Byla T‑598/18
Grupo Textil Brownie, SL
prieš
Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybą
2020 m. sausio 30 d. Bendrojo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas
„Europos Sąjungos prekių ženklas – Protesto procedūra – Paraiška įregistruoti žodinį Europos Sąjungos prekių ženklą BROWNIE – Ankstesni žodiniai nacionaliniai prekių ženklai BROWNIES, BROWNIE, „Brownies“ ir „Brownie“ – Santykinis atsisakymo registruoti pagrindas – Galimybė supainioti – Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas) – Ankstesnio prekių ženklo naudojimas iš tikrųjų – Reglamento Nr. 207/2009 42 straipsnio 2 ir 3 dalys (dabar – Reglamento 2017/1001 47 straipsnio 2 ir 3 dalys)“
Europos Sąjungos prekių ženklas – Europos Sąjungos prekių ženklo apibrėžtis ir įgijimas – Santykiniai atsisakymo registruoti pagrindai – Reikšminga data vertinant santykinį atsisakymo registruoti pagrindą – Registravimo paraiškos pateikimo data – Atitinkamos valstybės narės pasitraukimas iš Sąjungos – Poveikio nebuvimas
(ESS 50 straipsnis, Tarybos reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalis, 2 dalies a punkto ii papunktis ir 42 straipsnio 3 dalis)
(žr. 19 punktą)
Europos Sąjungos prekių ženklas – Trečiųjų šalių pastabos ir protestas – Protesto nagrinėjimas – Ankstesnio prekių ženklo naudojimo įrodymas – Naudojimas iš tikrųjų – Sąvoka – Aiškinimas atsižvelgiant į Reglamento Nr. 207/2009 42 straipsnio 2 ir 3 dalių „ratio legis“
(Tarybos reglamento Nr. 207/2009 10 konstatuojamoji dalis ir 42 straipsnio 2 ir 3 dalys, Komisijos reglamento Nr. 2868/95, 1 straipsnio 22 taisyklės 3 dalis)
(žr. 30 punktą)
Europos Sąjungos prekių ženklas – Trečiųjų šalių pastabos ir protestas – Protesto nagrinėjimas – Ankstesnio prekių ženklo naudojimo įrodymas – Naudojimas iš tikrųjų – Sąvoka – Vertinimo kriterijai
(Tarybos reglamento Nr. 207/2009 42 straipsnio 2 ir 3 dalys, Komisijos reglamento Nr. 2868/95 1 straipsnio 22 taisyklės 3 dalis)
(žr. 31–34, 51 punktus)
Europos Sąjungos prekių ženklas – Trečiųjų šalių pastabos ir protestas – Protesto nagrinėjimas – Ankstesnio prekių ženklo naudojimo įrodymas – Naudojimas per penkerių metų laikotarpį
(Tarybos reglamento Nr. 207/2009 42 straipsnio 2 ir 3 dalys)
(žr. 37, 38 punktus)
Europos Sąjungos prekių ženklas – Trečiųjų šalių pastabos ir protestas – Protesto nagrinėjimas – Ankstesnio prekių ženklo naudojimo įrodymas – Naudojimas iš tikrųjų – Naudojimas per penkerių metų laikotarpį – Atsižvelgimas į įrodymus dėl naudojimo ne per šį laikotarpį – Sąlygos
(Tarybos reglamento Nr. 207/2009 42 straipsnio 2 ir 3 dalys, Komisijos reglamento Nr. 2868/95, 1 straipsnis, 22 taisyklės 3 dalis)
(žr. 41 punktą)
Europos Sąjungos prekių ženklas – Trečiųjų šalių pastabos ir protestas – Protesto nagrinėjimas – Ankstesnio prekių ženklo naudojimo įrodymas – Įrodymų įrodomoji galia – Vertinimo kriterijai
(Tarybos reglamento Nr. 207/2009 42 straipsnio 2 ir 3 dalys ir 78 straipsnio 1 dalies f punktas)
(žr. 53, 74, 76 punktus)
Europos Sąjungos prekių ženklas – Trečiųjų šalių pastabos ir protestas – Protesto nagrinėjimas – Ankstesnio prekių ženklo naudojimo įrodymas – Naudojimas iš tikrųjų – Prekių ženklo naudojimas forma, kurios elementai skiriasi, tačiau tai nedaro įtakos jo skiriamajam požymiui – Reglamento Nr. 207/2009 15 straipsnio 1 dalies a punkto dalykas ir materialinė taikymo sritis
(Tarybos reglamento Nr. 207/2009 15 straipsnio 1 dalies antros pastraipos a punktas ir 42 straipsnio 2 ir 3 dalys)
(žr. 61–63 punktus)
Europos Sąjungos prekių ženklas – Tarnybos sprendimai – Vienodo požiūrio principas – Gero administravimo principas – Ankstesnė Tarnybos praktika – Teisėtumo principas – Būtinybė kiekvienu konkrečiu atveju atlikti griežtą ir išsamų nagrinėjimą
(žr. 93 punktą)
SANTRAUKA
2020 m. sausio 30 d. Sprendime Grupo Textil Brownie / EUIPO – The Guide Association (BROWNIE) (T‑598/18) Bendrasis Teismas patikslino kai kuriuos aspektus, susijusius su ankstesnio prekių ženklo naudojimo iš tikrųjų įrodymais, ir atmetė ieškinį dėl Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) apeliacinės tarybos sprendimo, susijusio su protesto procedūra tarp The Guide Association (toliau – įstojusi į bylą šalis) ir Grupo Textil Brownie (toliau – ieškovė).
