Byla T‑673/15
Guardian Europe Sàrl
prieš
Europos Sąjungą, atstovaujamą Europos Komisijos ir Europos Sąjungos Teisingumo Teismo
„Deliktinė atsakomybė – Sąjungos atstovavimas – Senatis – Sprendimo, kuris tapo galutinis, teisinių padarinių panaikinimas – Ieškinio patikslinimas – Priimtinumas – Pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis – Protingas bylos išnagrinėjimo terminas – Vienodas požiūris – Turtinė žala – Patirti nuostoliai – Negautas pelnas – Neturtinė žala – Priežastinis ryšys“
Santrauka – 2017 m. birželio 7 d. Bendrojo Teismo (trečioji išplėstinė kolegija) sprendimas
Europos Sąjunga – Atstovavimas Sąjungos teismuose – Sąjungai pateiktas ieškinys dėl žalos atlyginimo, kuriuo prašoma atlyginti žalą, tariamai patirtą dėl protingo bylos išnagrinėjimo Bendrajame Teisme termino pažeidimo – Sąjungą atstovaujantis Europos Sąjungos Teisingumo Teismas
(ESS 13 straipsnis, 17 straipsnio 1 dalis ir 19 straipsnis; SESV 256 straipsnio 1 dalis, 268 straipsnis, 335 straipsnis ir 340 straipsnio 2 dalis)
Ieškinys dėl žalos atlyginimo – Senaties terminas – Eigos pradžia – Atsakomybė už tai, kad Sąjungos teismas pažeidė protingą bylos išnagrinėjimo terminą – Atitinkamo sprendimo paskelbimo data
(SESV 340 straipsnio antra pastraipa; Teisingumo Teismo statuto 46 straipsnis ir 53 straipsnio pirma pastraipa)
Ieškinys dėl žalos atlyginimo – Senaties terminas – Eigos pradžia – Atsakomybė priėmus individualaus taikymo aktą – Žalingo akto poveikio pasireiškimo data
(SESV 340 straipsnio antra pastraipa; Teisingumo Teismo statuto 46 straipsnis)
Ieškinys dėl žalos atlyginimo – Senaties terminas – Nutrūkimas – Neturtinė žala, susijusi su žala reputacijai – Tęstinė žala – Datos, į kurias reikia atsižvelgti
(SESV 340 straipsnio antra pastraipa; Teisingumo Teismo statuto 46 straipsnis)
Ieškinys dėl žalos atlyginimo – Atskiras nuo ieškinio dėl panaikinimo ieškinys – Ribos – Prašymas atlyginti papildomą žalą, kuri patirta dėl Komisijos sprendimo, dėl kurio Sąjungos teismas priėmė sprendimą dėl panaikinimo, ir kuri skiriasi nuo žalos, galinčios atsirasti dėl netinkamo šio teismo sprendimo vykdymo – Priimtinumas
(SESV 263, 266 straipsniai ir 340 straipsnio antra pastraipa)
Deliktinė atsakomybė – Sąlygos – Neteisėtumas – Žala – Priežastinis ryšys – Vienos iš sąlygų netenkinimas – Viso ieškinio dėl žalos atlyginimo atmetimas
(SESV 340 straipsnio antra pastraipa)
Deliktinė atsakomybė – Sąlygos – Neteisėtumas – Žala – Priežastinis ryšys – Įrodinėjimo pareiga
(SESV 340 straipsnio antra pastraipa)
Deliktinė atsakomybė – Sąlygos – Neteisėtumas – Žala – Priežastinis ryšys – Sąvoka – Su banko garantija susijusios išlaidos, susidariusios dėl įmonės sprendimo nemokėti Komisijos skirtos baudos – Tiesioginio priežastinio ryšio nebuvimas
(SESV 340 straipsnio antra pastraipa)
Deliktinė atsakomybė – Sąlygos – Dėl neteisėto akto atsiradusi reali ir tikra žala – Turtinė žala, atsiradusi dėl neteisėto Komisijos sprendimo skirti baudą už antikonkurencinį elgesį – Su baudos mokėjimu susijusios išlaidos, kurių nepatyrė ieškovas – Realios žalos nebuvimas
