Byla C‑590/14 P

Dimosia Epicheirisi Ilektrismou AE (DEI)

ir

Europos Komisija

prieš

Alouminion tis Ellados VEAE

„Apeliacinis skundas — Valstybės pagalba — Aliuminio gamyba — Sutartimi nustatytas lengvatinis elektros tarifas — Sprendimas, kuriuo pagalba pripažįstama suderinama su vidaus rinka — Sutarties nutraukimas — Sutarties nutraukimo pasekmių sustabdymas teismo sprendimu — Sprendimas, kuriuo pagalba pripažinta neteisėta — SESV 108 straipsnio 3 dalis — Sąvokos „esama pagalba“ ir „nauja pagalba“ — Atskyrimas“

Santrauka – 2016 m. spalio 26 d. Teisingumo Teismo (dešimtoji kolegija) sprendimas

  1. Valstybių teikiama pagalba – Esama ir nauja pagalba – Sąvoka – Prieš atitinkamai valstybei įstojant į Europos Bendrijas sudaryta sutartis, kuria nustatytas lengvatinis elektros tarifas – Sutarties nutraukimas – Nacionalinio teismo, sprendžiančio dėl laikinųjų apsaugos priemonių taikymo, nutartis sustabdyti sutarties nutraukimo pasekmes ir pratęsti minėto tarifo taikymo laikotarpį – Kvalifikavimas kaip naujos pagalbos

    (SESV 108 straipsnio 1 ir 3 dalys; Tarybos reglamento Nr. 659/1999 1 straipsnio b ir c punktai; Komisijos reglamento Nr. 794/2004 4 straipsnio 1 dalis)

  2. Valstybių teikiama pagalba – Atitinkama Komisijos ir nacionalinių teismų kompetencija – Nacionalinių teismų vaidmuo – Teisės subjektų teisių apsauga, kai pažeista išankstinio pranešimo pareiga – Nacionalinių teismų pareiga pagal nacionalinę teisę padaryti visas išvadas dėl šio pažeidimo

    (SESV 108 straipsnio 2 ir 3 dalys)

  3. Valstybių teikiama pagalba – Atitinkama Komisijos ir nacionalinių teismų kompetencija – Nacionalinių teismų vaidmuo – Nacionalinių teismų pareiga nepriimti sprendimų, prieštaraujančių Komisijos sprendimui – Pareiga išsiaiškinti, ar nebuvo pakeistos pagalbos sistemos taikymo sąlygos – Pareiga pranešti apie naują pagalbą

    (ESS 4 straipsnio 3 dalis; SESV 108 straipsnio 2 ir 3 dalys)

  1.  Reglamento Nr. 794/2004, įgyvendinančio Reglamentą Nr. 659/1999, 4 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad „[Reglamento Nr. 659/1999, nustatančio išsamias [SESV 108] straipsnio taikymo taisykles], 1 straipsnio c punkte taikomos pagalbos pakeitimai – tai visi pakeitimai, išskyrus grynai formalaus ir administracinio pobūdžio pakeitimus, kurie negali turėti įtakos pagalbos priemonės atitikimui bendrosios rinkos reikalavimams“.

    Vadinasi, Komisijos atliekamas pagalbos suderinamumo su vidaus rinka vertinimas grindžiamas ekonominių duomenų ir aplinkybių, buvusių atitinkamoje rinkoje Komisijos sprendimo priėmimo dieną, įvertinimu, o jį atliekant atsižvelgiama, be kita ko, į laikotarpį, kurį numatoma teikti šią pagalbą. Todėl esamos pagalbos galiojimo laikotarpis gali turėti įtakos Komisijos atliekamam šios pagalbos suderinamumo su vidaus rinka vertinimui.

    Tokiomis aplinkybėmis esamos pagalbos galiojimo pratęsimą reikia laikyti esamos pagalbos pakeitimu, todėl, remiantis Reglamento Nr. 659/1999 1 straipsnio c punktu, tai yra nauja pagalba.

    Nacionaliniam teismui, sprendžiančiam dėl laikinųjų apsaugos priemonių taikymo, laikinai ir ex nunc sustabdžius sutarties, kurią valstybinė elektros energijos įmonė ir bendrovė sudarė prieš valstybei narei įstojant į Europos Bendrijas ir pagal kurią šiai bendrovei suteiktas lengvatinis elektros tarifas, nutraukimo pasekmes, nustatant, kad šis tarifas vėl turi būti taikomas tam tikrą laikotarpį, buvo pakeistos šio tarifo taikymo laiko ribos, dėl kurių buvo sutarta minėtoje sutartyje, taigi ir pagalbos sistemos, kurią Komisija patvirtino, laiko ribos. Todėl šią nutartį dėl laikinųjų apsaugos priemonių reikia laikyti esamos pagalbos pakeitimu.

    (žr. 47, 49, 50, 59 punktus)

  2.  Žr. sprendimo tekstą.

    (žr. 95–101 punktus)

  3.  Valstybės pagalbos taisyklių taikymas grindžiamas, viena vertus, nacionalinių teismų ir, kita vertus, Komisijos ir Sąjungos teismų lojalaus bendradarbiavimo pareiga, kurios laikydamasi kiekviena institucija veikia pagal SESV jai priskirtas funkcijas. Taip bendradarbiaudami nacionaliniai teismai turi imtis bet kokių reikiamų bendrųjų ar specialiųjų priemonių, kad užtikrintų pagal Sąjungos teisę atsirandančių pareigų vykdymą, ir nesiimti priemonių, kurios gali trukdyti siekti Sutarties tikslų, kaip matyti iš ESS 4 straipsnio 3 dalies. Taigi, nacionaliniai teismai visų pirma turi nepriimti Komisijos sprendimui prieštaraujančių sprendimų.

    Be to, būtent nacionaliniai teismai turi patikrinti, ar nebuvo pakeistos pagalbos sistemos taikymo sąlygos, o jei paaiškėtų, jog šie pakeitimai išplėtė sistemos taikymo sritį, gali prireikti konstatuoti, kad tai yra nauja pagalba, todėl turi būti taikoma SESV 108 straipsnio 3 dalyje numatyta pranešimo procedūra.

    Todėl bylą dėl sutarties nagrinėjantis nacionalinis teismas, sprendžiantis dėl laikinųjų apsaugos priemonių taikymo, turi pranešti Komisijai pagal SESV 108 straipsnio 3 dalį apie visas priemones, darančias įtaką tos sutarties aiškinimui ir vykdymui, kurios gali paveikti vidaus rinkos veikimą, konkurenciją arba tiesiog pagalbos priemonių, kurios toliau egzistuoja, realią taikymo trukmę tam tikrą apibrėžtą laikotarpį.

    Iš tiesų, jei būtų pripažinta, kad dėl laikinųjų apsaugos priemonių taikymo sprendžiantys nacionaliniai teismai turi galimybę nesilaikyti pareigų, kurios jiems tenka vykdant SESV 107 ir 108 straipsniuose nustatytą valstybės pagalbos kontrolę, šie teismai galėtų nepaisyti savo kompetencijos, kuria siekiama užtikrinti, kad būtų laikomasi Sąjungos teisės, susijusios su valstybės pagalba, ribų ir pažeisti lojalaus bendradarbiavimo su Sąjungos institucijomis pareigą, todėl tai neabejotinai pakenktų šių straipsnių veiksmingumui.

    (žr. 105–108 punktus)