Byla T‑165/20

JC

prieš

EUCAP Somalia

2022 m. liepos 13 d. Bendrojo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas

„Arbitražinė išlyga – Tarptautinis EUCAP Somalia sutartininkas – Bendros užsienio ir saugumo politikos misija – Terminuotos darbo sutarties nutraukimas per išbandymo laikotarpį – Pranešimas apie sutarties nutraukimą registruotu laišku su gavimo patvirtinimu – Išsiuntimas nurodant ne visą adresą – Vidaus skundo pateikimo termino pradžios data prieš pareiškiant ieškinį teisme – Taikytinos teisės nustatymas – Imperatyvios nacionalinės darbo teisės normos – Išbandymo sąlygos negaliojimas – Netinkamas pranešimas apie įspėjimą dėl atleidimo iš darbo – Kompensacinė išmoka už įspėjimo dėl atleidimo iš darbo laikotarpį – Darbo užmokesčio mokėjimas atgaline data – Priešieškinis“

  1. Teismo procesas – Kreipimasis į Bendrąjį Teismą remiantis arbitražine išlyga – Dokumentai, susiję su terminuotos darbo sutarties, sudarytos su tarptautiniu bendros užsienio ir saugumo politikos misijos sutartininku, nutraukimu – Taikytinos teisės nustatymas – Minėtos teisės nenurodanti darbo sutartis – Galimybė taikyti sutarties sąlygas, prieštaraujančias taikytinoms imperatyvioms nacionalinės materialinės teisės normoms – Netaikymas

    (SESV 272 straipsnis ir 340 straipsnio pirma pastraipa, Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. 593/2008 3 ir 8 straipsniai ir Tarybos sprendimas 2012/389/BUSP, iš dalies pakeistas Sprendimu (BUSP) 2020/663)

    (žr. 36–40 ir 43–45 punktus)

  2. Bendra užsienio ir saugumo politika – Europos Sąjungos civilinės misijos – Darbuotojai – Tarptautiniai civiliai darbuotojai – Dokumentai, susiję su tarptautinio sutartininko terminuotos darbo sutarties nutraukimu – Faktinis atitinkamo asmens susipažinimas su tokiais dokumentas – Įrodinėjimo pareiga – Šiam asmeniui nepalanki individuali priemonė – Reikalavimas per atitinkamą terminą pasinaudoti sutartyje numatyta vidaus skundo procedūra – Teisės į veiksmingą teisminę gynybą paisymas

    (SESV 272 straipsnis, Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis, Tarybos sprendimas 2012/389/BUSP, iš dalies pakeistas sprendimu (BUSP) 2020/663)

    (žr. 59, 61–66 ir 78–80 punktus)

  3. Bendra užsienio ir saugumo politika – Europos Sąjungos civilinės misijos – Darbuotojai – Tarptautiniai civiliai darbuotojai – Dokumentai, susiję su tarptautinio sutartininko terminuotos darbo sutarties nutraukimu – Pranešimas apie tokius dokumentus atitinkamam asmeniui – Atitinkamos nacionalinės teisės taikymas – Pasekmės

    (SESV 272 straipsnis ir Tarybos sprendimas 2012/389/BUSP, iš dalies pakeistas Sprendimu (BUSP) 2020/663)

    (žr. 103–113 ir 116 punktus ir rezoliucinės dalies 1 ir 2 punktus)

  4. Bendra užsienio ir saugumo politika – Europos Sąjungos civilinės misijos – Darbuotojai – Tarptautiniai civiliai darbuotojai – Dokumentai, susiję su tarptautinio sutartininko terminuotos darbo sutarties nutraukimu – Išbandymo sąlygos negaliojimas dėl jos prieštaravimo sutarčiai taikytinoms imperatyvioms nacionalinės materialinės teisės normoms – Sutartyje numatyto įspėjimo laikotarpio taikymas

    (SESV 272 straipsnis ir Tarybos sprendimas 2012/389/BUSP, iš dalies pakeistas Sprendimu (BUSP) 2020/663)