(SESV 340 straipsnio antra pastraipa)
Deliktinė atsakomybė – Sąlygos – Neteisėtumas – Pakankamai aiškiai išreikštas Sąjungos teisės pažeidimas – Pažeidimas, kurį Sąjungos teismas padarė priimdamas sprendimą, dėl kurio gali būti pateiktas apeliacinis skundas – Netaikymas – Išimtis – Dideli jurisdikcijos pažeidimai
(SESV 340 straipsnio antra pastraipa)
Deliktinė atsakomybė – Sąlygos – Pakankamai aiškiai išreikštas teisės normos, suteikiančios teisių privatiems asmenims, pažeidimas – Teisės norma, suteikianti teisių privatiems asmenims – Sąvoka – Sąjungos teismo padarytas protingo bylos išnagrinėjimo termino pažeidimas – Įtraukimas – Vertinimo kriterijai
(SESV 340 straipsnio antra pastraipa; Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnio antra pastraipa)
Deliktinė atsakomybė – Sąlygos – Priežastinis ryšys – Sąvoka – Su banko garantija susijusios išlaidos, susidariusios dėl įmonės sprendimo nemokėti Komisijos skirtos baudos – Nagrinėjant minėtos įmonės ieškinį Sąjungos teismo padarytas protingo bylos išnagrinėjimo termino pažeidimas – Priežastinio ryšio egzistavimas – Sąlygos
(SESV 340 straipsnio antra pastraipa)
Deliktinė atsakomybė – Žala – Atlyginimas – Atsižvelgimas į pinigų nuvertėjimą – Kompensacinės palūkanos ir delspinigiai – Apskaičiavimo taisyklės
(SESV 340 straipsnio antra pastraipa)
Žr. sprendimo tekstą.
(žr. 18 punktą)
Konkrečiu ieškinio dėl žalos atlyginimo atveju, kai prašoma atlyginti žalą, tariamai patirtą dėl galimo protingo bylos išnagrinėjimo Sąjungos teisme termino pažeidimo, Teisingumo Teismo statuto 46 straipsnyje nustatytą penkerių metų senaties terminą, jei priėmus sprendimą užbaigiamas bylos išnagrinėjimo terminas, reikia pradėti skaičiuoti nuo šio sprendimo priėmimo dienos. Ši data yra tiksli, nustatyta remiantis objektyviais kriterijais. Ja užtikrinamas teisinio saugumo principo laikymasis ir leidžiama apsaugoti ieškovo teises.
(žr. 26 punktą)
Žr. sprendimo tekstą.
(žr. 32, 35 punktus)
Jei žala yra tęstinė, Teisingumo Teismo statuto 46 straipsnyje nurodytas senaties terminas taikomas, atsižvelgiant į jį nutraukusio akto datą, ankstesniam nei penkeri metai iki šios datos laikotarpiui, nedarant įtakos vėliau galimai atsiradusioms teisėms. Neturtinė žala reputacijai yra tokio tęstinio pobūdžio. Nors žala reputacijai gali būti padaryta įvairiais būdais, tai paprastai yra žala, kuri kasdien atsinaujina ir tęsiasi tol, kol dingsta tariama tokios žalos priežastis. Taip yra, be kita ko, tuo atveju, kai nurodomos žalos reputacijai tariamas šaltinis yra Komisijos sprendimas, kuris iš pradžių buvo priimtas ir paskelbtas pranešime spaudai, o paskui jo santrauka paskelbta Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
(žr. 39, 42, 43 punktus)
Ieškinys dėl žalos atlyginimo, susijęs su Sąjungos deliktine atsakomybe dėl jos institucijų veiksmų ar neveikimo, buvo įtvirtintas kaip savarankiška priemonė, palyginti su kitais ieškiniais, kuri teisių gynimo priemonių sistemoje atlieka ypatingą funkciją ir kuriai taikomos įgyvendinimo sąlygos, sukurtos atsižvelgiant į specifinį jos tikslą.
