|
8.12.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 297/28 |
2007 m. spalio 9 d.Ente per le Ville vesuviane pateiktas apeliacinis skundas dėl 2007 m. liepos 18 d. Pirmosios instancijos teismo priimto sprendimo byloje T-189/02 Ente per le Ville vesuviane prieš Europos Bendrijų Komisiją
(Byla C-455/07 P)
(2007/C 297/46)
Proceso kalba: italų
Šalys
Apeliantė: Ente per le Ville vesuviane, atstovaujama avvocato E. Soprano
Kita proceso šalis: Europos Bendrijų Komisija
Apeliantės reikalavimai
|
— |
Dėl žemiau nurodytų priežasčių iš dalies panaikinti skundžiamą sprendimą ir pripažinti negaliojančiais 2002 m. kovo 13 d. Europos Bendrijų Komisijos regioninės politikos generalinės direkcijos sprendimą D(2002) 810111 prot. 102504, o taip pat — kiek tai yra reikalinga ir tikslinga — 2001 m. spalio 12 d. Europos Bendrijų Komisijos regioninės politikos generalinės direkcijos pranešimą Gt/SF/MF D (01) 810542, prot. 109720; |
|
— |
nepatenkinus pirmojo reikalavimo, dėl žemiau nurodytų priežasčių iš dalies panaikinti skundžiamą sprendimą ir grąžinti bylą Pirmosios instancijos teismui nagrinėti iš naujo siekiant, kad ginčas būtų išspręstas atsižvelgiant į Teisingumo Teismo pateiktus nurodymus; |
|
— |
priteisti iš Europos Bendrijų Komisijos šiame procese ir per procesą pirmojoje insancijoje nagrinėjant bylą T-189/02 patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
1. Teisinė klaida, nepakankamas tyrimas ir nepakankamas pagrindimas Reglamento Nr. 4254/88 (1) 12 straipsnio atžvilgiu
Apeliantės suteikta ir ERPF finansuota pagalba savo pobūdžiu yra vieninga. Tai matyti ir iš 1986 m. gruodžio 18 d. Komisijos sprendimo, kuriuo buvo suteikta aptariama išmoka bei iš 1993 m. liepos 20 d. Tarybos reglamento (EEB) 2083/93, iš dalies keičiančio Reglamentą (EEB) Nr. 4254/88, nustatantį Reglamento (EEB) Nr. 2052/88 įgyvendinimo nuostatas dėl Europos regioninės plėtros fondo (2).
Iš to išplaukia, kad aptariama pagalba negalėjo — kaip tai klaidingai nurodė Pirmosios instancijos teismas — būti padalinta į daug funkcinių dalių, ir kad todėl net ir vienos nurodytos pagalbos dalies nutraukimas dėl teisinių motyvų, atsispindintis šios pagalbos nustatymo laikotarpiu, reikalauja, kad Reglamento Nr. 4254/88 straipsnyje įtvirtinta pagalba būtų išplėsta viso projekto, finasuojamo pagal 1986 m. gruodžio 18 d. Sprendimą, atžvilgiu.
2. Teisinė klaida, nepakankamas tyrimas ir teisės į gynybą pažeidimas 1986 m. gruodžio 18 d. Komisijos sprendimo 4 straipsnio atžvilgiu
Apeliantė, paneigdama skundžiamame sprendime pateiktus tvirtinimus, pateikė dokumentus, kurie įrodo, jog Villa Ruggiero (viena iš trijų vilų, kurių atžvilgiu 1986 m. gruodžio 18 d. Sprednimu buvo suteikta finansinė pagalba) vykdyti darbai 1989 m. — 1996 m. laikotarpiu dėl teisinių priežasčių buvo nutraukti. Taigi šie darbai nebuvo, kaip tai tvirtina Italijos valdžios institucijos, pabaigti 1992 metais.
Atsižvelgiant į tai, kaip jau buvo nurodyta Pirmosios instancijos teisme, Ente dalyvavimas procedūroje, kuri yra ankstesnė už ginčijamos priemonės priėmimą pirmojoje instancijoje, iš tikrųjų turėtų būti lemiamas, nes Komisija, susidūrusi su minėtais įrodymais, kuriuos, prireikus, apeliantė galėtų pateikti, ir atsižvelgdama į vėliau suteiktos pagalbos vieningą pobūdį, turėtų pripažinti iš dalies pakeisto Reglamento Nr. 4254/88 12 straipsnyje įtvirtintos išimties taikymą de quo pagalbai, nesant galimybės anksčiau nutraukti 1986 m. suteiktą finansavimą.
(1) 1988 m. gruodžio 19 d. Reglamentas (EEB) Nr. 4254/88, nustatantis Reglamento (EEB) Nr. 2052/88 įgyvendinimo nuostatas dėl Europos regioninės plėtros fondo (OL L 374, p. 15).
(2) 1993 m. liepos 20 d. Tarybos reglamentas (EEB) 2083/93, iš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 4254/88, nustatantį Reglamento (EEB) Nr. 2052/88 įgyvendinimo nuostatas dėl Europos regioninės plėtros fondo (OL L 193, p. 34).