Byla C‑30/14

Ryanair Ltd

prieš

PR Aviation BV

(Hoge Raad der Nederlanden prašymas priimti prejudicinį sprendimą)

„Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Direktyva 96/9/EB — Duomenų bazių teisinė apsauga — Duomenų bazė, nesaugoma nei autorių teisių, nei sui generis teisės — Duomenų bazės naudotojų teisių sutartinis ribojimas“

Santrauka – 2015 m. sausio 15 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas

  1. Institucijų aktai – Direktyvos – Tiesioginis veikimas – Ribos – Galimybė remtis direktyva prieš privatų asmenį – Netaikymas – Valstybių narių atliekamas įgyvendinimas – Nacionalinių teismų pareigos

    (SESV 288 straipsnio trečia pastraipa)

  2. Teisės aktų derinimas – Duomenų bazių teisinė apsauga – Direktyva 96/9 – Duomenų bazės sąvoka – Platus aiškinimas

    (Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 96/9 1 straipsnio 2 dalis)

  3. Teisės aktų derinimas – Duomenų bazių teisinė apsauga – Direktyva 96/9 – Taikymo sritis – Duomenų bazės, nesaugomos nei autorių teisių, nei „sui generis“ teisės – Neįtraukimas – Duomenų bazės kūrėjo galimybė nustatyti jos naudojimo sutartinius apribojimus

    (Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 96/9 1 straipsnio 2 dalis, 3 straipsnio 1 dalis, 6 straipsnio 1 dalis, 7 straipsnio 1 dalis, 8 ir 15 straipsniai)

  1.  Žr. sprendimo tekstą.

    (žr. 30 ir 31 punktus)

  2.  Duomenų bazės sąvoka, kaip ji suprantama pagal Direktyvos 96/9 dėl duomenų bazių teisinės apsaugos1 straipsnio 2 dalį, aiškintina plačiai, siejant su formaliais, techniniais ar turinio kriterijais.

    (žr. 32 ir 33 punktus)

  3.  Direktyva 96/9 dėl duomenų bazių teisinės apsaugos turi būti aiškinama taip, kad ji netaikoma duomenų bazei, nesaugomai nei šioje direktyvoje numatytų autorių teisių, nei sui generis teisės, todėl šios direktyvos 6 straipsnio 1 dalis ir 8 bei 15 straipsniai netrukdo tokios duomenų bazės kūrėjui nustatyti jos naudojimo sutartinių apribojimų tretiesiems asmenims nepažeidžiant taikytinos nacionalinės teisės.

    Iš tiesų tai, kad duomenų bazė atitinka apibrėžtį, pateiktą Direktyvos 96/9 1 straipsnio 2 dalyje, neleidžia manyti, kad jai taikomos šios direktyvos nuostatos, reglamentuojančios autorių ir (arba) sui generis teises, jei ji neatitinka nei autorių teisių apsaugos taikymo sąlygos, numatytos šios direktyvos 3 straipsnio 1 dalyje, nei sui generis teisės apsaugos taikymo sąlygos, numatytos to pačios direktyvos 7 straipsnio 1 dalyje. Šiuo aspektu iš Direktyvos 96/9 tikslo ir teksto išplaukia, kad šios direktyvos 6 straipsnio 1 dalis, 8 ir 15 straipsniai, kuriuose įtvirtinamos imperatyvaus pobūdžio teisės teisėtiems duomenų bazės naudotojams, netaikomi duomenų bazei, kuri pagal minėtą direktyvą nesaugoma nei autorių teisių, nei sui generis teisės, todėl ši direktyva nedraudžia nustatyti sutarties sąlygų, kurių objektas yra tokios duomenų bazės naudojimo sąlygos.

    (žr. 35, 39, 45 punktus ir rezoliucinę dalį)


Byla C‑30/14

Ryanair Ltd

prieš

PR Aviation BV

(Hoge Raad der Nederlanden prašymas priimti prejudicinį sprendimą)

„Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Direktyva 96/9/EB — Duomenų bazių teisinė apsauga — Duomenų bazė, nesaugoma nei autorių teisių, nei sui generis teisės — Duomenų bazės naudotojų teisių sutartinis ribojimas“

Santrauka – 2015 m. sausio 15 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas

  1. Institucijų aktai — Direktyvos — Tiesioginis veikimas — Ribos — Galimybė remtis direktyva prieš privatų asmenį — Netaikymas — Valstybių narių atliekamas įgyvendinimas — Nacionalinių teismų pareigos

    (SESV 288 straipsnio trečia pastraipa)

  2. Teisės aktų derinimas — Duomenų bazių teisinė apsauga — Direktyva 96/9 — Duomenų bazės sąvoka — Platus aiškinimas

    (Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 96/9 1 straipsnio 2 dalis)

  3. Teisės aktų derinimas — Duomenų bazių teisinė apsauga — Direktyva 96/9 — Taikymo sritis — Duomenų bazės, nesaugomos nei autorių teisių, nei „sui generis“ teisės — Neįtraukimas — Duomenų bazės kūrėjo galimybė nustatyti jos naudojimo sutartinius apribojimus

    (Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 96/9 1 straipsnio 2 dalis, 3 straipsnio 1 dalis, 6 straipsnio 1 dalis, 7 straipsnio 1 dalis, 8 ir 15 straipsniai)

  1.  Žr. sprendimo tekstą.

    (žr. 30 ir 31 punktus)

  2.  Duomenų bazės sąvoka, kaip ji suprantama pagal Direktyvos 96/9 dėl duomenų bazių teisinės apsaugos1 straipsnio 2 dalį, aiškintina plačiai, siejant su formaliais, techniniais ar turinio kriterijais.

    (žr. 32 ir 33 punktus)

  3.  Direktyva 96/9 dėl duomenų bazių teisinės apsaugos turi būti aiškinama taip, kad ji netaikoma duomenų bazei, nesaugomai nei šioje direktyvoje numatytų autorių teisių, nei sui generis teisės, todėl šios direktyvos 6 straipsnio 1 dalis ir 8 bei 15 straipsniai netrukdo tokios duomenų bazės kūrėjui nustatyti jos naudojimo sutartinių apribojimų tretiesiems asmenims nepažeidžiant taikytinos nacionalinės teisės.

    Iš tiesų tai, kad duomenų bazė atitinka apibrėžtį, pateiktą Direktyvos 96/9 1 straipsnio 2 dalyje, neleidžia manyti, kad jai taikomos šios direktyvos nuostatos, reglamentuojančios autorių ir (arba) sui generis teises, jei ji neatitinka nei autorių teisių apsaugos taikymo sąlygos, numatytos šios direktyvos 3 straipsnio 1 dalyje, nei sui generis teisės apsaugos taikymo sąlygos, numatytos to pačios direktyvos 7 straipsnio 1 dalyje. Šiuo aspektu iš Direktyvos 96/9 tikslo ir teksto išplaukia, kad šios direktyvos 6 straipsnio 1 dalis, 8 ir 15 straipsniai, kuriuose įtvirtinamos imperatyvaus pobūdžio teisės teisėtiems duomenų bazės naudotojams, netaikomi duomenų bazei, kuri pagal minėtą direktyvą nesaugoma nei autorių teisių, nei sui generis teisės, todėl ši direktyva nedraudžia nustatyti sutarties sąlygų, kurių objektas yra tokios duomenų bazės naudojimo sąlygos.

    (žr. 35, 39, 45 punktus ir rezoliucinę dalį)