11.1.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 9/25


2013 m. spalio 24 d. pareikštas ieškinys byloje Vokietija prieš Komisiją

(Byla T-557/13)

2014/C 9/41

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Vokietijos Federacinė Respublika, atstovaujama T. Henze ir J. Möller

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2013 m. rugpjūčio 13 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimo dėl valstybių narių patirtų tam tikrų išlaidų nefinansavimo Europos Sąjungos lėšomis iš Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo (EŽŪOGF) Garantijų skyriaus, Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) 1 straipsnį ir priedą, kiek jais nuspręsta nefinansuoti Europos Sąjungos lėšomis iš viso 6 192 951,34 EUR sumos, kuri įgyvendinant pagalbos bulvių krakmolo srityje 2003–2005 m. schemą buvo išmokėta Vokietijos Federacinės Respublikos akredituotos mokėjimų agentūros;

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi penkiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas: išmokų ir pagalbos skyrimo sąlygų nepripažinimas — minimalios kainos mokėjimas

Ieškovė teigia, kad buvo pažeisti Reglamento (EB) Nr. 1258/1999 (1) 7 straipsnio 4 dalis ir Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 (2) 31 straipsnis kartu su Reglamento (EB) Nr. 1868/94 (3) 5 straipsniu, Reglamento (EB) Nr. 97/95 (4) 11 straipsniu, Reglamento (EB) Nr. 2236/2003 (5) 10 straipsniu ir Reglamento (EB) Nr. 2237/2003 (6) 26 straipsniu, nes buvo nefinansuotos patirtos išlaidos, nors ir įvykdytos išmokų bei pagalbos skyrimo sąlygos, ir sumokėta minimali kaina už prašomą kiekį.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas: nepakankamas motyvavimas

Šiuo ieškinio pagrindu ieškovė teigia, kad buvo pažeista SESV 296 straipsnio antra pastraipa, nes Komisija nenurodė pakankamų ir neprieštaringų motyvų, kodėl iš Reglamento Nr. 97/95 11 straipsnio, Reglamento Nr. 2236/2003 10 straipsnio ir Reglamento Nr. 2237/2003 26 straipsnio, atsižvelgiant į visas kalbines versijas, matyti, kad sąlyga mokėti išmoką ar pagalbą yra tai, jog krakmolą gaminanti įmonė jau sumokėjo minimalią kainą už visą ūkiniais metais pristatytą bulvių kiekį.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas: pareigos per 24 mėnesius pranešti apie prieštaravimus pažeidimas

Ieškovė tvirtina, kad buvo pažeisti Reglamento Nr. 1258/1999 7 straipsnio 4 dalies 1 punktas kartu su 5 punkto a dalimi bei Reglamento (EB) Nr. 1663/95 (7) 8 straipsnio 1 dalis ir Reglamento Nr. 1290/2005 31 straipsnio 3 dalies 1 punktas kartu su 4 dalies a punktu ir Reglamento (EB) Nr. 885/2006 (8) 11 straipsnio 1 dalis, nes Komisija tinkamai raštu per 24 mėnesius nuo tos dienos, kai išlaidos buvo patirtos, nepranešė Vokietijos Federacinei Respublikai apie prieštaravimą („pagrindinių patikrinimų“ nevykdymą), kuriuo grindė išlaidų neįskaitymą.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas: per ilga procedūros trukmė

Ieškovė teigia, kad buvo pažeisti Reglamento Nr. 1258/1999 7 straipsnio 4 dalis, Reglamento Nr. 1663/95 8 straipsnis, Reglamento Nr. 1290/2005 31 straipsnis ir Reglamento Nr. 885/2006 11 straipsnis kartu su bendru teisės principu įgyvendinti administracines procedūras per protingą laiką ir pažeista teisė į gynybą, nes procedūra Komisijoje truko pernelyg ilgai.

5.

Penktasis ieškinio pagrindas: Reglamento Nr. 1258/1999 7 straipsnio 4 dalies 4 punkto, Reglamento Nr. 1290/2005 31 straipsnio 2 dalies ir proporcingumo principo pažeidimas

Šiuo ieškinio pagrindu ieškovė nurodo, kad taikydama 10 % dydžio vienkartinę korekciją Komisija tinkamai neįvertino galimo pažeidimo pobūdžio ir prireikus apimties bei neatsižvelgė į tai, kad Sąjunga faktiškai nepatyrė jokių finansinių nuostolių ir niekada nekilo realaus pavojaus tokiems nuostoliams atsirasti.


(1)  1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1258/1999 dėl bendrosios žemės ūkio politikos finansavimo (OL L 160, p. 103; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 3 sk., 25 t., p. 414).

(2)  2005 m. birželio 21 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1290/2005 dėl bendrosios žemės ūkio politikos finansavimo (OL L 209, p. 1).

(3)  1994 m. liepos 27 d. Tarybos Reglamentas (EB) Nr. 1868/94 nustatantis bulvių krakmolo gamybos kvotų sistemą (OL L 197, p. 4; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 3 sk., 16 t., p. 331).

(4)  1995 m. sausio 17 d. Komisijos Reglamentas (EB) Nr. 97/95 nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB) 1766/92 dėl minimalių kainų ir kompensacijų, išmokėtinų bulvių augintojams, bei Tarybos reglamento (EB) 1868/94, nustatančio bulvių krakmolo gamybos kvotų sistemą, taikymo taisykles (OL L 16, p. 3; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 3 sk., 17 t., p. 131).

(5)  2003 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2236/2003, nustatantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 1868/94, nustatančio bulvių krakmolo gamybos kvotų sistemą, išsamias taikymo taisykles (OL L 339, p. 45; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 3 sk., 41 t., p. 515).

(6)  2003 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2237/2003, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1782/2003, nustatančio bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatančio tam tikras paramos schemas ūkininkams, IV antraštinėje dalyje numatytų tam tikrų pagalbos schemų taikymo taisykles (OL L 339, p. 52; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 3 sk., 41 t., p. 522).

(7)  1995 m. liepos 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1663/95, nustatantis išsamias taisykles dėl Tarybos reglamento (EEB) Nr. 729/70 apibrėžtos EŽŪOGF garantijų skyriaus sąskaitų apmokėjimo tvarkos taikymo (OL L 158, p. 6; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 3 sk., 18 t., p. 31).

(8)  2006 m. birželio 21 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 885/2006, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1290/2005 nuostatų dėl mokėjimo agentūrų ir kitų įstaigų akreditavimo bei EŽŪGF ir EŽŪFKP sąskaitų patikrinimo ir patvirtinimo taikymo taisykles (OL L 171, p. 90)