7.12.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 406/12


2015 m. spalio 15 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje (Tribunal de première instance de Bruxelles (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Europos Sąjunga/Axa Belgium SA

(Byla C-494/14) (1)

((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Pareigūnai - Pareigūnų tarnybos nuostatai - 73, 78 ir 85a straipsniai - Kelių eismo įvykis - Objektyviosios atsakomybės sistemą nustatanti nacionalinė teisė - Teisių perėjimas Europos Sąjungai - Sąvoka „[už žalą atsakingi] tretieji asmenys“ - Savarankiška Sąjungos teisės sąvoka - Asmens, pagal nacionalinę teisę privalančio atlyginti nekentėjusiojo asmens ar jo teisių perėmėjų patirtą žalą, sąvoka - Išmokos, kurių galutinis mokėtojas nėra Sąjunga))

(2015/C 406/12)

Proceso kalba: prancūzų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunal de première instance de Bruxelles

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Europos Sąjunga

Atsakovė: Axa Belgium SA

Rezoliucinė dalis

1.

Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų, įtvirtintų 1968 m. vasario 29 d. Tarybos reglamentu (EEB, Euratomas, EAPB) Nr. 259/68, nustatančiu Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatus ir kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygas bei Komisijos pareigūnams laikinai taikomas specialias priemones, iš dalies pakeistu 1998 m. balandžio 7 d. Tarybos reglamentu (EB, EAPB, Euratomas) Nr. 781/98, 85a straipsnio 1 dalyje esanti sąvoka „[už žalą atsakingi] tretieji asmenys“ Sąjungos teisės sistemoje turi būti aiškinama savarankiškai ir vienodai.

2.

Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų, įtvirtintų Reglamentu Nr. 259/68, iš dalies pakeistu Reglamentu Nr. 781/98, 85a straipsnio 1 dalyje esanti sąvoka „[už žalą atsakingi] tretieji asmenys“ reiškia bet kurį asmenį, įskaitant draudikus, kuris pagal nacionalinę teisę privalo atlyginti nukentėjusiojo ar jo teisių perėmėjų patirtą žalą.

3.

Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų, įtvirtintų Reglamentu Nr. 259/68, iš dalies pakeistu Reglamentu Nr. 781/98, negalima aiškinti taip, kad pareiškus tiesioginį ieškinį pagal šių nuostatų 85a straipsnio 4 dalį, galiausiai Sąjungai turi tekti padengti išmokas, kurias ji privalo mokėti pagal, pirma, tų nuostatų 73 straipsnį, kiek tai susiję su ligos ar nelaimingų atsitikimų draudimu, ir, antra, tų pačių nuostatų 78 straipsnį, kiek tai susiję su invalidumo pensijos mokėjimu.


(1)  OL C 34, 2015 2 2.