuoti direktorato veiklą (nustatyti tikslus ir kurti strategijas), priimti būtinus sprendimus siekiant nustatytų tikslų, vertinti teikiamas paslaugas, kad būtų užtikrinta kokybė, |
|
— |
teikti patarimus generaliniam direktoriui, Generaliniam sekretoriatui ir Parlamento nariams savo veiklos srityse, |
|
— |
bendradarbiauti su įvairiais Generalinio sekretoriato direktoratais, atstovauti institucijai ir derėtis dėl sutarčių ar susitarimų savo veiklos srityse, |
|
— |
vadovauti specialiems projektams, kurie gali būti susiję su finansine atsakomybe, ir juos įgyvendinti, |
|
— |
vykdyti perįgaliotojo leidimus suteikiančio pareigūno pareigas. |
5. Atrankos reikalavimai
Ši atrankos procedūra taikoma kandidatams, kurie iki galutinio paraiškų pateikimo termino atitinka toliau nurodytus reikalavimus.
|
a) |
Bendrieji reikalavimai Pagal Tarnybos nuostatų 28 straipsnį kandidatai privalo:
|
|
b) |
Specialieji reikalavimai
|
6. Atrankos procedūra
Patariamasis aukštų pareigūnų skyrimo komitetas, siekdamas padėti paskyrimų tarnybai, sudarys kandidatų sąrašą ir rekomenduos Europos Parlamento biurui asmenis, kuriuos reikėtų pakviesti į pokalbį. Biurui patvirtinus šių asmenų sąrašą, komitetas pradės pokalbius ir pateiks Biurui galutinę savo ataskaitą, kad pastarasis priimtų sprendimą. Tuomet Biuras galės pradėti kandidatų klausymą.
7. Paraiškų teikimas
Galutinis paraiškų pateikimo terminas –
2020 m. kovo 20 d. 12 val. (vidurdienis) Briuselio laiku.
Kandidatai turi tik elektroniniu paštu atsiųsti motyvacinį laišką PDF formatu (Europos Parlamento generaliniam sekretoriui dėl skelbimo dėl rengiamos atrankos PE/242/S) ir gyvenimo aprašymą Europass forma (8), e. laiško temos laukelyje nurodydami skelbimo numerį (PE/242/S), šiuo adresu:
PERS-EPSeniorManagement@ep.europa.eu,
atsižvelgiama į elektroninio laiško išsiuntimo datą ir laiką.
Kandidatai turi įsitikinti, kad nuskenuoti dokumentai yra įskaitomi.
Atkreipiame į pokalbį pakviestų kandidatų dėmesį į tai, kad pokalbio dieną jie turi pateikti tik savo išsilavinimo, profesinės patirties ir tuo metu einamų pareigų patvirtinamųjų dokumentų kopijas arba fotokopijas (9). Šie dokumentai kandidatams nebus grąžinami.
Kandidatų per šią atrankos procedūrą pateikti asmens duomenys bus tvarkomi pagal 2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB (10).
(1) Žr. Tarybos reglamentą (EEB, Euratomas, EAPB) Nr. 259/68 (OL L 56, 1968 3 4, p. 1), iš dalies pakeistą Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 723/2004 (OL L 124, 2004 4 27, p. 1) ir paskutinį kartą iš dalies pakeistą 2013 m. spalio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES, Euratomas) Nr. 1023/2013, kuriuo iš dalies keičiami Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatai ir kitų Europos Sąjungos tarnautojų įdarbinimo sąlygos (OL L 287, 2013 10 29, p. 15).
(2) Visos šio skelbimo nuorodos į vyriškos lyties asmenį taip pat taikomos moteriškos lyties asmeniui ir atvirkščiai.
(3) Įdarbinamas pareigūnas bus priimtas į atitinkamo lygio pareigas remiantis Tarnybos nuostatų 32 straipsniu.
(4) Pagrindinės pareigos nurodytos priede.
(5) Į šiuos patirties metus nebus atsižvelgiama vertinant kitoje pastraipoje nurodytą būtiną profesinę patirtį.
(6) Žr. Bendrą Europos kalbų mokėjimo orientacinę sistemą (CEFR), https://europass.cedefop.europa.eu/sites/default/files/cefr-lt.pdf.
(7) Oficialiosios Europos Sąjungos kalbos: airių, anglų, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, ispanų, italų, kroatų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, nyderlandų, portugalų, prancūzų, rumunų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų ir vokiečių.
(8) https://europass.cedefop.europa.eu/lt
(9) Netaikoma kandidatams, kurie iki galutinio paraiškų pateikimo termino eina pareigas Europos Parlamente.
