Byla C‑706/22

Konzernbetriebsrat der O SE & Co. KG

prieš

Vorstand der O Holding SE

(Bundesarbeitsgericht prašymas priimti prejudicinį sprendimą)

2024 m. gegužės 16 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas

„Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Europos bendrovė – Reglamentas (EB) Nr. 2157/2001 – 12 straipsnio 2 dalis – Darbuotojų dalyvavimas priimant sprendimus – Europos bendrovės įregistravimas – Sąlygos – Direktyvoje 2001/86/EB numatytos derybų dėl darbuotojų dalyvavimo priimant sprendimus procedūros įgyvendinimas iš anksto – Be darbuotojų įsteigta ir įregistruota Europos bendrovė, tapusi darbuotojus įdarbinusių patronuojamųjų bendrovių patronuojančiąja bendrove – Pareiga pradėti derybų procedūrą a posteriori – Nebuvimas – 11 straipsnis – Piktnaudžiavimas Europos bendrove – Darbuotojų teisių, susijusių su dalyvavimu priimant sprendimus, atėmimas – Draudimas“

Socialinė politika – Europos bendrovė – Darbuotojų dalyvavimas priimant sprendimus – Be darbuotojų įsteigta ir įregistruota Europos bendrovė, tapusi darbuotojus įdarbinusių patronuojamųjų bendrovių patronuojančiąja bendrove – Derybų dėl darbuotojų dalyvavimo priimant sprendimus procedūra – Tokių derybų nebuvimas prieš įregistruojant bendrovę – Pareiga pradėti derybų procedūrą „a posteriori“ – Nebuvimas

(Tarybos reglamento Nr. 2157/2001 12 straipsnio 2 dalis; Tarybos direktyvos 2011/86 3–7 ir 11 straipsniai)

(žr. 40, 46–51, 54–58 punktus ir rezoliucinę dalį)

Santrauka

Išnagrinėjęs Bundesarbeitsgericht (Federalinis darbo teismas, Vokietija) prašymą priimti prejudicinį sprendimą, pateiktą nagrinėjant ginčą dėl derybų dėl darbuotojų dalyvavimo priimant sprendimus Europos bendrovėje (toliau – SE), Teisingumo Teismas konstatavo, kad iš Reglamento Nr. 2157/2001 ( 1 ) ir Direktyvos 2001/86 ( 2 ) nuostatų nekyla kontroliuojančiosios SE, kurios nė viena iš dalyvaujančių ar patronuojamųjų bendrovių nesamdo darbuotojų ir kuri buvo įsteigta iš anksto nevykdžius šių derybų, pareiga vėliau pradėti šias derybas, motyvuojant tuo, kad vėliau ji tapo įmone, kontroliuojančia patronuojamąsias bendroves, samdančias darbuotojus keliose valstybėse narėse.

2013 m. kovo 28 d. bendrovė O Holding SE, kurią įsteigė ( 3 ) dvi Jungtinėje Karalystėje ir Vokietijoje įsteigtos bendrovės, kuriose nėra darbuotojų ir kurios neturi patronuojamųjų bendrovių ( 4 ) su darbuotojais, buvo įregistruota Anglijos ir Velso bendrovių registre, tačiau prieš ją įregistruojant nevyko derybos dėl darbuotojų dalyvavimo priimant sprendimus ( 5 ).

2013 m. kovo 29 d., O Holding SE tapo bendrovės O Holding GmbH, kurios registruota buveinė yra Hamburge (Vokietija) ir kurios stebėtojų tarybos trečdalį sudaro darbuotojų atstovai, vienintele akcininke. 2013 m. birželio mėn. O Holding SE nusprendė pertvarkyti O Holding GmbH į komanditinę ūkinę bendriją, pavadintą O KG. Šis formos pakeitimas registre buvo įregistruotas 2013 m. rugsėjo mėn., o po šios pertvarkos bendras valdymas stebėtojų taryboje nebebuvo taikomas. Be to, nuo 2017 m. spalio mėn. O Holding SE perkėlė savo registruotą buveinę į Hamburgą.

Nors O KG samdo apie 816 darbuotojų ir turi patronuojamųjų bendrovių keliose valstybėse narėse, kuriose iš viso dirba apie 2200 darbuotojų, jos narės (komanditorė O Holding SE ir tikroji narė O Management SE, įregistruota Hamburge, kurios vienintelė akcininkė yra O Holding SE) nėra įdarbinusios nė vieno darbuotojo.

O KG grupės darbo taryba, manydama, kad O Holding SE vadovybė turėjo a posteriori vykdyti procedūrą, kad būtų įsteigtas specialusis derybų organas, nes turėjo patronuojamųjų bendrovių, kurios samdė darbuotojus keliose valstybėse narėse, pradėjo teismo procesą pagal darbo teisę. Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas, į kurį kreiptasi atmetus prašymą įsteigti tokį derybų organą, prašo Teisingumo Teismo išaiškinti Reglamento Nr. 2157/2001 12 straipsnio 2 dalį ( 6 ), siejamą su Direktyvos 2001/86 3–7 straipsniais ( 7 ). Jam kyla klausimas, ar pagal Reglamento Nr. 2157/2001 ir Direktyvos 2001/86 nuostatas SE, kurios nė viena iš dalyvaujančių ar patronuojamųjų bendrovių nesamdo darbuotojų ir kuri buvo įsteigta iš anksto nevykdžius derybų dėl darbuotojų dalyvavimo priimant sprendimus, privalo a posteriori įvykdyti tokią derybų procedūrą motyvuojant tuo, kad ši SE tapo įmone, kontroliuojančia patronuojamąsias bendroves, samdančias darbuotojus keliose valstybėse narėse.

