28.4.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 96/23


2007 m. kovo 6 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) nutartis (Tribunale di Leece (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) baudžiamojoje byloje prieš Aniello GALLO, Gianluca Damonte

(Byla C-191/06) (1)

(Procedūros reglamento 104 straipsnio 3 dalies pirmoji pastraipa - Įsisteigimo laisvė - Laisvė teikti paslaugas - EB 43 straipsnio ir 49 straipsnio aiškinimas - Azartiniai lošimai - Su sporto renginiais susijusių lažybų įmokų rinkimas - Reikalavimas turėti licenciją - Ūkio subjektų, kurie įsteigti kaip tam tikros kapitalo bendrovės, pašalinimas - Policijos leidimo reikalavimas - Baudžiamosios sankcijos)

(2007/C 96/41)

Proceso kalba: italų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunale di Leece

Šalys pagrindinėje baudžiamojoje byloje

Aniello GALLO, Gianluca Damonte

Dalykas

Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Tribunale di Leece — EB 31, 43, 49 ir 81-86 straipsnių išaiškinimas — Nacionalinis įstatymas, reikalaujantis norint verstis lažybų surinkimo veikla gauti leidimą

Rezoliucinė dalis

1.

Nacionalinės teisės aktas, draudžiantis verstis lažybų pasiūlymų, visų pirma susijusių su sporto renginiais, surinkimo, priėmimo, įregistravimo ir perdavimo veikla neturint atitinkamos valstybės narės suteiktos licencijos arba policijos leidimo, yra atitinkamai EB 43 ir EB 49 straipsniuose numatytos steigimo laisvės ir laisvės teikti paslaugas apribojimas.

2.

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas turi patikrinti, ar nacionalinės teisės aktas, apribojantis azartinių lošimų sektoriuje veikiančių ūkio subjektų skaičių, iš tikrųjų atitinka tikslą išvengti šios veiklos vykdymo nusikalstamais arba sukčiavimo tikslais.

3.

EB 43 ir EB 49 straipsniai turi būti aiškinami taip, kad jie draudžia tokį, kaip nagrinėjamas pagrindinėje byloje, nacionalinės teisės aktą, kuris iš azartinių lošimų sektoriaus pašalino ir toliau pašalina subjektus, įsteigtus kaip kapitalo bendrovės, kurių akcijos kotiruojamos reguliuojamose rinkose.

4.

EB 43 ir EB 49 straipsniai turi būti aiškinami taip, kad jie draudžia tokį kaip nagrinėjamas pagrindinėje byloje, nacionalinės teisės aktą, kuris tokiems, kaip pagrindinėje byloje nurodytiems, asmenims nustato baudžiamąją sankciją už tai, kad jie, neturėdami nacionalinių įstatymų reikalaujamos licencijos arba policijos leidimo, vertėsi organizuota lažybų įmokų surinkimo veikla, kai šie asmenys negalėjo gauti šių licencijų arba leidimų dėl to, kad ši valstybė narė, pažeisdama Bendrijos teisę, atsisakė jiems juos suteikti.


(1)  OL C 165, 2006 7 15.