PRIEDAS
NAUJOVIŲ IR TECHNOLOGINĖS PAGALBOS GENERALINIS DIREKTORATAS. LEIDYBOS, NAUJOVIŲ IR DUOMENŲ TVARKYMO DIREKTORATAS
PAGRINDINĖS FUNKCIJOS
(Padalinį sudaro 164 tarnautojai: 120 pareigūnų, 3 laikinieji darbuotojai ir 41 sutartininkas)
Leidybos, naujovių ir duomenų tvarkymo (EDIT) direktoratas teikia naujausias leidybos paslaugas, skatina naujoves ir tvarko bendrus duomenis Europos Parlamente.
Atsakomybė įvairi – nuo spausdinimo ir grafinio dizaino iki skaitmeninių leidybos sprendimų kūrimo ir besiformuojančių technologijų, pvz., dirbtinio intelekto, diegimo ir taikymo.
Direktoratas priima su Parlamento intranetu susijusius redakcinius sprendimus ir sudaro palankesnes sąlygas institucijos skaidrumui skatinti, nes suteikia visuomenei galimybę susipažinti su Parlamento duomenimis.
NAUJOVIŲ, INTRANETO IR SKAITMENINIŲ SPRENDIMŲ SKYRIUS
|
— |
Skatinti naujovių kultūrą, |
|
— |
kurti skaitmeninius sprendimus, |
|
— |
pritaikyti redakcinius gebėjimus siekiant nuolat tobulėti ir atitikti kintančius naudotojų poreikius. |
Naujovių tarnyba
|
— |
Analizuoti naujų, besiformuojančių technologijų potencialą ir, jei reikia, tarpininkauti dėl galimybės jomis naudotis, siekiant paspartinti jų priėmimą EP, kad būtų padidintas našumas ir veiksmingumas, |
|
— |
sukurti Dirbtinio intelekto kompetencijos centro pamatus, |
|
— |
skatinti novatorišką ir kūrybišką informacinių ir ryšių technologijų kultūrą EP, |
|
— |
pateikti konkrečius veikiančius koncepcijų pagrįstumo įrodymus, apimančius judumo, buvimo vieta grindžiamas paslaugas, duomenų analitiką, bendradarbiavimą ir ryšius, daiktų internetą ir kitas besiformuojančias technologijas, |
|
— |
teikti priemones ir metodus, kuriais skatinamas institucijos naujovių potencialas, |
|
— |
sukurti reikiamas partnerystes, siekiant skatinti atvirą, novatorišką mąstymą, |
|
— |
paskatinti veikti platformą INNOVATE ir organizuoti kasmetinę naujovių savaitę bei kitus susijusius renginius. |
Intraneto ir skaitmeninių sprendimų tarnyba
|
— |
Diegti, įgyvendinti ir remti plėtros, naujoviškus ir skaitmeninius leidybos sprendimus, |
|
— |
glaudžiai bendradarbiaujant su savo klientais teikti redakcines paslaugas, |
|
— |
remti debesijos kompiuterijos ir duomenų tvarkymo iniciatyvas, |
|
— |
siekti tvarių naujovių, sėkmingus naujoviškus koncepcijų pagrįstumo įrodymus paverčiant kintamo masto sprendimais, |
|
— |
modernizuoti ir suderinti direktorate taikomas priemones ir taikomąsias programas (bendradarbiavimo, MIS4Stats, redakcines taikomąsias programas), |
|
— |
tobulinti bepopierės programos taikomąsias programas eCommittee, eDelegation, eMeeting, MyEPDocuments ir PLM-REP; padidinti savo pajėgumus siekiant remti kitus bepopierius posėdžius, |
|
— |
atlikti koncepcijų analizę siekiant toliau plėtoti naujus intranetus (pvz., turinio architektūrą ir socialinių aspektų strategiją), |
|
— |
užtikrinti IT taikomųjų programų, pvz., APP-FTU, EDIT Cat, QE2WEB, IPMS, gamybą, palaikymą ir techninę priežiūrą. |
DUOMENŲ IR DOKUMENTŲ TVARKYMO SKYRIUS
|
— |
Sukurti duomenų tvarkymo ekspertų centrą, kuris padėtų kurti duomenimis grindžiamą IT modelį, |
|
— |
sukurti duomenų tvarkymo politikos pagrindą, |
|
— |
apibrėžti atvirųjų duomenų politiką, |
|
— |
teikti leidybos ir korektūros paslaugas. |
Duomenų ir dokumentų tvarkymo tarnyba
|
— |
Sukurti duomenų tvarkymo sistemą Europos Parlamente ir derinti ją su susijusiomis tarnybomis, indeksuojančiomis Parlamento dokumentus, |
|
— |
tvarkyti Parlamento dokumentus ir konvertuoti juos į XML formatą, kad juos būtų galima naudoti teisėkūros proceso grandyje, |
|
— |
