Byla T‑422/21

Daimler AG

prieš

Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybą

2021 m. gruodžio 7 d. Bendrojo Teismo (penktoji kolegija) nutartis

„Ieškinys dėl panaikinimo – Europos Sąjungos prekių ženklas – Advokato, įgalioto verstis advokato praktika valstybės narės arba kitos valstybės, EEE susitarimo šalies, teisme, nebuvimas – Akivaizdus nepriimtinumas“

Teismo procesas – Ieškinys – Formos reikalavimai – Advokato parašas – Ieškinys, kurį pasirašė advokatas, neturintis teisės verstis advokato praktika valstybės narės arba kitos valstybės, Europos ekonominės erdvės susitarimo šalies, teisme – Ieškinys dėl Sąjungos agentūros sprendimo, priimto pasibaigus pereinamajam laikotarpiui, nustatytam susitarime dėl Jungtinės Karalystės išstojimo iš Sąjungos, panaikinimo – Ieškinys, kurį pasirašė advokatas, turintis teisę verstis advokato praktika Jungtinės Karalystės teismuose – Akivaizdus nepriimtinumas

(Susitarimo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos 87 straipsnis, 91 straipsnio 1 ir 2 dalys, 92 straipsnio 1 dalis, 93 straipsnis, 95 straipsnio 1 dalis ir 97 straipsnis; Teisingumo Teismo statuto 19 straipsnio ketvirta pastraipa ir 53 straipsnis)

(žr. 15, 17–25 punktus)

Santrauka

2021 m. liepos 12 d. Bendrojo Teismo kanceliarija gavo Daimler AG ieškinį dėl 2021 m. gegužės 7 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) apeliacinės tarybos sprendimo. Daimler nurodė, kad jai atstovauja du advokatai, turintys teisę verstis advokato praktika Jungtinės Karalystės teismuose.

Susitarime dėl išstojimo ( 1 ) numatytas pereinamasis laikotarpis, kuris baigėsi 2020 m. gruodžio 31 d.

Nutartimi Bendrasis Teismas atmetė Daimler ieškinį kaip akivaizdžiai nepriimtiną. Jis pirmą kartą išreiškė nuomonę dėl ieškovės, atstovaujamos advokatų, turinčių teisę verstis advokato praktika Jungtinės Karalystės teismuose, pareikšto ieškinio dėl EUIPO apeliacinės tarybos sprendimo, priimto pasibaigus pereinamajam laikotarpiui, priimtinumo.

Bendrojo Teismo vertinimas

Pirma, Bendrasis Teismas priminė, kad bylos šaliai Sąjungos teismuose gali atstovauti ar padėti tik advokatas, turintis teisę verstis advokato praktika valstybės narės ar kitos valstybės, Europos ekonominės erdvės susitarimo šalies, teisme ( 2 ). Šiuo klausimu Susitarime dėl išstojimo numatyti įvairūs atvejai, kai advokatas, turintis teisę verstis advokato praktika Jungtinės Karalystės teismuose, gali atstovauti ar padėti šaliai Sąjungos teismuose ( 3 ).

Antra, Bendrasis Teismas konstatavo, kad ieškinys nesusijęs nė su vienu iš minėtų Susitarime dėl išstojimo nustatytų atvejų, todėl ieškovės advokatai negali jai atstovauti Sąjungos teismuose.

Iš tiesų jis pažymėjo: kadangi ieškinys buvo pareikštas pasibaigus pereinamajam laikotarpiui, netaikytina Susitarimo dėl išstojimo nuostata, susijusi su Sąjungos teismuose iki šio laikotarpio pabaigos vykstančiomis bylomis. Be to, atsižvelgiant į tai, kad ginčijamas sprendimas buvo priimtas pasibaigus pereinamajam laikotarpiui, nuostata dėl iki šio laikotarpio pabaigos priimtų Sąjungos institucijų, įstaigų ir organų sprendimų taip pat netaikoma ( 4 ).

Be to, Bendrasis Teismas konstatavo, kad šiuo atveju byla nesusijusi nei su Komisijos pradėta procedūra dėl įsipareigojimų nevykdymo ( 5 ), nei su administracine procedūra dėl Jungtinės Karalystės arba Jungtinėje Karalystėje gyvenančių ar įsisteigusių asmenų Sąjungos teisės laikymusi ar dėl su konkurencija susijusios Sąjungos teisės laikymosi ( 6 ), nei su procedūra Europos kovos su sukčiavimu tarnyboje ar su procedūromis dėl valstybės pagalbos ( 7 ). Byla taip pat nesusijusi su Susitarimo dėl išstojimo 97 straipsniu, nes ši nuostata taikytina tik atstovavimui EUIPO vykstančiose procedūrose, o ne Bendrajame Teisme.


( 1 ) Susitarimas dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (OL L 29, 2020, p. 7, toliau – Susitarimas dėl išstojimo).

( 2 ) Europos Sąjungos Teisingumo Teismo statuto 19 straipsnio ketvirta pastraipa.

( 3 ) Susitarimo dėl išstojimo 91 straipsnio 1 ir 2 dalys.

( 4 ) Susitarimo dėl išstojimo 91 straipsnio 1 ir 2 dalys, siejamos su 95 straipsnio 1 dalimi.

( 5 ) Susitarimo dėl išstojimo 91 straipsnio 1 dalis, siejama su jo 87 straipsniu.

( 6 ) Susitarimo dėl išstojimo 91 straipsnio 2 dalis, siejama su jo 92 straipsnio 1 dalimi.

( 7 ) Susitarimo dėl išstojimo 91 straipsnio 2 dalis, siejama su jo 93 straipsniu.