Kiek tai susiję su ieškiniu dėl žalos atlyginimo, susijusiu su tariamai negautu pelnu dėl pakankamai aiškiai išreikšto vienodo požiūrio principo tariamo pažeidimo, padaryto Komisijos sprendime, dėl kurio Sąjungos teismas priėmė sprendimą dėl panaikinimo, tuo atveju, kai ieškovas prašo atlyginti žalą, kuri, pirma, skiriasi nuo žalos, kuri atsiranda dėl to, kad Komisija netinkamai vykdo teismo sprendimą dėl panaikinimo ir kuri, antra, viršija sumas, Komisijos grąžintas vykdant tą sprendimą, šis prašymas neturi nei to paties tikslo, nei to paties poveikio kaip galimas ieškinys dėl Komisijos priimtos įgyvendinimo priemonės panaikinimo, todėl jo negalima laikyti nepriimtinu dėl piktnaudžiavimo procedūra.
(žr. 53, 63, 64 punktus)
Žr. sprendimo tekstą.
(žr. 75, 76, 154 punktus)
Žr. sprendimo tekstą.
(žr. 81, 82 punktus)
Kiek tai susiję su prašymu atlyginti žalą, patirtą dėl pakankamai aiškiai išreikšto vienodo požiūrio principo tariamo pažeidimo, padaryto Komisijos sprendime skirti baudą už antikonkurencinį elgesį, ieškovė neturi pagrindo teigti, kad jos sumokėtus banko garantijos mokesčius tiesiogiai lemia šio sprendimo neteisėtumas, jei po to, kai buvo priimtas tas sprendimas, ji nusprendė ne visiškai įvykdyti savo pareigą nedelsiant sumokėti baudą, bet pateikti banko garantiją dėl baudos dalies, pasinaudojant Komisijos pasiūlyta galimybe.
Jos nurodomą žalą tiesiogiai ir neabejotinai lemia tai, kad ji pati pasirinko nevykdyti savo pareigos sumokėti visą baudą. Jei ieškovė būtų pasirinkusi nedelsiant sumokėti visą baudą, ji būtų išvengusi banko garantijos mokesčių, susijusių su nesumokėta baudos dalimi. Todėl reikia atmesti vienodo požiūrio principo pakankamai aiškiai išreikšto tariamo pažeidimo, padaryto ginčijamame sprendime, ir banko garantijos mokesčių sumokėjimo pakankamai tiesioginio priežastinio ryšio egzistavimą.
(žr. 91–93 punktus)
Kiek tai susiję su prašymu atlyginti žalą, tariamai patirtą dėl neteisėto Komisijos sprendimo skirti baudą už antikonkurencinį elgesį, ieškovė, kuri ne pati patyrė išlaidų, susijusių su šios baudos sumokėjimu, akivaizdžiai negali teigti, kad ji patyrė realią ir tikrą žalą, kurią sudaro, viena vertus, palūkanų, Komisijos sumokėtų už baudos dalį, kurią Sąjungos teismas galiausiai pripažino paskirta nepagrįstai, ir, kita vertus, pajamų, kurias ieškovė būtų galėjusi gauti, jei, užuot sumokėjusi Komisijai atitinkamą sumą, ji būtų investavusi ją į savo veiklą, skirtumas.