Šioje byloje įstojusi į bylą šalis padavė protestą dėl žodinio prekių ženklo BROWNIE registracijos, protestą ji grindė ankstesniais žodiniais Jungtinės Karalystės prekių ženklais BROWNIES, BROWNIE, „Brownies“ ir „Brownie“ (toliau kartu – ankstesnis prekių ženklas). Ieškovė paprašė, kad įstojusi į bylą šalis pateiktų ankstesnio prekių ženklo naudojimo iš tikrųjų įrodymų. Konstatavęs, kad įstojusi į bylą šalis pateikė tokių įrodymų, EUIPO protestų skyrius nusprendė, kad egzistuoja galimybė supainioti prekių ženklus dėl kurių kilo ginčas, kiek tai susiję su tam tikromis prekėmis ir paslaugomis, todėl jis iš dalies patenkino protestą. EUIPO apeliacinė taryba atmetė dėl šio sprendimo pateiktą apeliaciją.
Pirma, dėl Jungtinės Karalystės pasitraukimo iš Europos Sąjungos poveikio ( 1 ) Bendrasis Teismas priminė, kad siekiant įvertinti, ar egzistuoja santykinis atsisakymo registruoti pagrindas protestui paduoti, reikia atsižvelgti į Europos Sąjungos prekių ženklo paraiškos, dėl kurios paduotas protestas remiantis ankstesniu prekių ženklu, pateikimo momentą. Taigi reikia išnagrinėti įvairius ankstesnio prekių ženklo aspektus, kokie jie buvo tuo metu, kai buvo pateikta tokio prekių ženklo paraiška. Aplinkybė, kad ankstesnis prekių ženklas gali prarasti valstybėje narėje įregistruoto prekių ženklo statusą ( 2 ) po paraiškos įregistruoti Europos Sąjungos prekių ženklą, dėl kurio buvo paduotas protestas, grindžiamas šiuo ankstesniu prekių ženklu, pateikimo momento, visų pirma po galimo atitinkamos valstybės narės pasitraukimo iš Europos Sąjungos pagal ESS 50 straipsnį, kai šiuo klausimu nėra konkrečių nuostatų galimame susitarime, sudarytame pagal ESS 50 straipsnio 2 dalį, iš esmės nėra svarbi sprendimui dėl protesto priimti. Iš esmės tai taip pat neturi įtakos ieškovo suinteresuotumui pareikšti ieškinį Bendrajame Teisme dėl EUIPO apeliacinės tarybos sprendimo, kuriuo patenkinamas protestas, grindžiamas tokiu ankstesniu nacionaliniu prekių ženklu, arba kuriuo patvirtinamas toks Protestų skyriaus sprendimas.
Antra, kadangi ieškovė tvirtino, kad tam tikri įrodymai nesusiję su reikšmingu laikotarpiu, Bendrasis Teismas pažymėjo, jog iš Reglamento Nr. 207/2009 42 straipsnio 2 ir 3 dalių aiškiai matyti, kad tik naudojimas iš tikrųjų turi būti atliekamas per reikšmingą laikotarpį. Jeigu įrodymai, kuriais remiamasi siekiant įrodyti, kad egzistavo naudojimas iš tikrųjų, yra susiję su naudojimu per reikšmingą laikotarpį, nėra reikalaujama kad patys įrodymai būtų nustatyti per šį reikšmingą laikotarpį. Taigi ieškovės argumentas, kad tam tikri įrodymai nėra susiję su reikšmingu laikotarpiu vien dėl to, kad jie nebuvo nustatyti per minėtą laikotarpį, negali pats savaime paneigti jų įrodomosios galios, kiek tai susiję su Reglamento Nr. 207/2009 42 straipsnio 2 ir 3 dalimis.
