Byla T308/18

Hamas

prieš

Europos Sąjungos Tarybą

 2019 m. rugsėjo 4 d. Bendrojo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas

„Bendra užsienio ir saugumo politika – Ribojamosios priemonės, kovojant su terorizmu taikomos tam tikriems asmenims ir subjektams – Lėšų įšaldymas – Galimybė trečiosios valstybės institucijai būti laikoma kompetentinga institucija, kaip tai suprantama pagal Bendrąją poziciją 2001/931/BUSP – Sprendimų įšaldyti lėšas faktinis pagrindas – Pareiga motyvuoti – Vertinimo klaida – Nesikišimo principas – Teisė į gynybą – Teisė į veiksmingą teisminę gynybą – Tarybos aktų autentiškumo patvirtinimas“

1.      Bendra užsienio ir saugumo politika – Specialios ribojamosios priemonės, taikomos tam tikriems asmenims ir subjektams, siekiant kovoti su terorizmu – Sprendimas įšaldyti lėšas – Priėmimas arba palikimas galioti remiantis nacionaliniu sprendimu įšaldyti lėšas – Valdžios institucija, turinti kompetenciją priimti šį nacionalinį sprendimą – Sąvoka – Trečiosios valstybės valdžios institucija – Apėmimas

(Tarybos bendrosios pozicijos 2001/931 1 straipsnio 4 dalis)

(žr. 54 ir 55 punktus)

2.      Bendra užsienio ir saugumo politika – Specialios ribojamosios priemonės, taikomos tam tikriems asmenims ir subjektams, siekiant kovoti su terorizmu – Sprendimas įšaldyti lėšas – Priėmimas arba palikimas galioti remiantis trečiosios valstybės valdžios institucijos nacionaliniu sprendimu įšaldyti lėšas – Leistinumas – Sąlyga – Nacionalinis sprendimas, priimtas paisant teisės į gynybą ir teisės į veiksmingą teisminę gynybą – Tarybai tenkanti pareiga patikrinti – Pareiga motyvuoti – Apimtis

(Tarybos bendrosios pozicijos 2001/931 1 straipsnio 4 dalis)

(žr. 58–61 punktus)

3.      Bendra užsienio ir saugumo politika – Specialios ribojamosios priemonės, taikomos tam tikriems asmenims ir subjektams, siekiant kovoti su terorizmu – Sprendimas įšaldyti lėšas – Priėmimas arba palikimas galioti remiantis nacionaliniu sprendimu pradėti tyrimą ar baudžiamąjį persekiojimą – Valdžios institucija, turinti kompetenciją priimti šį nacionalinį sprendimą – Sąvoka – Administracinės valdžios institucija – Apėmimas – Sąlygos

(Tarybos bendrosios pozicijos 2001/931 1 straipsnio 4 dalis)

(žr. 82–85 punktus)

4.      Bendra užsienio ir saugumo politika – Specialios ribojamosios priemonės, taikomos tam tikriems asmenims ir subjektams, siekiant kovoti su terorizmu – Sprendimas įšaldyti lėšas – Priėmimas arba palikimas galioti remiantis nacionaliniu sprendimu pradėti tyrimą ar baudžiamąjį persekiojimą arba sprendimu dėl pasmerkimo – Reikalavimo, kad nacionalinis sprendimas būtų „stricto sensu“ priimtas baudžiamojoje byloje, nebuvimas – Sąlygos

(Tarybos bendrosios pozicijos 2001/931 1 straipsnio 4 dalis)

(žr. 91 ir 92 punktus)

5.      Bendra užsienio ir saugumo politika – Specialios ribojamosios priemonės, taikomos tam tikriems asmenims ir subjektams, siekiant kovoti su terorizmu – Valstybių narių ir Europos Sąjungos institucijų pareiga lojaliai bendradarbiauti – Sprendimas įšaldyti lėšas – Pateisinimas – Pagrindinių teisių laikymasis – Teisminė kontrolė – Apimtis

(Tarybos bendrosios pozicijos 2001/931 1 straipsnio 4 dalis)

(žr. 101–105 punktus)

6.      Bendra užsienio ir saugumo politika – Specialios ribojamosios priemonės, taikomos tam tikriems asmenims ir subjektams, siekiant kovoti su terorizmu – Valstybių narių ir Europos Sąjungos institucijų pareiga lojaliai bendradarbiauti – Sprendimas įšaldyti lėšas – Priėmimas arba palikimas galioti remiantis nacionaliniu sprendimu pradėti tyrimą ar baudžiamąjį persekiojimą arba sprendimu dėl pasmerkimo – Pareiga motyvuoti – Apimtis – Nacionalinis sprendimas dėl pasmerkimo – Pareigos nurodyti įrodymus ar įkalčius, kuriais grindžiamas nacionalinis sprendimas, nebuvimas