(žr. 103 punktą)
Sąjungos atsakomybė negali atsirasti dėl teismo sprendimo, kurio Sąjungos teismas nepriėmė kaip galutinė instancija, todėl dėl jo gali būti pateiktas apeliacinis skundas, turinio. Ši išvada nekliudo ieškovei pasinaudoti galimybe siekti, kad išimtiniais atvejais būtų pripažinta Sąjungos atsakomybė dėl didelių jurisdikcijos pažeidimų, įskaitant procesinio ar administracinio pobūdžio pažeidimus, darančių žalingą poveikį Sąjungos teismo veiklai.
(žr. 122, 124 punktus)
Procesas, kurį Bendrasis Teismas vykdė konkurencijos byloje, kiek jis viršijo 26 mėnesių protingą bylos išnagrinėjimo terminą, pažeidžia Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnio antrą pastraipą, o tai yra pakankamai aiškiai išreikštas teisės normos, kuria siekiama suteikti teisių privatiems asmenims, pažeidimas.
Tai, ar laikotarpis nuo rašytinės proceso dalies pabaigos iki žodinės proceso dalies pradžios yra protingas, visų pirma priklauso nuo ginčo sudėtingumo, taip pat šalių elgesio ir atskirųjų procesinių klausimų iškėlimo. Kiek tai susiję su ginčo sudėtingumu, pažymėtina, kad 15 mėnesių nuo rašytinės proceso dalies pabaigos iki žodinės proceso dalies pradžios iš esmės yra tinkama bylų, susijusių su konkurencijos teisės taikymu, nagrinėjimo trukmė. Be to, tuo pat metu vykdytas susijusių bylų nagrinėjimas šioje byloje negali pateisinti prailginto laikotarpio nuo rašytinės proceso dalies pabaigos iki žodinės proceso dalies pradžios. Galiausiai faktinis, teisinis ir procesinis sudėtingumas šioje byloje nepateisina ilgesnės trukmės. Nuo rašytinės proceso dalies pabaigos iki žodinės proceso dalies pradžios procesas nebuvo nei sustabdytas, nei užsitęsęs dėl kokių nors Bendrojo Teismo priimtų proceso organizavimo priemonių. Kiek tai susiję su šalių elgesiu ir atskirųjų procesinių klausimų iškėlimu, pasakytina, kad toks elgesys ar tokių klausimų iškėlimas neturėjo įtakos laikotarpio nuo rašytinės proceso dalies pabaigos iki žodinės proceso dalies pradžios trukmei.
Todėl 41 mėnuo, praėjęs nuo rašytinės proceso dalies pabaigos iki žodinės proceso dalies pradžios, reiškia, kad buvo 26 mėnesių nepateisinamo neveikimo laikotarpis.
(žr. 133–137, 139 punktus)
Byloje dėl Komisijos sprendimo skirti baudą už antikonkurencinį elgesį egzistuoja faktinis priežastinis ryšys, siejantis Sąjungos teismo įvykdytą protingo bylos išnagrinėjimo termino pažeidimą ir žalą, kurią patyrė ieškovė laikotarpiu, kai viršytas protingas bylos išnagrinėjimo terminas, mokėdama banko garantijos mokesčius. Pirma, tuo metu, kai ieškovė pareiškė ieškinį šioje byloje, ir tuomet, kai ji pateikė banko garantiją, nebuvo galima numatyti, kad bus pažeistas protingas bylos išnagrinėjimo terminas. Be to, ieškovė galėjo pagrįstai tikėtis, kad jos ieškinys bus išnagrinėtas per protingą terminą. Antra, protingas bylos išnagrinėjimo terminas šioje byloje buvo viršytas po to, kai ieškovė nusprendė pateikti banko garantiją. Taigi protingo bylos išnagrinėjimo termino viršijimo ir banko garantijos mokesčių mokėjimo šiuo viršijimo laikotarpiu ryšio negali nutraukti ieškovės pasirinkimas iš karto nemokėti Komisijos sprendimu skirtos baudos dalies, o pateikti banko garantiją.
(žr. 160 punktą)
Žr. sprendimo tekstą.
(žr. 167–169 punktus)