valdyti projektą „Atvirieji Parlamento duomenys“, |
|
— |
apibrėžti visa apimančią ir nuoseklią atvirųjų duomenų politiką, |
|
— |
išnagrinėti mašininio indeksavimo galimybes ir sprendimus, |
|
— |
peržiūrėti dabartinius Parlamento dokumentų indeksavimo metodus ir darbo srautus, |
|
— |
skatinti tarpinstitucinį bendradarbiavimą duomenų tvarkymo ir atvirųjų duomenų srityje, |
|
— |
naudoti programą „e. Parlamentas“, siekiant pagerinti tvarkomų ir į XML formatą konvertuotų Parlamento dokumentų kokybę. |
Daugiakalbių dokumentų rengimo tarnyba
|
— |
Teikti leidybos ir korektūros paslaugas visomis oficialiosiomis ES kalbomis, |
|
— |
tvarkyti ir rengti įvairių teisėkūros ir Parlamento dokumentų, pvz., Parlamento sesijų protokolų, priimtų tekstų, klausimų, į kuriuos atsakoma raštu, ir atsakymų, faktų apie Europos Sąjungą suvestinių ir t. t., spausdinimui parengtus įrodymus. |
SPAUSDINIŲ SKYRIUS
|
— |
Vadovauti Spausdinių skyriui ir jo tarnyboms, koordinuoti, prižiūrėti jų veiklą ir finansus, |
|
— |
užtikrinti skyriaus sekretoriato veikimą, |
|
— |
vykdyti atitinkamas EDIT direktorato funkcijas (susijusias su naujovėmis, rizika, duomenų apsauga, saugumu, EMAS), |
|
— |
užtikrinti tinkamas EDIT direktorato darbo sąlygas, |
|
— |
stebėti, kaip įgyvendinami Parlamento projektų portfelio (PPP) projektai. |
LEIDYBOS PARAMOS IR VAIZDINIŲ PROJEKTŲ SKYRIUS
|
— |
Teikti paslaugas, susijusias su klientų valdymu spausdinimo, dizaino, daugialypės terpės srityse, taip pat paslaugas, susijusias su techniniu leidinių rengimu, |
|
— |
teikti užsakomojo spausdinimo paslaugas ir, kaip įprasta, platinti dokumentus juos dalinant Briuselyje ir Strasbūre. |
Klientų prašymų ir projektų tarnyba
Leidybos ir dokumentų poskyris
|
— |
Ieškoti naujų naujoviškų sprendimų, susijusių su užsakomuoju spausdinimu ar kitomis paslaugomis, |
|
— |
stebėti skaitmeninių ir mobiliųjų dokumentų srities raidą, |
|
— |
užtikrinti vienoje vietoje dirbančių skirtingų leidybos tarnybų sąveiką, siekiant geriau aptarnauti klientus. |
Leidybos pagalbos centras
|
— |
Sukurti grafikos dizainerių grupę, |
|
— |
nustatyti aiškias veiksmingo klientų aptarnavimo specialistų ir grafikos dizainerių bendradarbiavimo procedūras ir priemones, |
|
— |
stebėti prieigą prie serverio ir archyvavimą, siekiant padidinti veiksmingumą ir pagerinti reagavimo laiką, |
|
— |
nuolat tobulinti klientams teikiamas paslaugas (apklausos apie paslaugos kokybę, pagrindiniai veiklos rezultatų rodikliai), |
|
— |
atnaujinti internetinį katalogą, |
|
— |
stiprinti ryšius su klientais: EP nariais, frakcijomis, komitetais, generaliniais direktoratais ir Leidinių biuru, |
|
— |
prisidėti prie redakcinio komiteto veiklos, |
|
— |
atsižvelgiant į naująją spausdinimo strategiją, pertvarkyti „Web2Print“, |
|
— |
prisidėti prie paslaugų strategijos peržiūrint ir kuriant universalius tinklus ir procesus Leidybos direktorate, |
|
— |
analizuoti gamybos procesus, kuriems vykstant sunaudojama daug popieriaus, ir patarti klientams naudotis elektroniniais platinimo kanalais. |
Leidybos automatizavimo tarnyba
|
— |
Kurti, tobulinti ir prižiūrėti taikomąsias leidybos programas (pvz., „Web2print“), |
|
— |
rūpintis spausdinimo procesų automatizavimu nuo užsakymo pateikimo iki įvykdymo, |
|
— |
nustatyti bendras leidybos ir dokumentų tvarkymo priemones ir metodus, |
|
— |
apibrėžti dokumentų PDF formatu spausdinimo standartus, |
|
— |
numatyti naujų leidybos priemonių, orientuotų į skaitmeninės leidybos produktų kūrimą, rinką, |
|
— |
administruoti redakcines priemones, |
|
— |
užtikrinti nuolatinį „Web2Print“ ir MIS veikimą. |