(Tarybos bendrosios pozicijos 2001/931 1 straipsnio 4 dalis)

(žr. 127–133, 136, 207 punktus)

7.      Bendra užsienio ir saugumo politika – Specialios ribojamosios priemonės, taikomos tam tikriems asmenims ir subjektams, siekiant kovoti su terorizmu – Sprendimas įšaldyti lėšas – Palikimas sąraše remiantis nacionaliniu sprendimu įšaldyti lėšas – Nacionalinis sprendimas, pats savaime nebeleidžiantis daryti išvados, kad tebeegzistuoja dalyvavimo teroristinėje veikloje pavojus – Tarybos pareiga atsižvelgti į naujausius faktus, patvirtinančius, kad minėtas pavojus tebeegzistuoja

(Tarybos bendrosios pozicijos 2001/931 1 straipsnio 6 dalis)

(žr. 138 ir 139 punktus)

8.      Europos Sąjunga – Teismo vykdoma institucijų aktų teisėtumo kontrolė – Specialios ribojamosios priemonės, taikomos tam tikriems asmenims ir subjektams, siekiant kovoti su terorizmu – Sprendimas įšaldyti lėšas – Palikimas sąraše remiantis nacionaliniu sprendimu įšaldyti lėšas – Kontrolės apimtis – Kontrolė, apimanti visus duomenis, kuriais remtasi siekiant įrodyti tebeegzistuojantį dalyvavimo teroristinėje veikloje pavojų – Duomenys, kurie ne visi gauti iš kompetentingos institucijos priimto nacionalinio sprendimo – Poveikio nebuvimas

(SESV 296 straipsnis)

(žr. 147, 148, 165, 168–171 punktus)

9.      Bendra užsienio ir saugumo politika – Specialios ribojamosios priemonės, taikomos tam tikriems asmenims ir subjektams, siekiant kovoti su terorizmu – Lėšų įšaldymas – Reglamentas Nr. 2580/2001 – Taikymo sritis – Ginkluotas konfliktas, kaip jis suprantamas pagal tarptautinę humanitarinę teisę – Apėmimas

(Tarybos bendroji pozicija 2001/931; Tarybos reglamentas Nr. 2580/2001)

(žr. 212 ir 213 punktus)

10.    Europos Sąjungos teisė – Principai – Teisė į gynybą – Teisė į veiksmingą teisminę gynybą – Specialios ribojančios priemonės, taikomos tam tikriems asmenims ir subjektams, siekiant kovoti su terorizmu – Sprendimas įšaldyti lėšas – Pareiga pateikti kaltę patvirtinančius įrodymus – Apimtis – Pranešimas suinteresuotajam asmeniui paskelbiant Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje – Leistinumas – Teisė susipažinti su dokumentais – Teisė, kurią norint įgyvendinti reikia paduoti prašymą Tarybai

(Tarybos bendroji pozicija 2001/931; Tarybos sprendimai (BUSP) 2018/475 ir (BUSP) 2018/1084; Tarybos reglamentai 2018/468 ir 2018/1071)

(žr. 252, 257 ir 258 punktus)

11.    Ieškinys dėl panaikinimo – Pagrindai – Esminių procedūrinių reikalavimų pažeidimas – Tarybos darbo tvarkos taisyklių nuostatų dėl aktų autentiškumo patvirtinimo pažeidimas – Būtinybė remtis žala ar kitais trūkumais, o ne vien autentiškumo nepatvirtinimu – Nebuvimas – Pagrindas, kurį „ex officio“ turi iškelti teismas

(SESV 263 straipsnis ir 297 straipsnio 2 dalis; Tarybos darbo tvarkos taisyklių 15 straipsnis)

(žr. 269, 272–277, 295–297, 299, 304 punktus)

12.    Institucijų aktai – Motyvavimas – Pareiga – Apimtis – Sprendimas įšaldyti lėšas, priimtas dėl tam tikrų teroristinės veiklos vykdymu įtariamų asmenų ir subjektų – Sprendimas ir motyvų pareiškimai, pateikti atskiruose dokumentuose – Skelbimas atskirai, pateisinamas privalomaisiais bendrojo intereso pagrindais – Prielaida, kad nepasirašytų motyvų pareiškimų autentiškumas yra patvirtintas – Nebuvimas – pareiga patvirtinti ir sprendimo, ir motyvų pareiškimų autentiškumą

