Byla T‑32/15

GRE Grand River Enterprises Deutschland GmbH

prieš

Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybą

„Europos Sąjungos prekių ženklas — Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „Mark1“ paraiška — Absoliutus atmetimo pagrindas — Skiriamojo požymio nebuvimas — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punktas“

Santrauka – 2016 m. gegužės 12 d. Bendrojo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas

  1. Europos Sąjungos prekių ženklas – Europos Sąjungos prekių ženklo sąvoka ir įgijimas – Absoliutūs atmetimo pagrindai – Skiriamojo požymio neturintys prekių ženklai – Skiriamojo požymio vertinimas – Kriterijai

    (Tarybos reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punktas)

  2. Europos Sąjungos prekių ženklas – Europos Sąjungos prekių ženklo sąvoka ir įgijimas – Absoliutūs atmetimo pagrindai – Skiriamojo požymio neturintys prekių ženklai – Iš reklaminių šūkių sudaryti prekių ženklai – Skiriamasis požymis – Konkrečių vertinimo kriterijų taikymas – Neleistinumas

    (Tarybos reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punktas)

  3. Europos Sąjungos prekių ženklas – Europos Sąjungos prekių ženklo sąvoka ir įgijimas – Absoliutūs atmetimo pagrindai – Skiriamojo požymio neturintys prekių ženklai – Iš reklaminių šūkių sudaryti prekių ženklai – Pagiriamojo pobūdžio reklaminė frazė

    (Tarybos reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punktas)

  4. Europos Sąjungos prekių ženklas – Europos Sąjungos prekių ženklo sąvoka ir įgijimas – Absoliutūs atmetimo pagrindai – Skiriamojo požymio neturintys prekių ženklai – Iš reklaminių šūkių sudaryti prekių ženklai – Pagiriamojo pobūdžio reklaminė frazė – Vaizdinis prekių ženklas „Mark1“

    (Tarybos reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punktas)

  5. Europos Sąjungos prekių ženklas – Tarnybos sprendimai – Vienodo požiūrio principas – Gero administravimo principas – Ankstesni Tarnybos sprendimai – Teisėtumo principas – Būtinybė kiekvienu konkrečiu atveju atlikti griežtą ir išsamią analizę

  1.  Žr. sprendimo tekstą.

    (žr. 24–29 punktus)

  2.  Žr. sprendimo tekstą.

    (žr. 30, 34 punktus)

  3.  Žr. sprendimo tekstą.

    (žr. 32, 33 punktus)

  4.  Skiriamojo požymio, kaip tai suprantama pagal Reglamento Nr. 207/2009 dėl Europos Sąjungos prekių ženklo 7 straipsnio 1 dalies b punktą, neturi vaizdinis prekių ženklas „Mark1“, kuris sudarytas iš juodos ir raudonos spalvų derinio ir kurį prašoma įregistruoti iš tabako pagamintoms prekėms ir elektroninėms cigaretėms ir susijusioms prie Nicos sutarties 9 ir 34 klasių priskiriamoms prekėms, nes jo giriamoji ar reklaminė reikšmė (būtent taip atitinkama visuomenė jį iš karto suvokia) užgožia bet kokią atitinkamų prekių komercinės kilmės nuorodą, todėl šio prekių ženklo atitinkama visuomenė neprisimins kaip kilmės nuorodos.

    Tai, kad žodis „mark“ gali turėti kelias reikšmes, nėra lemiamas veiksnys. Iš tiesų jis, be kita ko, gali būti suvokiamas kaip prekių ženklas, iš esmės akivaizdžiai turintis atitinkamų prekių giriamąją ir reklaminę reikšmę, nes juo iš esmės bandoma įteigti atitinkamai visuomenei, kad paraiškoje nurodytų prekių atveju tai yra „prekių ženklas Nr. 1“. Susidūrusi su šiuo prekių ženklu atitinkama visuomenė neįžvelgs jokios komercinės šių prekių kilmės nuorodos, o matys tik reklaminę informaciją, kad prašomas įregistruoti prekių ženklas yra „numeris 1“.

    Kiek tai susiję su vaizdinių elementų reikšme, reikia nurodyti, kad juodos spalvos, kuria parašytas žodis, ir raudonos spalvos, kuria parašytas skaitmuo, derinys, nežymiai išsiskiriantis šriftas ir skirtingo dydžio žodis ir skaitmuo yra per mažai saviti, todėl nesuteikia jokio skiriamojo požymio visam prašomam įregistruoti prekių ženklui. Iš tiesų, kalbant apie fantaziją ar būdą, kuriuo jie sujungti, reikia pasakyti, kad šie elementai neturi požymių, leidžiančių prekių ženklui įvykdyti esminę funkciją, kiek tai susiję su prekėmis, nurodytomis registracijos paraiškoje.

    (žr. 40, 41, 43, 44 punktus)

  5.  Žr. sprendimo tekstą.

    (žr. 46–50 punktus)