2022 8 29   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 326/2


2022 m. birželio 24 d. Teisingumo Teismo (dešimtoji kolegija) nutartis byloje (Wojewódzki Sąd Administracyjny w Krakowie (Lenkija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Rzecznik Praw Obywatelskich

(Byla C-2/21) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis - Sąjungos pilietybė - SESV 20 ir 21 straipsniai - Teisė laisvai judėti ir apsigyventi valstybių narių teritorijoje - Vaiko gimimo vietos valstybės narės išduotas gimimo liudijimas, kuriame nurodytos dvi šio vaiko motinos - Vienos iš šių dviejų motinų kilmės valstybės narės atsisakymas šį minėto vaiko gimimo liudijimą įrašyti į nacionalinį civilinės būklės aktų registrą - Šio dokumento, kurio turėjimas yra asmens tapatybės kortelės išdavimo sąlyga, įrašymas - Šios kilmės valstybės narės nacionalinės teisės aktai, pagal kuriuos tėvais negali būti tos pačios lyties asmenys)

(2022/C 326/02)

Proceso kalba: lenkų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Wojewódzki Sąd Administracyjny w Krakowie

Šalys

Ieškovas: Rzecznik Praw Obywatelskich

Kitos šalys: S., S.V.D., Prokurator Prokuratury Okręgowej w Krakowie M.C., Prokuratura Krajowa, Kierownik Urzędu Stanu Cywilnego w Krakowie

Rezoliucinė dalis

SESV 20 ir 21 straipsniai, siejami su Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 7 ir 24 straipsniais, taip pat su 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/38/EB dėl Sąjungos piliečių ir jų šeimos narių teisės laisvai judėti ir gyventi valstybių narių teritorijoje, iš dalies keičiančios Reglamentą (EEB) Nr. 1612/68 ir panaikinančios direktyvas 64/221/EEB, 68/360/EEB, 72/194/EEB, 73/148/EEB, 75/34/EEB, 75/35/EEB, 90/364/EEB, 90/365/EEB ir 93/96/EEB, 4 straipsnio 3 dalimi, turi būti aiškinami taip, kad nepilnamečiam vaikui, kuris yra Sąjungos pilietis ir kurio gimimo liudijime, išduotame priimančiosios valstybės narės kompetentingų valdžios institucijų, kaip jo tėvai nurodyti du tos pačios lyties asmenys, valstybė narė, kurios pilietis yra šis vaikas, privalo, pirma, išduoti asmens tapatybės kortelę arba pasą, nereikalaudama, kad jos valdžios institucijos prieš tai minėto vaiko gimimo liudijimą įrašytų į registrą, ir, antra, kaip ir kitos valstybės narės, pripažinti priimančiosios valstybės narės išduotą dokumentą, suteikiantį tam pačiam vaikui teisę laisvai judėti ir apsigyventi valstybių narių teritorijoje su kiekvienu iš šių dviejų asmenų.


(1)  Gavimo data: 2021 1 4.