3.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 363/8


2015 m. rugsėjo 10 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Hoge Raad der Nederlanden (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Holterman Ferho Exploitatie BV, Ferho Bewehrungsstahl GmbH, Ferho Vechta GmbH, Ferho Frankfurt GmbH/Friedrich Leopold Freiherr Spies von Büllesheim

(Byla C-47/14) (1)

((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teismų bendradarbiavimas civilinėse bylose - Jurisdikcija ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose vykdymas - Reglamentas (EB) Nr. 44/2001 - 5 straipsnio 1 punktas - Jurisdikcija byloje dėl sutarties - 5 straipsnio 3 punktas - Jurisdikcija byloje dėl delikto - 18 – 21 straipsniai - Individuali darbo sutartis - Bendrovės direktoriaus sutartis - Sutarties nutraukimas - Motyvai - Netinkamas pareigų vykdymas ir neteisėti veiksmai - Ieškinys dėl pažeidimo pripažinimo ir žalos atlyginimo - Sąvoka „individuali darbo sutartis“))

(2015/C 363/10)

Proceso kalba: nyderlandų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Hoge Raad der Nederlanden

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovės: Holterman Ferho Exploitatie BV, Ferho Bewehrungsstahl GmbH, Ferho Vechta GmbH, Ferho Frankfurt GmbH

Atsakovė: Friedrich Leopold Freiherr Spies von Büllesheim

Rezoliucinė dalis

1.

2000 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 44/2001 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo II skyriaus 5 skirsnio (18–21 straipsniai) nuostatos turi būti aiškinamos taip, esant tokiai situacijai, kaip susiklosčiusioji pagrindinėje byloje, kai bendrovė asmenį, ėjusį direktoriaus ir vadovo pareigas, patraukia atsakomybėn tam, kad būtų pripažintos klaidos, kurias šis asmuo padarė vykdydamas savo pareigas, ir kad būtų atlyginta žala, jos užkerta kelią taikyti šio reglamento 5 straipsnio 1 ir 3 punktus, jei šis asmuo, kaip direktorius ir vadovas, šios bendrovės naudai ir jos vadovaujamas tam tikrą laiką vykdė veiklą, už kurią gavo atlyginimą, o tai turi patikrinti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas.

2.

Reglamento Nr. 44/2001 5 straipsnio 1 punktas turi būti aiškinamas taip, kad bendrovės pareikštas ieškinys jos buvusiam vadovui dėl to, kad jis tariamai neįvykdė jam pagal įmonių teisę tenkančių pareigų, patenka į sąvoką „byla dėl sutarties“. Jeigu bendrovės įstatuose arba kitame dokumente nėra jokios leidžiančios nukrypti nuostatos, prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas turi nustatyti vietą, kurioje vadovas daugiausia faktiškai vykdė veiklą pagal sutartį, su sąlyga, kad paslaugų teikimas konkrečioje vietoje neprieštarauja šalių valiai, numatytai sutartyje.

3.

Esant tokioms aplinkybėms, kaip susiklosčiusios pagrindinėje byloje, kai bendrovė patraukia atsakomybėn savo buvusį vadovą dėl tariamai neteisėtų jo veiksmų, Reglamento Nr. 44/2001 5 straipsnio 3 punktas turi būti aiškinamas taip, kad toks ieškinys patenka į bylos dėl delikto sąvoką, jeigu elgesys, dėl kurio pareikštas ieškinys, negali būti pripažintas vadovo pareigų, jam tenkančių pagal įmonių teisę, neįvykdymu, o tai turi patikrinti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas. Atsižvelgdamas į šios bylos faktines aplinkybes šis teismas turi nustatyti glaudžiausią sąsajos elementą tarp vietos, kur atsirado žalą lėmusi aplinkybė, ir vietos, kur atsirado žala.


(1)  OL C 102, 2014 4 7.