2.12.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 294/7


2006 m. spalio 3 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas (Bundesfinanzhof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) FKP Scorpio Konzertproduktionen GmbH prieš Finanzamt Hamburg-Eimsbüttel

(Byla C-290/04) (1)

(EEB sutarties 59 straipsnis (vėliau-EB sutarties 59 straipsnis, po pakeitimo-EB 49 straipsnis) ir EEB sutarties 60 straipsnis (vėliau-EB sutarties 60 straipsnis, po pakeitimo-EB 50 straipsnis) - Mokesčių teisės aktai - Pajamų mokestis - Nerezidento teikiamos meninio pasirodymo paslaugos - Mokesčio prie šaltinio atskaitos principas - Paslaugų teikėjas, neturintis valstybės narės pilietybės)

(2006/C 294/11)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Bundesfinanzhof

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: FKP Scorpio Konzertproduktionen GmbH

Atsakovė: Finanzamt Hamburg-Eimsbüttel

Dalykas

Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Bundesfinanzhof — EB sutarties 59 ir 60 straipsnių (po pakeitimo — 49 ir 50 straipsniai) išaiškinimas — Pajamų mokestį reglamentuojantys nacionalinės teisės aktai, nustatantys, kad paslaugos gavėjas, rezidentas, privalo atskaityti mokestį iš paslaugų teikėjui, nerezidentui, sumokėto atlyginimo

Rezoliucinė dalis

1.

EEB sutarties 59 ir 60 straipsnius reikia aiškinti taip, kad jie nedraudžia nacionalinės teisės aktų:

pagal kuriuos mokesčio prie šaltinio atskaitos sistema taikoma paslaugų teikėjui, negyvenančiam paslaugų teikimo valstybėje narėje, nors iš toje valstybėje narėje gyvenančių paslaugų teikėjų atlyginimo mokestis nėra atskaitomas;

kurie numato, jog jeigu paslaugų gavėjas neatskaito mokesčio prie šaltinio, kurį jis privalėjo atlikti, kyla jo atsakomybė.

2.

EEB sutarties 59 ir 60 straipsnius reikia aiškinti taip, kad jie:

draudžia nacionalinės teisės aktus, neleidžiančius paslaugų gavėjui, mokančiam atlyginimą paslaugų teikėjui nerezidentui, atskaitant mokestį prie šaltinio, atskaityti ir profesines išlaidas, apie kurias šis paslaugų teikėjas jam yra pranešęs ir kurios yra tiesiogiai susijusios su jo veikla paslaugos suteikimo valstybėje narėje, nors šioje valstybėje narėje gyvenančio paslaugų teikėjo atveju mokesčiu būtų apmokestinamos tik jo grynosios pajamos, t. y. pajamos, gautos atskaičius jo patirtas profesines išlaidas.

nedraudžia nacionalinės teisės aktų, pagal kuriuos mokesčio prie šaltinio atskaitymo procedūros metu atskaitomos tik profesinės išlaidos, tiesiogiai susijusios su valstybėje narėje, kurioje teikiama paslauga, vykdoma veikla, iš kurios gaunamos apmokestinamosios pajamos, apie kurias kitoje valstybėje narėje įsisteigęs paslaugų teikėjas pranešė atlyginimo mokėtojui, ir pagal kuriuos į kitas išlaidas, kurios nėra tiesiogiai susijusios su minėta ekonomine veikla, prireikus, atsižvelgiama vėlesnės mokesčių grąžinimo procedūros metu.

nedraudžia to, jog į tai, kad pagal 1959 m. birželio 16 d. sudarytą Vokietijos Federacinės Respublikos ir Nyderlandų Karalystės sutartį dėl pajamų, turto ir kitų mokesčių dvigubo apmokestinimo išvengimo ir kitų mokestinių klausimų reglamentavimo teikėjas nerezidentas, vykdantis savo veiklą Vokietijoje, atleidžiamas nuo mokesčio, būtų atsižvelgiama atlyginimo mokėtojui atliekant mokesčio atskaitos iš atlyginimo procedūrą, vėlesnę atleidimo nuo mokesčio ar mokesčių grąžinimo procedūrą arba pastarojo patraukimo atsakomybėn atveju tik tuomet, jeigu kompetentingos mokesčių institucijos išduotas atleidimo nuo mokesčių pažymėjimas patvirtina, jog įvykdyti visi šiuo aspektu minėta sutartimi nustatyti reikalavimai.

3.

EEB sutarties 59 straipsnį reikia aiškinti taip, kad jis nėra taikomas paslaugų teikėjams, trečiųjų valstybių piliečiams.


(1)  OL C 228, 2004 9 11.