(SESV 296 straipsnis; Tarybos sprendimai (BUSP) 2018/475 ir (BUSP) 2018/1084; Tarybos reglamentai 2018/468 ir 2018/1071)

(žr. 281, 282 ir 287 punktus)

Santrauka

Išnagrinėjęs ieškinį dėl panaikinimo pagal SESV 263 straipsnį, 2019 m. rugsėjo 4 d. Sprendimu Hamas / Taryba (T‑308/18, EU:T:2019:557) Bendrasis Teismas panaikino keturis 2018 m. Europos Sąjungos Tarybos aktus(1) (toliau – ginčijami aktai), kuriais ieškovo pavadinimas „Hamas (įskaitant „Hamas-Izz al-Din al-Qassem“)“ paliktas prie šių aktų pridėtuose su teroro aktais susijusių asmenų, grupių ir organizacijų, kuriems taikomos lėšų ir ekonominių išteklių įšaldymo priemonės, sąrašuose (toliau – ginčijami sąrašai). Įtraukdama ieškovo pavadinimą į ginčijamus sąrašus Taryba rėmėsi keturiais nacionaliniais sprendimais, 1995 ir 2001 m. priimtais Jungtinės Karalystės ir Jungtinių Amerikos valstijų valdžios institucijų.

Iš esmės Bendrasis Teismas pakartojo motyvus, išdėstytus 2019 m. balandžio 10 d. Sprendime Gamaa Islamya Égypte / Taryba (T‑643/16, EU:T:2019:238) ir 2019 m. kovo 6 d. Sprendime Hamas / Taryba (T‑289/15, EU:T:2019:138). Visų pirma Bendrasis Teismas teigė, kad JAV sprendimai nepakankamai motyvuoti, todėl jie negalėjo būti ginčijamų aktų pagrindas. Vis dėlto jis nurodė, kad, kiek tai susiję su ieškovo pavadinimo įtraukimu į ginčijamus sąrašus, šiuose aktuose buvo galima remtis tik Jungtinės Karalystės valdžios institucijos sprendimu. Taigi Bendrasis Teismas išnagrinėjo ieškinį, atsižvelgdamas į ginčijamus aktus tik tiek, kiek jie grindžiami tuo sprendimu.

Bendrasis Teismas taip pat atmetė septynis ieškovo pateiktus ieškinio pagrindus, grindžiamus Bendrosios pozicijos 2001/931(2) 1 straipsnio 4 dalies pažeidimu, pareigos motyvuoti pažeidimu, klaidomis dėl faktinių aplinkybių tikrumo, nesikišimo principo pažeidimu, tuo, kad nepakankamai atsižvelgta į ilgainiui įvykusius situacijos pokyčius, teisės į gynybą ir teisės į veiksmingą teisminę gynybą principo pažeidimu. Dėl Tarybos pareigos motyvuoti apimties Bendrasis Teismas, remdamasis Teisingumo Teismo jurisprudencija, patikslino, kad ginčijamų aktų motyvų pareiškimuose Taryba neprivalo nurodyti duomenų, kuriais remdamasi paliko asmens pavardę ar subjekto pavadinimą lėšų įšaldymo sąraše, šaltinio. Bendrasis Teismas nurodė, kad, jei šie duomenys gauti iš nacionalinio sprendimo, Taryba neprivalo įrodyti, kad šį sprendimą priėmė kompetentinga institucija, kaip tai suprantama pagal Bendrosios pozicijos 2001/931 1 straipsnio 4 dalį(3).

Galiausiai Bendrasis Teismas panaikino ginčijamus aktus, kiek jie susiję su ieškovu, dėl to, kad ginčijamų aktų motyvų pareiškimų autentiškumas nebuvo patvirtintas, kaip numatyta 297 straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje ir Tarybos darbo tvarkos taisyklių(4) 15 straipsnyje.

