2016 m. spalio 20 d. Bendrojo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas
August Wolff ir Remedia / Komisija
(Byla T‑672/14)
„Žmonėms skirti vaistai — Direktyvos 2001/83/EB 31 straipsnis — Direktyvos 2001/83 116 straipsnis — Veiklioji medžiaga estradiolis — Komisijos sprendimas, įpareigojantis valstybes nares atšaukti ir pakeisti nacionalinius leidimus pateikti rinkai vietiškai naudojamus vaistus, kurių sudėtyje yra 0,01 % estradiolio — Įrodinėjimo pareiga — Proporcingumas — Vienodas požiūris“
1. |
Ieškinys dėl panaikinimo — Priimtinumo sąlygos — Fiziniai ar juridiniai asmenys — Kelių ieškovų dėl to paties sprendimo pareikštas ieškinys — Vieno iš jų teisės pareikšti ieškinį turėjimas — Viso ieškinio priimtinumas (SESV 263 straipsnio ketvirta pastraipa) (žr. 18 punktą) |
2. |
Europos Sąjungos teisė — Aiškinimas — Metodai — Pažodinis, sisteminis ir teleologinis aiškinimas — Rėmimasis nuostatos geneze — Leistinumas (žr. 30 punktą) |
3. |
Europos Sąjungos teisė — Aiškinimas — Principai — Savarankiškas aiškinimas — Ribos — Rėmimasis valstybių narių teise tam tikrais atvejais (žr. 31 punktą) |
4. |
Teisės aktų derinimas — Žmonėms skirti vaistai — Leidimas pateikti rinkai — Leidimo pakeitimas — Panaikinimas ir draudimas prekiauti — Kreipimasis į Žmonėms skirtų vaistų komitetą — Dalykas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/83 31 straipsnis) (žr. 37, 38, 46 punktus) |
5. |
Teisės aktų derinimas — Žmonėms skirti vaistai — Leidimas pateikti rinkai — Komisijos gairės dėl leidimo pateikti rinkai išdavimo procedūrų — Privalomas pobūdis — Nebuvimas — Sąjungos teismo atsižvelgimas — Leistinumas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/83 31 straipsnis) (žr. 45 punktą) |
6. |
Europos Sąjungos teisė — Principai — Draudimas piktnaudžiauti teise — Apimtis (žr. 53 punktą) |
7. |
Teisės aktų derinimas — Žmonėms skirti vaistai — Leidimas pateikti rinkai — Leidimo pakeitimas — Panaikinimas ir draudimas prekiauti — Kreipimasis į Žmonėms skirtų vaistų komitetą — Sąlygos — Sąjungos intereso egzistavimas — Sąvoka (Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/83 57 konstatuojamoji dalis ir 31 straipsnis) (žr. 61, 63, 64 punktus) |
8. |
Teisės aktų derinimas — Žmonėms skirti vaistai — Leidimas pateikti rinkai — Leidimo pakeitimas — Panaikinimas ir draudimas prekiauti — Kreipimasis į Žmonėms skirtų vaistų komitetą — Pranešėjo, turinčio valstybės narės, kuri yra procedūros šalis, pilietybę, paskyrimas — Aplinkybė, kurios nepakanka siekiant įrodyti nešališkumo reikalavimo pažeidimą (Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnis; Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/83 31 straipsnis) (žr. 90, 91, 94 punktus) |
9. |
Teisės aktų derinimas — Žmonėms skirti vaistai — Leidimas pateikti rinkai — Leidimo pakeitimas — Panaikinimas ir draudimas prekiauti — Žmonėms skirtų vaistų komiteto nuomonė — Teisminė kontrolė — Ribos (Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/83 31 straipsnis) (žr. 117–119 punktus) |
10. |
Teisės aktų derinimas — Žmonėms skirti vaistai — Leidimas pateikti rinkai — Leidimo pakeitimas — Panaikinimas ir draudimas prekiauti — Sąlygos — Kumuliacinis pobūdis — Kompetentingos institucijos rėmimasis rimtų ir lemiamų įrodymų, galinčių leisti suabejoti vaisto nekenksmingumu ir terapiniu poveikiu, visetu — Leistinumas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/83 116 straipsnis) (žr. 128–130 punktus) |
11. |
Teisės aktų derinimas — Žmonėms skirti vaistai — Leidimas pateikti rinkai — Leidimo pakeitimas — Panaikinimas ir draudimas prekiauti — Sąlygos — Įrodymams keliami reikalavimai — Paskirstymas tarp pareiškėjo ir kompetentingos institucijos — Mokslinių abejonių dėl vaisto nekenksmingumo ir veiksmingumo išlikimas — Atsargumo principo taikymas — Apimtis — Ribos (Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/83 116 straipsnis) (žr. 135–140, 174–178 punktus) |
12. |
Europos Sąjungos teisė — Principai — Proporcingumas — Apimtis (ESS 5 straipsnio 4 dalis) (žr. 203 punktą) |
13. |
Europos Sąjungos teisė — Principai — Vienodas požiūris — Sąvoka (žr. 211 punktą) |
Dalykas
Pagal SESV 263 straipsnį pateiktas prašymas panaikinti 2014 m. rugpjūčio 19 d. Europos Komisijos įgyvendinimo sprendimą C(2014) 6030 final dėl pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/83/EB 31 straipsnį išduodamų leidimų prekiauti vietiškai naudojamais žmonėms skirtais vaistais, kuriuose yra didelė estradiolio koncentracija, tiek, kiek jame valstybės narės įpareigojamos, kiek tai susiję su šio sprendimo I priede nurodytais ir nenurodytais vietiškai naudojamais vaistais, kurių sudėtyje yra 0,01 % estradiolio, paisyti šiame sprendime nustatytų įpareigojimų, išskyrus ribojimą, kad tame pačiame I priede nurodyti vietiškai naudojami vaistai, kurių sudėtyje yra 0,01 % estradiolio, gali būti naudojami tik intravaginaliniu būdu.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Dr. August Wolff GmbH & Co. KG Arzneimittel ir Remedia d.o.o. bylinėjimosi išlaidas ir laikinųjų apsaugos priemonių procedūros išlaidas. |