2022 1 10   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 11/4


2021 m. lapkričio 11 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje (Verwaltungsgericht Berlin (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Energieversorgungscenter Dresden-Wilschdorf GmbH & Co. KG / Bundesrepublik Deutschland

(Byla C-938/19) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Aplinka - Direktyva 2003/87/EB - Šiltnamio efektą sukeliančių dujų apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - 2 straipsnio 1 dalis - Taikymo sritis - 3 straipsnio e punktas - Sąvoka „įrenginys“ - Įtaka emisijoms ir teršimui - Papildoma įranga, neišmetanti šiltnamio efektą sukeliančių dujų - 10a straipsnis - Nemokamo leidimų suteikimo pereinamuoju laikotarpiu tvarka - Duomenų rinkimo šablonas - Patikslintoji kvota - Apskaičiavimo metodas - Sprendimas 2011/278/ES - 6 straipsnio 1 dalies trečia pastraipa - Šalčio eksportavimas į vienetą, priskiriamą prie sektoriaus, kuriam būdinga didelė anglies dioksido nutekėjimo rizika)

(2022/C 11/05)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Verwaltungsgericht Berlin

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Energieversorgungscenter Dresden-Wilschdorf GmbH & Co. KG

Atsakovė: Vokietijos Federacinė Respublika

Rezoliucinė dalis

1.

2003 m. spalio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/87/EB, nustatančios šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos leidimų sistemą Bendrijoje ir iš dalies keičiančios Tarybos direktyvą 96/61/EB, iš dalies pakeistos 2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/29/EB, 2 straipsnio 1 dalis ir 3 straipsnio e punktas turi būti aiškinami taip, kad pagal juos nedraudžiami nacionalinės teisės aktai, pagal kuriuos leidžiama į įrenginio, kuriam taikoma Europos Sąjungos šiltnamio efektą sukeliančių dujų apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema, ribas įtraukti papildomą įrangą, neišmetančią šiltnamio efektą sukeliančių dujų, jeigu ji tenkina šios iš dalies pakeistos direktyvos 3 straipsnio e punkte numatytus kriterijus ir visų pirma jei gali daryti įtaką emisijoms ir teršimui, susijusiems su šiltnamio efektą sukeliančiomis dujomis, išvardytomis šios iš dalies pakeistos direktyvos II priede.

2.

Net jei išmatuojama šiluma, importuota iš įrenginio, kuriam netaikoma Europos Sąjungos šiltnamio efektą sukeliančių dujų apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema, gali būti priskirta prie konkretaus šilumos srauto, Komisijos pagal 2011 m. balandžio 27 d. Sprendimo 2011/278/ES, kuriuo nustatomos suderinto nemokamo apyvartinių taršos leidimų suteikimo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/87/EB 10a straipsnį pereinamojo laikotarpio Sąjungos taisyklės, 7 straipsnio 5 dalį parengtame duomenų rinkimo šablone nurodyta patikslintoji kvota yra viena kvota, kuri, be kita ko, siekiant apskaičiuoti nemokamų apyvartinių taršos leidimų skaičių įrenginio technologinio proceso daliai, susijusiai su šilumos santykiniu taršos rodikliu, turi būti apskaičiuojama ir taikoma laikantis bendro požiūrio į šios įrenginio technologinio proceso dalies šilumos srautus.

3.

Sprendimo 2011/278 6 straipsnio 1 dalies trečia pastraipa turi būti aiškinama taip, kad su šilumos santykiniu taršos rodikliu susijusios įrenginio technologinio proceso dalies procesas neskirtas sektoriui ar jo pošakiui, kuriam būdinga didelė anglies dioksido nutekėjimo rizika, jeigu šis procesas susijęs su šiluma, suvartota siekiant gaminti eksportuotą ir įrenginyje, kuriam netaikoma Europos Sąjungos šiltnamio efektą sukeliančių dujų apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema ir kuris priklauso sektoriui arba jo pošakiui su būdinga didele anglies dioksido nutekėjimo rizika, suvartojamą šaltį, nes šis vienetas nėra šilumos vartotojas.


(1)  OL C 103, 2020 3 30.