Šiuo klausimu Bendrasis Teismas pažymėjo, kad, pirma, motyvų pareiškimų neautentiškumu grindžiamą pagrindą ieškovas pateikė atsakydamas į Bendrojo Teismo pateiktą klausimą, nors galėjo jį pateikti ieškinio pareiškimo etape. Dėl šios priežasties šį pagrindą reikia atmesti kaip nepriimtiną. Vis dėlto Bendrasis Teismas nurodė, kad autentiškumo nebuvimas yra esminio procedūrinio reikalavimo pažeidimas, todėl šis pagrindas yra susijęs su viešąja tvarka, taigi jis gali bet kuriuo metu ex officio priimti sprendimą dėl šio pagrindo. Jis taip pat priminė Teisingumo Teismo jurisprudenciją, pagal kurią pagal Europos Komisijos darbo tvarkos taisykles reikalaujamas autentiškumo patvirtinimas yra esminis procedūrinis reikalavimas, kaip jis suprantamas pagal SESV 263 straipsnį, ir jį pažeidus galima pareikšti ieškinį dėl panaikinimo; remdamasis teisinio saugumo principu, Bendrasis Teismas šią jurisprudenciją taikė Tarybos aktams.

Antra, Bendrasis Teismas konstatavo, kad akto rezoliucinė dalis ir motyvai sudaro nedalomą visumą, todėl taikant nuostatas dėl teisės akto autentiškumo patvirtinimo negalima atsieti akto rezoliucinės dalies nuo jo motyvų. Darytina išvada, kad, jeigu, kaip nagrinėjamoje byloje, pats aktas ir jo motyvų pareiškimai yra atskiri dokumentai, abiejų autentiškumas turi būti patvirtintas, kaip reikalaujama pagal šias nuostatas, ir tai, kad vienas jų yra pasirašytas, neleidžia daryti prielaidos, kad ir antrojo autentiškumas buvo patvirtintas. Galiausiai Bendrasis Teismas nurodė, kad šio formalumo negalima pakeisti procedūros, kurios Taryba laikėsi priimdama šiuos aktus, aprašymu. Konkrečiai kalbant, pasakytina, kad Taryba negali nesilaikyti šio formalumo, motyvuodama tuo, kad buvo laikytasi darbo tvarkos taisyklėse numatytų procedūrinių normų.


1      2018 m. kovo 21 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2018/475, kuriuo atnaujinamas asmenų, grupių ir organizacijų, kuriems taikomi Bendrosios pozicijos 2001/931/BUSP dėl konkrečių priemonių taikymo kovojant su terorizmu 2, 3 ir 4 straipsniai, sąrašas ir panaikinamas Sprendimas (BUSP) 2017/1426 (OL L 79, 2018, p. 26), 2018 m. liepos 30 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/468, kuriuo įgyvendinama Reglamento (EB) Nr. 2580/2001 dėl specialių ribojančių priemonių, taikomų tam tikriems asmenims ir subjektams siekiant kovoti su terorizmu, 2 straipsnio 3 dalis ir panaikinamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/1420 (OL L 79, 2018, p. 7), 2018 m. liepos 30 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2018/1084, kuriuo atnaujinamas asmenų, grupių ir organizacijų, kuriems taikomi Bendrosios pozicijos 2001/931/BUSP dėl konkrečių priemonių taikymo kovojant su terorizmu 2, 3 ir 4 straipsniai, sąrašas ir panaikinamas Sprendimas (BUSP) 2018/475 (OL L 194, 2018, p. 144), 2018 m. liepos 30 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/1071, kuriuo įgyvendinama Reglamento (EB) Nr. 2580/2001 dėl specialių ribojančių priemonių, taikomų tam tikriems asmenims ir subjektams siekiant kovoti su terorizmu, 2 straipsnio 3 dalis ir kuriuo panaikinamas Įgyvendinimo reglamentas Nr. 2018/468 (OL L 194, 2018, p. 23).


2      2001 m. gruodžio 27 d. Tarybos bendroji pozicija dėl konkrečių priemonių taikymo kovojant su terorizmu (OL L 344, 2001,p. 93; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 18 sk., 1 t. p. 217).


3      Pagal šią nuostatą lėšų įšaldymo sąrašai yra sudaromi remiantis tikslia informacija ar atitinkamos bylos medžiaga, kurios rodo, kad kompetentinga institucija dėl atitinkamų asmenų ir organizacijų yra priėmusi sprendimą, nepaisant to, ar jis susijęs su pavedimu, remiantis rimtais ir patikimais įrodymais ar įkalčiais, pradėti tyrimus ar baudžiamąjį persekiojimą dėl teroristinio akto, pasikėsinimo padaryti, dalyvauti ar padėti darant tokią veiką, ar su tokių veiksmų pasmerkimu.


4      2009 m. gruodžio 1 d. Tarybos sprendimas 2009/937/ES, patvirtinantis Tarybos darbo tvarkos taisykles (OL L 325, 2009, p. 35).