2023 1 23   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 24/16


2022 m. spalio 20 d. Teisingumo Teismo (devintoji kolegija) nutartis byloje (Supremo Tribunal Administrativo (Portugalija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas IP (IFAP) / AB, CD, EF

(Byla C-374/21) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 53 straipsnio 2 dalis ir 99 straipsnis - Reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 - Europos Sąjungos nuosavi ištekliai - Sąjungos finansinių interesų apsauga - Patraukimas atsakomybėn už pažeidimus - 4 straipsnis - Administracinių priemonių patvirtinimas - 3 straipsnio 1 dalis - Patraukimo atsakomybėn senaties terminas - Pabaiga - Galimybė remtis per priverstinio išieškojimo procedūrą - 3 straipsnio 2 dalis - Įvykdymo terminas - Taikymas - Eigos pradžia - Nutraukimas ir sustabdymas)

(2023/C 24/22)

Proceso kalba: portugalų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Supremo Tribunal Administrativo

Šalys

Apeliantas: Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas IP (IFAP)

Atsakovai: AB, CD, EF

Rezoliucinė dalis

1.

1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos 3 straipsnio 1 dalis

turi būti aiškinama taip:

laikantis lygiavertiškumo ir veiksmingumo principų pagal ją nedraudžiamos nacionalinės teisės nuostatos, pagal kurias, siekdamas užginčyti sprendimą dėl nepagrįstai išmokėtų sumų išieškojimo, priimtą pasibaigus šioje nuostatoje numatytam patraukimo atsakomybėn senaties terminui, jo adresatas turi remtis šio sprendimo neteisėtumu per tam tikrą terminą kompetentingame administraciniame teisme, antraip sueis naikinamasis terminas, ir nebegali prieštarauti dėl to sprendimo vykdymo, remdamasis tuo pačiu neteisėtumu per prieš jį pradėtą teismo procesą dėl priverstinio išieškojimo.

2.

Reglamento Nr. 2988/95 3 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa

turi būti aiškinama taip:

už subjektą skolininką, kuriam skirtas sprendimas išieškoti nepagrįstai gautas sumas, subsidiariai atsakingi asmenys, kurių atžvilgiu buvo išplėsta skolinio reikalavimo vykdymo procedūra, turi galėti remtis šio reglamento 3 straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje numatyto vykdymo termino arba prireikus pagal minėto reglamento 3 straipsnio 3 dalį pratęsto vykdymo termino pasibaigimu, kad prieštarautų dėl priverstinio šių sumų išieškojimo.

3.

Reglamento Nr. 2988/95 3 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa

turi būti aiškinama taip:

kiek tai susiję su sprendimo, kuriuo nurodoma grąžinti nepagrįstai gautas sumas, vykdymu, joje nustatytas vykdymo terminas prasideda nuo dienos, kai tas sprendimas tampa galutinis, t. y. dienos, kai baigiasi apskundimo terminai arba išnaudojamos visos teisių gynimo priemonės.


(1)  OL C 357, 2021 9 6.