5.2.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 31/15 |
Administracinio teismo (Liuksemburgo Didžioji Kunigaikštystė) 2004 m. gruodžio 7 d. sprendimu pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Graham J. Wilson prieš Conseil de l'Ordre des Avocats du Barreau de Luxembourg
(Byla C-506/04)
(2005/C 31/30)
Proceso kalba: prancūzų
Administracinis teismas (Liuksemburgo Didžioji Kunigaikštystė) 2004 m. gruodžio 7 d. sprendimu kreipėsi į Europos Bendrijų Teisingumo Teismą su prašymu, kurį Teisingumo Teismo sekretoriatas gavo 2004 m. gruodžio 9 d., priimti prejudicinį sprendimą byloje Graham J. Wilson prieš Conseil de l'Ordre des Avocats du Barreau de Luxembourg.
Administracinis teismas (Liuksemburgo Didžioji Kunigaikštystė) prašo Teisingumo Teismo atsakyti į šiuos klausimus:
1) |
Ar Direktyvos 98/5 (1), skirtos padėti teisininkams verstis nuolatine advokato praktika kitoje valstybėje narėje nei ta, kurioje buvo įgyta kvalifikacija, 9 straipsnis turi būti aiškinamas kaip nenumatantis tokios teisės gynimo priemonės, kokia yra numatyta 1991 m. rugpjūčio 10 d. įstatymu, iš dalies pakeistu 2002 m. lapkričio 13 d. įstatymu? |
2) |
Konkrečiai, ar tokios teisės gynimo institucijos kaip administracinė taryba (conseil disciplinaire et administratif ) ir apeliacinė administracinė taryba (conseil disciplinaire et administratif d'appel) gali būti laikomos „teisės gynimo priemone teisme pagal vidaus teisės nuostatas“ Direktyvos 98/5 9 straipsnio prasme ir ar 9 straipsnis turi būti aiškinamas, kaip nenumatantis tokių teisės gynimo būdų, kurie apimtų kreipimąsi į vieną ar kelias panašaus pobūdžio institucijas prieš suteikiant galimybę teisės klausimu kreiptis į „teismą“ 9 straipsnio prasme? |
ir priklausomai nuo sprendimo dėl administracinio teismo kompetencijos ir dėl ieškinio priimtinumo, esant tiems patiems šalių procesiniams ar teisiniams pagrindams, prašo Teisingumo Teismo atsakyti į šiuos klausimus:
3) |
Ar leidžiamas valstybės narės kompetentingoms valdžios institucijoms suteikiant valstybės narės advokatams turėtų teisę nuolat verstis advokato praktika pagal savo buveinės šalies profesinį vardą tam tikrose Direktyvos 98/5 5 straipsnio apibrėžtose veiklos srityse, reikalauti, kad jie mokėtų šios valstybės narės kalbas? |
4) |
Konkrečiai, ar kompetentingos institucijos gali nustatyti reikalavimą, kad ši teisė verstis praktika būtų suteikta tik su sąlyga, kad išlaikius visų (ar daugumos) iš trijų pagrindinių priimančios valstybės narės kalbų egzaminą žodžiu kompetentingos valdžios institucijos patikrina, ar advokatas moka tris kalbas, ir jei taip, kokios tokiu atveju turi būti nustatytos procedūrinės garantijos? |
(1) 1998 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/5/EB, skirta padėti teisininkams verstis nuolatine advokato praktika kitoje valstybėje narėje nei ta, kurioje buvo įgyta kvalifikacija (OL L 77, 1998 3 14, p. 36).