Byla C‑641/15

Verwertungsgesellschaft Rundfunk GmbH

prieš

Hettegger Hotel Edelweiss GmbH

(Handelsgericht Wien prašymas priimti prejudicinį sprendimą)

„Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Intelektinė nuosavybė – Direktyva 2006/115/EB – 8 straipsnio 3 dalis – Išimtinė transliuojančiųjų organizacijų teisė – Viešas paskelbimas – Vietos, visuomenei prieinamos už įėjimo mokestį – Laidų transliavimas per viešbučių kambariuose įrengtus televizorius“

Santrauka – 2017 m. vasario 16 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas

Teisės aktų derinimas – Autorių teisės ir gretutinės teisės – Direktyva 2006/115 – Saugomų kūrinių nuomos ir panaudos teisės – Transliacija ir viešas paskelbimas – Išimtinė transliuojančiųjų organizacijų teisė – Viešas paskelbimas vietose, visuomenei prieinamose už įėjimo mokestį – Sąvoka – Laidų transliavimas per viešbučių kambariuose įrengtus televizorius – Netaikymas

(Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2006/115 8 straipsnio 3 dalis)

2006 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2006/115/EB dėl nuomos ir panaudos teisių bei tam tikrų teisių, gretutinių autorių teisėms, intelektinės nuosavybės srityje 8 straipsnio 3 dalis turi būti aiškinama taip, kad televizijos ir radijo laidų skelbimas per viešbučio kambariuose įrengtus televizorius nėra skelbimas vietose, visuomenei prieinamose už įėjimo mokestį.

Reikia konstatuoti, kad, kaip generalinis advokatas nurodė savo išvados 26–30 punktuose, viešbučio kambario kaina kaip ir maitinimo paslaugos kaina yra ne įėjimo mokestis, kurį prašoma susimokėti būtent už viešai skelbiamą televizijos ar radijo laidą, o atlygis iš esmės už apgyvendinimo paslaugą, prie kurios, priklausomai nuo viešbučio kategorijos, gali prisidėti tam tikros papildomos paslaugos, kaip televizijos ir radijo laidų transliavimas per kambariuose įrengtus priėmimo įrenginius, kurios paprastai įtraukiamos į bendrą nakvynės kainą.

Todėl nors signalo išplatinimas per viešbučio kambariuose įrengtus televizorius ir radijo imtuvus yra papildoma paslauga, daranti įtaką viešbučio patrauklumui ir kambario kainai, kaip Teisingumo Teismas pažymėjo 2006 m. gruodžio 7 d. Sprendime SGAE (C‑306/05, EU:C:2006:764, 44 punktas) ir 2012 m. kovo 15 d. Sprendime Phonographic Performance (Airija) (C‑162/10, EU:C:2012:141, 44 punktas), nagrinėjant, ar buvo atliktas viešas skelbimas, kaip tai suprantama pagal Direktyvos 2001/29 3 straipsnio 1 dalį ir Direktyvos 2006/115 8 straipsnio 2 dalį, negalima teigti, kad ši papildoma paslauga siūloma vietoje, visuomenei prieinamoje už įėjimo mokestį, kaip tai suprantama pagal šios direktyvos 8 straipsnio 3 dalį.

Todėl televizijos ir radijo laidų viešas skelbimas per viešbučio kambariuose įrengtus televizorius ir radijo imtuvus nepatenka į Direktyvos 2006/115 8 straipsnio 3 dalyje numatytos transliuojančiųjų organizacijų išimtinės teisės taikymo sritį.

(žr. 24–27 punktus ir rezoliucinę dalį)