Sujungtos bylos C‑381/14 ir C‑385/14
Jorge Sales Sinués
ir
Youssouf Drame Ba
prieš
Caixabank SA
ir
Catalunya Caixa SA (Catalunya Banc SA)
(Juzgado de lo Mercantil Nr. 9 de Barcelona prašymai priimti prejudicinį sprendimą)
„Prašymai priimti prejudicinį sprendimą — Direktyva 93/13/EEB — Pardavėjo ar tiekėjo su vartotoju sudaromos sutartys — Hipoteka užtikrintos sutartys — Apatinės ribos sąlyga — Sąlygos nagrinėjimas siekiant ją pripažinti negaliojančia — Grupės ieškinio byla — Ieškinys dėl uždraudimo — Individualaus ieškinio dėl to paties dalyko nagrinėjimo sustabdymas“
Santrauka – 2016 m. balandžio 14 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas
Vartotojų apsauga – Nesąžiningos sąlygos sutartyse su vartotojais – Direktyva 93/13 – Nesąžininga sąlyga, kaip tai suprantama pagal 3 straipsnį – Nacionalinio teismo atliekamas nesąžiningumo vertinimas – Kriterijai
(Tarybos direktyvos 93/13 3 straipsnio 1 dalis ir 4 straipsnis 1 dalis)
Vartotojų apsauga – Nesąžiningos sąlygos sutartyse su vartotojais – Direktyva 93/13 – Sąlygos pripažinimas nesąžininga – Apimtis – Nacionalinės teisės normos, pagal kurias vartotojo individualaus ieškinio, kurio dalykas sutampa su nagrinėjamo vartotojų apsaugos asociacijos pareikšto grupės ieškinio dalyku, nagrinėjimas sustabdomas, kol bus išnagrinėta grupės ieškinio byla – Neleistinumas – Nesuderinamumas su veiksmingumo principu
(Tarybos direktyvos 93/13 7 straipsnis)
Žr. sprendimo tekstą.
(žr. 22–24 punktus)
Direktyvos 93/13 dėl nesąžiningų sąlygų sutartyse su vartotojais 7 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad pagal jį draudžiamos nacionalinės teisės normos, kuriomis remiantis individualų vartotojo ieškinį dėl jo su pardavėju ar tiekėju sudarytos sutarties sąlygos pripažinimo nesąžininga nagrinėjantis nacionalinis teismas privalo automatiškai stabdyti tokio ieškinio nagrinėjimą, kol bus priimtas galutinis sprendimas dėl nagrinėjamo grupės ieškinio, vartotojų asociacijos pareikšto pagal šio straipsnio antrą dalį prašant įpareigoti nutraukti sąlygų, analogiškų tai, dėl kurios pateiktas individualus ieškinys, naudojimą tokio tipo sutartyse, jeigu negalima atsižvelgti į tai, ar toks sustabdymas tinkamas individualų ieškinį teisme pareiškusio vartotojo apsaugai užtikrinti, ir jeigu šis vartotojas negali nuspręsti atsiskirti nuo grupės ieškinio.
Iš tikrųjų individualių ir grupės ieškinių pagal Direktyvą 93/13 tikslai ir teisiniai padariniai yra skirtingi, todėl procesinio pobūdžio ryšys tarp vienų ir kitų nagrinėjimo gali tenkinti tik procesinio pobūdžio reikalavimus, nustatytus siekiant, be kita ko, užtikrinti tinkamą teisingumo vykdymą ir išvengti tarpusavyje prieštaraujančių teismo sprendimų, su sąlyga, kad šių skirtingų ieškinių derinimas nesusilpnins Direktyvoje 93/13 numatytos vartotojų apsaugos. Šiomis aplinkybėmis būtinybė užtikrinti teismo sprendimų nuoseklumą negali pateisinti veiksmingumo trūkumo, dėl kurio vartotojas prarastų dėl pareikšto individualaus ieškinio pripažįstamas teises, kai šio ieškinio nagrinėjimas sustabdomas, kol bus priimtas galutinis sprendimas dėl nagrinėjamo grupės ieškinio, nes teisminės kontrolės, vykdomos pagal grupės ir individualų ieškinį, skirtingas pobūdis iš esmės turėtų padėti išvengti tarpusavyje prieštaraujančių teismo sprendimų. Be to, kalbant apie būtinybę vengti pernelyg didelės teismų apkrovos, reikia pažymėti, kad veiksmingo naudojimosi Direktyvoje 93/13 vartotojams pripažintomis subjektyviomis teisėmis negali paneigti svarstymai, susiję su valstybės narės teismų organizacija.
(žr. 30, 35, 40–43 punktus ir rezoliucinę dalį)