    (žr. 125–134 punktus)

  5. Bendra užsienio ir saugumo politika – Europos Sąjungos civilinės misijos – Darbuotojai – Tarptautiniai civiliai darbuotojai – Dokumentai, susiję su tarptautinio sutartininko terminuotos darbo sutarties nutraukimu – Žalos atlyginimas atitinkamam asmeniui

    (SESV 272 straipsnis ir 340 straipsnio pirma pastraipa ir Tarybos sprendimas 2012/389/BUSP, iš dalies pakeistas Sprendimu (BUSP) 2020/663)

    (žr. 170 punktą ir rezoliucinės dalies 3 punktą)

Santrauka

2019 m. rugpjūčio 21 d. ieškovas JC ir EUCAP Somalia (Europos Sąjungos misija, kurios tikslas – padėti Somaliui stiprinti jūrų saugumo gebėjimus ( 1 )) pasirašė terminuotą darbo sutartį. Šioje sutartyje buvo numatyta trijų mėnesių išbandymo laikotarpio sąlyga, o sutarties nutraukimo atveju – vieno mėnesio įspėjimo dėl atleidimo iš darbo sąlyga. Pačioje išbandymo laikotarpio sąlygoje nebuvo numatytas įspėjimas, kai sutartis nutraukiama per sutartą išbandymo laikotarpį.

Vis dėlto EUCAP Somalia sustabdė JC paskyrimo Somalyje įgyvendinimą kilus susirūpinimui dėl jo sveikatos būklės. Vėliau, po JC susirašinėjimo su EUCAP Somalia, per kurį pastaroji atkreipė dėmesį į savo rūpestingumo pareigą, į ribotą medicinos infrastruktūros paskyrimo vietoje padėtį ir į priežastis, pateisinančias JC fizinio netinkamumo pareigoms įvertinimą, ši misija nusprendė nutraukti JC darbo sutartį per išbandymo laikotarpį. Apie šį sprendimą jis buvo informuotas 2019 m. lapkričio 4 d. raštu. Vis dėlto, kadangi šis pirmasis raštas buvo išsiųstas nenurodant viso adreso, 2019 m. gruodžio 3 d.EUCAP Somalia jam išsiuntė antrąjį pranešimą. Abiejuose raštuose buvo nustatytas vienos savaitės įspėjimo terminas.

2020 m. sausio 2 d. JC pateikė EUCAP Somalia vidaus skundą dėl pastarosios sprendimo nutraukti darbo sutartį, apie kurį buvo pranešta antruoju raštu. 2020 m. sausio 24 d. sprendimu šis skundas buvo atmestas. Taigi JC pareiškė ieškinį Bendrajame Teisme, juo iš esmės prašė, pirma, panaikinti abiejuose pranešimuose išdėstytą EUCAP Somalia sprendimą nutraukti jo darbo sutartį ir prireikus sprendimą atmesti jo vidaus skundą. Antra, jis prašė nurodyti EUCAP Somalia atgaline data išmokėti jam darbo užmokestį.

Savo sprendime Bendrasis Teismas iš dalies patenkino JC ieškinį. Šioje byloje Bendrasis Teismas turėjo galimybę nagrinėti klausimą, susijusį su taikytina teise sprendžiant ginčus dėl sutarčių pagal SESV 272 straipsnį ir su arbitražine išlyga. Šiuo klausimu Bendrasis Teismas priminė principą, pagal kurį ginčai, kilę vykdant sutartį, iš esmės turi būti sprendžiami remiantis sutarties sąlygomis, o sutarties aiškinimas atsižvelgiant į sutarčiai taikytinos nacionalinės teisės nuostatas pateisinamas tik tuo atveju, jei kyla abejonių dėl sutarties turinio ar tam tikrų jos sąlygų reikšmės arba kai vien pagal sutartį neįmanoma išspręsti visų ginčo aspektų. Toliau jis papildė šį principą nauja išimtimi, susijusia su tuo, kad vis dėlto sutarties sąlygų taikymas negali leisti šalims pažeisti imperatyvių taikytinos nacionalinės materialinės teisės normų, nuo kurių negalima nukrypti ir pagal kurias turi būti arba buvo vykdomos iš sutarties kylančios pareigos. Be to, vertindamas sutartinio pobūdžio ieškinio priimtinumą Bendrasis Teismas atsižvelgė į Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartiją (toliau – Chartija), visų pirma į teisę į veiksmingą teisminę gynybą.

