Byla C‑499/14

VAD BVBA

ir

Johannes Josephus Maria van Aert

prieš

Belgische Staat

(Hof van Cassatie prašymas priimti prejudicinį sprendimą)

„Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Muitų sąjunga ir bendrasis muitų tarifas — Tarifinis klasifikavimas — Kombinuotoji nomenklatūra — Aiškinimas — Bendrosios taisyklės — 3 taisyklės b punktas — Sąvoka „prekės, supakuotos į mažmeninei prekybai skirtus rinkinius“ — Atskiros pakuotės“

Santrauka – 2016 m. kovo 10 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas

  1. Muitų sąjunga – Bendrasis muitų tarifas – Tarifinės pozicijos – Aiškinimas – Kombinuotosios nomenklatūros paaiškinimai – Pasaulio muitinių organizacijos paaiškinimai – Neprivalomas pobūdis

    (Tarybos reglamento Nr. 2658/87, iš dalies pakeisto Reglamentu Nr. 1214/2007, I priedas)

  2. Muitų sąjunga – Bendrasis muitų tarifas – Prekių klasifikavimas – „Rinkinys“, kaip tai suprantama pagal Kombinuotosios nomenklatūros 3 bendrosios aiškinimo taisyklės b punkto formuluotę – Sąvoka – Prekės, kurios pateikiamos muitiniam įforminimui atlikti supakuotos į atskiras pakuotes, o kartu supakuojamos tik atlikus šią operaciją – Įtraukimas – Sąlygos – Nacionalinio teismo atliekamas patikrinimas

    (Tarybos reglamento Nr. 2658/87, iš dalies pakeisto Reglamentu Nr. 1214/2007, I priedo 3 bendrosios taisyklės b punktas)

  3. Muitų sąjunga – Bendrasis muitų tarifas – Tarifinės pozicijos – Prekių klasifikavimas – Kriterijai – Produkto požymiai ir objektyvios savybės

    (Tarybos reglamento Nr. 2658/87, iš dalies pakeisto Reglamentu Nr. 1214/2007, I priedas)

  1.  Žr. sprendimo tekstą.

    (žr. 33, 34 punktus)

  2.  Reglamento Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo I priede pateiktos Kombinuotosios nomenklatūros su pakeitimais, padarytais Reglamentu Nr. 1214/2007, bendrųjų aiškinimo taisyklių 3 taisyklės b punktas turi būti aiškinamas taip, kad prekės, kurios pateikiamos muitiniam įforminimui atlikti supakuotos į atskiras pakuotes, o kartu supakuojamos tik atlikus šią operaciją, vis dėlto gali būti laikomos „prekėmis, supakuotomis į mažmeninei prekybai skirtus rinkinius“, kaip tai suprantama pagal šią taisyklę, taigi priskirtos prie vienos ir tos pačios tarifinės pozicijos, jei, atsižvelgiant į kitus objektyvius veiksnius, nustatyta, kad šios prekės yra vienas vienetas ir skirtos parduoti mažmeninėje prekyboje kaip toks vienetas, o tai turi įvertinti nacionalinis teismas.

    Reikia konstatuoti, pirma, kad nei iš bendrųjų taisyklių 3 taisyklės b punkto formuluotės, nei iš Suderintos prekių aprašymo ir kodavimo sistemos paaiškinimų ar Prekių, supakuotų į mažmeninei prekybai skirtus rinkinius, klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje gairių, kuriose numatytos tam tikros reikalavimo supakuoti į vieną pakuotę išimtys, teksto nematyti, kad sąvoka „rinkinys“ pagal minėtą taisyklę neišvengiamai ir visais atvejais reiškia, jog atitinkamos prekės turi būti pateikiamos toje pačioje pakuotėje, siekiant atlikti muitinį įforminimą.

    Antra, sąvoka „rinkinys“, kaip tai suprantama pagal minėtą taisyklę, reiškia, jog tarp parduodamų atitinkamų prekių yra glaudus ryšys, todėl jos kartu pateikiamos ne tik atliekant muitinį įforminimą, bet ir įvairiuose prekybos etapuose, ir, be kita ko, mažmeninėje prekyboje įprastai siūlomos pirkti supakuotos kartu į vieną pakuotę, kad tenkintų tam tikras reikmes ar būtų naudojamos konkrečiai veiklai.

    Todėl viena prekių pakuotė, kai jos pateikiamos muitinei, yra ne būtina sąlyga siekiant pripažinti, kad prekės yra vienas vienetas, taigi „rinkinys“, kaip tai suprantama pagal bendrųjų taisyklių 3 taisyklės b punktą, o tik veiksnys, kuriuo remiantis galima daryti tokią išvadą.

    (žr. 35, 36, 38, 45 punktus ir rezoliucinę dalį)

  3.  Žr. sprendimo tekstą.

    (žr. 40 punktą)