201805250081897422018/C 200/125652016CJC20020180611LT01LTINFO_JUDICIAL20180419101121

Byla C-565/16: 2018 m. balandžio 19 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas (Eirinodikeio Lerou Leros (Graikija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Alessandro Saponaro, Kalliopi-Chloi Xylina pradėta byla) (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Teismų bendradarbiavimas civilinėse bylose — Jurisdikcija ir teismo sprendimų, susijusių su santuoka ir tėvų pareigomis, pripažinimas bei vykdymas — Reglamentas (EB) Nr. 2201/2003 — Valstybės narės teismas, kuriam nepilnamečio vaiko vardu buvo pateiktas prašymas leisti atsisakyti priimti palikimą — Jurisdikcija tėvų pareigų srityje — Jurisdikcijos prorogacija — 12 straipsnio 3 dalies b punktas — Pritarimas jurisdikcijai — Sąlygos)


C2002018LT1010120180419LT0012101112

2018 m. balandžio 19 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas (Eirinodikeio Lerou Leros (Graikija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Alessandro Saponaro, Kalliopi-Chloi Xylina pradėta byla)

(Byla C-565/16) ( 1 )

„(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Teismų bendradarbiavimas civilinėse bylose — Jurisdikcija ir teismo sprendimų, susijusių su santuoka ir tėvų pareigomis, pripažinimas bei vykdymas — Reglamentas (EB) Nr. 2201/2003 — Valstybės narės teismas, kuriam nepilnamečio vaiko vardu buvo pateiktas prašymas leisti atsisakyti priimti palikimą — Jurisdikcija tėvų pareigų srityje — Jurisdikcijos prorogacija — 12 straipsnio 3 dalies b punktas — Pritarimas jurisdikcijai — Sąlygos)“

2018/C 200/12Proceso kalba: graikų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Eirinodikeio Lerou Leros

Šalys pagrindinėje byloje

Alessandro Saponaro, Kalliopi-Chloi Xylina

Rezoliucinė dalis

Tokiu atveju, koks nagrinėjamas pagrindinėje byloje, kai nepilnamečio vaiko tėvai, kurie nuolat su juo gyvena vienoje iš valstybių narių, jo vardu kitos valstybės narės teismui pateikia prašymą leisti atsisakyti priimti palikimą, 2003 m. lapkričio 27 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 2201/2003 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų, susijusių su santuoka ir tėvų pareigomis, pripažinimo bei vykdymo, panaikinančio Reglamentą (EB) Nr. 1347/2000, 12 straipsnio 3 dalies b punktą reikia aiškinti taip, kad:

bendras vaiko tėvų teismui, kurį jie pasirenka, pateiktas prašymas reiškia, kad jie nedviprasmiškai išreiškė pritarimą dėl šio teismo,

prokuroras, kuris pagal nacionalinę teisę yra visateisė tėvų pradėtos bylos šalis, laikytinas bylos šalimi, kaip ji suprantama pagal Reglamento Nr. 2201/2003 12 straipsnio 3 dalies b punktą. Jo protestas dėl vaiko tėvų pasirinkto teismo, pareikštas po kreipimosi į teismą dienos, neleidžia pripažinti, kad visos bylos šalys iki šios dienos išreiškė pritarimą dėl jurisdikcijos prorogacijos. Nesant tokio prieštaravimo, šios šalies sutikimas gali būti laikomas numanomu ir galima manyti, kad tenkinama sąlyga dėl nedviprasmiško visų šalių išreikšto pritarimo jurisdikcijos prorogacijai teismui priėmus bylą savo žinion, ir

dėl to, kad palikėjo mirties dieną jo gyvenamoji vieta buvo valstybėje narėje, kuriai priklauso pasirinktas teismas, ir kad joje yra ir paveldėjimo objektu esantis turtas bei skolos, kurios turi būti padengtos iš palikimo, nesant informacijos, kuri patvirtintų, kad jurisdikcijos prorogacija gali pakenkti vaiko padėčiai, galima manyti, kad tokia jurisdikcijos prorogacija atitinka vaiko interesą.


( 1 ) OL C 22, 2017 1 23.