Bendrojo Teismo vertinimas

Pirma, priminęs, kad kai Sąjungos institucijos, įstaigos ar tarnybos vykdo sutartį, joms ir toliau taikomi įpareigojimai pagal Chartiją ir bendruosius Sąjungos teisės principus, Bendrasis Teismas taikė Chartijos 47 straipsnyje įtvirtintą teisę į veiksmingą teisminę gynybą ir atmetė EUCAP Somalia nurodytą nepriimtinumu grindžiamą pagrindą, susijusį su tuo, kad ieškovas nepasinaudojo vidaus skundo procedūra. Kai sutartyje, kurioje numatyta arbitražinė išlyga, yra nuostata, pagal kurią šalis prieš kreipdamasi į Bendrąjį Teismą privalo pasinaudoti vidaus teisių gynimo priemone, turi būti užtikrinta, kad šia priemone būtų galima pasinaudoti tokiomis sąlygomis, kad nebūtų apribota šios šalies teisė į veiksmingą teisminę gynybą. Nagrinėjamu atveju sprendimas nutraukti darbo sutartį, apie kurį pranešta antruoju raštu, yra ieškovui nepalanki individuali priemonė. Taigi 2020 m. sausio 2 d. skundas, kurį jis pateikė pagal šiuo tikslu numatytą sutarties nuostatą, turi būti kvalifikuojamas kaip vidaus skundas dėl to sprendimo. Laikantis teisės į veiksmingą teisminę gynybą, reikia atsižvelgti į datą, kurią ieškovas sužinojo apie sprendimą nutraukti jo sutartį. Šis skundas buvo pateiktas per tam nustatytą terminą, t. y. per vieną mėnesį nuo tada, kai ieškovas sužinojo apie sprendimą nutraukti jo darbo sutartį, o EUCAP Somalia neįrodė pavėluoto jo pateikimo.

Kiek tai susiję su nauja išimtimi, Bendrasis Teismas, pabrėžęs, kad šioje byloje taikytina nacionalinė teisė yra Belgijos teisė, remdamasis darbo sutarčiai taikytinos Belgijos materialinės darbo teisės imperatyviomis normomis pripažino šioje terminuotoje darbo sutartyje nustatytą išbandymo sąlygą negaliojančia. Taigi jis nusprendė jos netaikyti sprendžiant ginčą, bet taikė toje pačioje sutartyje numatytą vieno mėnesio įspėjimo terminą.

Be to, toliau taikydamas Belgijos teisę Bendrasis Teismas nusprendė, kad pirmajame rašte esantis pranešimas apie įspėjimą yra negaliojantis, nes EUCAP Somalia šį raštą išsiuntė nurodydama ne visą adresą. Vis dėlto jis pripažino, kad pranešimas apie antrąjį raštą buvo tinkamas. Be to, jis konstatavo, kad šiame antrajame rašte esantis EUCAP Somalia sprendimas nutraukti darbo sutartį su ieškovu tapo galutinis pasibaigus vieno mėnesio įspėjimo dėl atleidimo iš darbo terminui, ir įpareigojo EUCAP Somalia sumokėti ieškovui atitinkamas išmokas.


( 1 ) EUCAP Somalia buvo įsteigta 2012 m. liepos 16 d. Tarybos sprendimu 2012/389/BUSP dėl Europos Sąjungos pajėgumų stiprinimo Somalyje misijos (EUCAP Somalia) (OL L 187, 2012, p. 40), iš dalies pakeistu 2020 m. gegužės 18 d. Tarybos sprendimu (BUSP) 2020/663 (OL L 157, 2020, p. 1).