Trečia, dėl įrodymų, susijusių su naudojimu iki reikšmingo laikotarpio ar po jo, Bendrasis Teismas priminė, kad iš jurisprudencijos matyti, kad galima atsižvelgti į tokius įrodymus, nes tai leidžia patvirtinti ar geriau įvertinti ankstesnio prekių ženklo naudojimo apimtį ir tikruosius savininko ketinimus per šį laikotarpį. Vis dėlto į tokius įrodymus galima atsižvelgti, tik jeigu buvo pateikti kiti, su reikšmingu laikotarpiu susiję, įrodymai.
Ketvirta, dėl reklaminės medžiagos, kuria buvo remtasi siekiant įrodyti naudojimą iš tikrųjų, Bendrasis Teismas pripažino, viena vertus, kad jau buvo nuspręsta, jog iš esmės reikia įrodyti, kad reklaminė medžiaga, kurioje minimas ankstesnis prekių ženklas, dėl kurio turi būti įrodyta, kad jis buvo naudojamas iš tikrųjų, turi būti gana plačiai išplatinta atitinkamai visuomenei, kad būtų įrodyta, jog nagrinėjamas prekių ženklas naudojamas iš tikrųjų. Kita vertus, Bendrasis Teismas pabrėžė, kad iš jurisprudencijos taip pat matyti, kad, vertinant prekių ženklo naudojimo iš tikrųjų įrodymus, reikia išnagrinėti ne kiekvieną įrodymą atskirai, o visus kartu, kad būtų nustatyta labiausiai tikėtina ir nuosekli reikšmė. Taigi, net jeigu įrodymo įrodomoji vertė yra ribota, nes, vertinant atskirai, jis tiksliai neįrodo, ar ir kaip buvo pateiktos rinkai atitinkamos prekės, ir net jeigu šis elementas pats savaime nėra įrodomasis, į jį vis tiek galima atsižvelgti visapusiškai vertinant, ar nagrinėjamas prekių ženklas buvo naudojamas iš tikrųjų. Tai taip pat taikytina, pavyzdžiui, kai šis elementas pridedamas prie kitų įrodymų. Šioje byloje Bendrasis Teismas nusprendė, kad reklaminė medžiaga yra vienas iš įrodymų, todėl ja galėjo remtis Apeliacinė taryba.
Galiausiai, penkta, dėl sąžiningumo deklaracijos, kuria turi būti įrodytas ankstesnio prekių ženklo naudojimas iš tikrųjų, įrodomosios galios Bendrasis Teismas priminė, kad iš Reglamento Nr. 207/2009 78 straipsnio 1 dalies f punkto ( 3 ) matyti, kad pareiškimai, padaryti raštu prisiekus ar iškilmingai patvirtinus, arba turintys panašią galią pagal tos valstybės, kurioje pareiškimas padaromas, įstatymus, yra tyrimo priemonių, kurių EUIPO gali imtis, dalis. Šioje byloje sąžiningumo deklaracija buvo pateikta kaip liudytojo pareiškimas, o tai yra Anglijoje ir Velse taikomose civilinio proceso normose apibūdinta forma. Be to, Bendrasis Teismas pažymėjo, kad iš jurisprudencijos matyti, jog, kaip ir šioje byloje, vienam iš šalies, kuri turi įrodyti, kad ankstesnis prekių ženklas buvo naudojamas iš tikrųjų, darbuotojų, atsakingam už valdymą, pateikus pareiškimą, kaip jis suprantamas pagal Reglamento Nr. 207/2009 78 straipsnio 1 dalies f punktą, tokio pareiškimo įrodomoji galia pripažįstama tik tuo atveju, kai jį patvirtina kiti įrodymai.
( 1 ) Pasibaigus bylos svarstymui, dar nebuvo galutinai priimtas susitarimas dėl pasitraukimo.
( 2 ) Kaip tai suprantama pagal iš dalies pakeisto 2009 m. vasario 26 d. Tarybos reglamento Nr. 207/2009 dėl Bendrijos prekių ženklo (OL L 78, 2009, p. 1) (šis reglamentas buvo pakeistas 2017 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2017/1001 dėl Europos Sąjungos prekių ženklo) 8 straipsnio 2 dalies a punkto ii papunktį ir to paties reglamento 42 straipsnio 3 dalį.
( 3 ) Dabar – Reglamento 2017/1001 97 straipsnio 1 dalies f punktas