Teisingumo Teismo vertinimas

Pirma, Teisingumo Teismas priminė, kad iš tarpusavyje siejamų Reglamento Nr. 2157/2001 12 straipsnio 2 dalies ir Direktyvos 2001/86 3 straipsnio 1–3 dalių matyti, kad šalių derybų dėl darbuotojų dalyvavimo priimant sprendimus SE sąlygų procedūra siekiant sudaryti susitarimą dėl šių sąlygų paprastai turi vykti steigiant SE ir prieš ją įregistruojant. Teisingumo Teismas pabrėžė, kad šios nuostatos netaikomos jau įsteigtai SE, jeigu ją steigiant dalyvavusios bendrovės tuo metu neturėjo darbuotojų ir dėl to derybų dėl darbuotojų dalyvavimo priimant sprendimus SE nebuvo galima pradėti prieš įregistruojant tokią SE. Nors Direktyvoje 2001/86 numatyti trys atvejai, kai derybų dėl darbuotojų dalyvavimo priimant sprendimus procedūra gali būti pradėta vėlesniame etape, joje nenumatyta pradėti šią procedūrą jau įsteigtoje SE.

Antra, Teisingumo Teismas konstatavo, kad iš Direktyvos 2001/86 ( 8 ) matyti, jog įgytų darbuotojų teisių dalyvauti priimant sprendimus garantija ir šalių derybos dėl konkrečios šio dalyvavimo tvarkos siejamos su SE „steigimu“. Anot Teisingumo Teismo, ši išvada nepatvirtina teiginio, kad derybų dėl darbuotojų dalyvavimo priimant sprendimus procedūra turi būti pradėta vėliau, jau įsteigtoje SE. Teisingumo Teismas taip pat nusprendė, kad Reglamente Nr. 2157/2001 ( 9 ) nėra nieko, kas leistų daryti išvadą, jog Direktyvos 2001/86 nuostatos, susijusios su derybų dėl darbuotojų dalyvavimo priimant sprendimus procedūra, turi būti mutatis mutandis taikomos jau įsteigtai SE, kai ją įsteigusios dalyvaujančios bendrovės ekonominę veiklą, kuriai reikalinga įdarbinti darbuotojus, pradėjo vykdyti jau po to, kai buvo įsteigta ši SE. Galiausiai Teisingumo Teismas nurodė, kad Direktyvoje 2001/86 nėra jokios nuostatos, dėl kurios kiltų pareiga pradėti derybas dėl darbuotojų dalyvavimo priimant sprendimus arba kuri išplėstų egzistuojančių darbuotojų teisių dalyvauti priimant sprendimus garantiją tais atvejais, kai struktūriniai pakeitimai daromi kontroliuojančiojoje SE, kurią jau įsteigė darbuotojų neturinčios dalyvaujančios bendrovės, kurios neturi patronuojamųjų bendrovių, kuriose dirba darbuotojai.

Trečia, atsakydamas į klausimą, ar pareiga pradėti vėlesnę derybų procedūrą jau įsteigtoje SE pagal Direktyvos 2001/86 11 straipsnį ( 10 ) gali kilti tuo atveju, kai SE naudojamasi netinkamai, siekiant atimti iš darbuotojų teises dalyvauti priimant sprendimus, Teisingumo Teismas nurodė, kad šiame straipsnyje valstybėms narėms paliekama plati diskrecija pasirinkti tinkamas priemones, kurių reikia imtis šiuo klausimu, su sąlyga, kad laikomasi Sąjungos teisės, ir nenustatyta pareiga tokiai SE, kurios situacija atitinka nagrinėjamu atveju aptariamą situaciją, vėliau pradėti šią derybų procedūrą.


( 1 ) 2001 m. spalio 8 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2157/2001 dėl Europos bendrovės (SE) statuto (OL L 294, 2001, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 6 sk., 4 t., p. 251).

( 2 ) 2001 m. spalio 8 d. Tarybos direktyva 2001/86/EB, papildanti Europos bendrovės įstatus dėl darbuotojų dalyvavimo priimant sprendimus (OL L 294, 2001, p. 22; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 6 sk., 4 t., p. 272).

( 3 ) Pagal Reglamento Nr. 2157/2001 2 straipsnio 2 dalį.

( 4 ) Kaip tai suprantama pagal Direktyvos 2001/86 2 straipsnio c punktą.

( 5 ) Numatytos Direktyvos 2001/86 3–7 straipsniuose.

( 6 ) Pagal Reglamento Nr. 2157/2001 12 straipsnio 2 dalį „SE negali būti registruojama tol, kol pagal Direktyvos 2001/86/EB 4 straipsnio nuostatas nėra sudarytas susitarimas dėl darbuotojų dalyvavimo priimant sprendimus sąlygų, arba kol pagal šios direktyvos 3 straipsnio 6 dalį nėra priimtas sprendimas, arba kol nepasibaigs šios direktyvos 5 straipsnyje nustatytas derybų laikotarpis, jei susitarimas nėra pasiekiamas“.

( 7 ) Direktyvos 2001/86 3–7 straipsniuose numatytos derybų dėl darbuotojų dalyvavimo priimant sprendimus SE procedūrą reglamentuojančios taisyklės.

( 8 ) Žr., be kita ko, Direktyvos 2001/86 3 ir 6–8 konstatuojamąsias dalis.

( 9 ) Žr., be kita ko, šio reglamento 1 ir 2 konstatuojamąsias dalis.

( 10 ) Direktyvos 2001/86 11 straipsnyje „Netinkamas tvarkos taikymas“ numatyta, kad valstybės narės turi imtis tam tikrų Sąjungos teisę atitinkančių priemonių, „neleidžiančių netinkamai naudotis SE, kai siekiama atimti iš darbuotojų teises dalyvauti priimant sprendimus arba neleisti jomis pasinaudoti“.