28.8.2004   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 217/3


TEISINGUMO TEISMO (antroji kolegija)

SPRENDIMAS

2004 m. liepos 1 d.

Byloje C-295/02 (Niedersächsiches Oberverwaltungsgericht prašymas priimti prejudicinį sprendimą): Gisela Gerken prieš Amt für Agrarstruktur Verden (1)

(Bendra žemės ūkio politika - Integruota administravimo ir kontrolės sistema tam tikroms Bendrijos pagalbos schemoms - Reglamentas (EEB) Nr. 3887/92 ir Reglamentas (EB) Nr. 2419/2001 - Pagalbos už gyvulius paraiškos - Pažeidimai - Pagalbos dydžio sumažinimas - Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 2 straipsnio 2 dalis - Mažiau griežtos nuostatos taikymas atgaline data)

(2004/C 217/05)

Bylos kalba: vokiečių

Byloje C-295/02 dėl Niedersächsiches Oberverwaltungsgericht (Vokietija) pagal EB sutarties 234 straipsnį Teisingumo Teismui pateikto prašymo priimti prejudicinį sprendimą šio teismo nagrinėjamoje byloje tarp Gisela Gerken ir Amt für Agrarstruktur Verden dėl 1992 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 3887/92, nustatančio išsamias integruotos administravimo ir kontrolės sistemos taikymo tam tikroms Bendrijos pagalbos schemoms taisykles (OL L 391, p. 36) 10 straipsnio 2 dalies a punkto, 2001 m. gruodžio 11 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 2419/2001, nustatančio išsamias integruotos administravimo ir kontrolės sistemos taikymo tam tikroms Tarybos reglamente (EEB) Nr. 3508/92 nustatytoms Bendrijos pagalbos schemoms taisykles (OL L 327, p. 11) 44, 53 ir 54 straipsnių ir 1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos (OL L 312, p. 1) 2 straipsnio 2 dalies išaiškinimo, Teisingumo Teismas (antroji kolegija), susidedantis iš kolegijos pirmininko C. W. A. Timmermans, teisėjų J.-P. Puissochet ir R. Schintgen, F. Macken (pranešėja) ir N. Colneric, generalinis advokatas: P. Léger, sekretorė: vyriausioji administratorė M.-F. Contet, 2004 m. liepos 1 d. priėmė sprendimą, kurio rezoliucinėje dalyje nurodyta:

1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2988/95, dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos 2 straipsnio 2 dalis turi būti aiškinama taip, kad pagalbos už galvijus paraiškos, patenkančios į 1992 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 3887/92, nustatančio išsamias integruotos administravimo ir kontrolės sistemos taikymo tam tikroms Bendrijos pagalbos schemoms taisykles, taikymo sritį ratione temporis, ir esant pažeidimui, dėl kurio gali būti taikoma nuobauda pagal šio Reglamento 10 straipsnio 2 dalies a punktą, atveju kompetetingos valdžios institucijos 2001 m. gruodžio 11 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 2419/2001, nustatančio išsamias integruotos administravimo ir kontrolės sistemos taikymo tam tikroms Tarybos reglamente (EEB) Nr. 3508/92 nustatytoms Bendrijos pagalbos schemoms taisykles, 44 straipsnio 1 dalies nuostatas turi taikyti atgaline data, remiantis tuo, kad Reglamento Nr. 2419/2001 nuostatos yra mažiau griežtos susijusio elgesio atžvilgiu.


(1)  OL C 261, 2002 10 26.