Byla T‑412/13

Chin Haur Indonesia, PT

prieš

Europos Sąjungos Tarybą

„Dempingas — Importuojami dviračiai, siunčiami iš Indonezijos, Malaizijos, Šri Lankos ir Tuniso — Kinijos kilmės importuojamiems dviračiams nustatyto galutinio antidempingo muito taikymo išplėtimas minėtam importui — Vengimas — Nebendradarbiavimas — Reglamento (EB) Nr. 1225/2009 13 ir 18 straipsniai — Pareiga motyvuoti — Vertinimo klaida“

Santrauka – 2015 m. kovo 19 d. Bendrojo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas

  1. Bendra prekybos politika – Apsauga nuo dempingo taikymo – Tyrimo eiga – Komisijos diskrecija – Ribos – Skunde nurodytų įmonių pareiga bendradarbiauti – Apimtis

    (Tarybos reglamentas Nr. 1225/2009)

  2. Bendra prekybos politika – Apsauga nuo dempingo taikymo – Vengimas – Vengimo nustatymas – Prekės, kuriai taikomos antidempingo priemonės, siuntimas per trečiąsias šalis – Vertinimo kriterijai – Aplinkybės, kuriomis remiantis negalima teigti, kad vykdytas persiuntimas

    (Tarybos reglamento Nr. 1225/2009 13 straipsnio 1 dalies antra pastraipa ir 2 dalis)

  3. Bendra prekybos politika – Apsauga nuo dempingo taikymo – Tyrimo eiga – Turimų duomenų naudojimas, kai ši įmonė atsisako bendradarbiauti – Sąlygos – Alternatyvus pobūdis

    (Tarybos reglamento Nr. 1225/2009 18 straipsnio 1 dalis)

  4. Bendra prekybos politika – Apsauga nuo dempingo taikymo – Tyrimo eiga – Turimų duomenų naudojimas, kai įmonė atsisako bendradarbiauti – Sąlygos – Klaidinga ar klaidinanti informacija – Tyčios būtinybė – Nebuvimas

    (Tarybos reglamento Nr. 1225/2009 18 straipsnio 1 dalis)

  5. Bendra prekybos politika – Apsauga nuo dempingo taikymo – Tyrimo eiga – Turimų duomenų naudojimas, kai įmonė atsisako bendradarbiauti – Sąlygos – Tikrinamojo vizito priėmimas – Aplinkybė, savaime nereiškianti, jog galima konstatuoti lojalų ir rūpestingą bendradarbiavimą

    (Tarybos reglamento Nr. 1225/2009 18 straipsnio 1 dalis)

  6. Bendra prekybos politika – Apsauga nuo dempingo taikymo – Tyrimo eiga – Atsižvelgimas į informaciją, kuri visais atžvilgiais nėra geriausia – Sąlygos – Kumuliacinis pobūdis

    (Tarybos reglamento Nr. 1225/2009 18 straipsnio 3 dalis)

  7. Institucijų aktai – Motyvavimas – Pareiga – Apimtis – Sprendimas naudoti turimus duomenis, kai įmonė, dėl kurios atliekamas su antidempingu susijęs tyrimas, atsisako bendradarbiauti – Institucijų pareiga įrodyti, kad naudojamasi kuo patikimesniais duomenimis – Nebuvimas

    (SESV 296 straipsnis; Tarybos reglamento Nr. 1225/2009 18 straipsnio 1 dalis)

  8. Europos Sąjungos teisė – Principai – Proporcingumas – Priemonės proporcingumas – Vertinimo kriterijai

  9. Bendra prekybos politika – Apsauga nuo dempingo taikymo – Vengimas – Įrodymas, jog egzistuoja dempingas palyginti su įprastinėmis per pradinį antidempingo tyrimą nustatytomis vertėmis – Eksporto kainos nustatymas – Pareiga taikyti tinkamiausią metodą

    (Tarybos reglamento Nr. 1225/2009 13 straipsnio 1 dalis)

  1.  Žr. sprendimo tekstą.

    (žr. 64, 80 punktus)

  2.  Dėl galiojančių antidempingo priemonių vengimo persiunčiant prekę, kuriai taikomos tos priemonės, per trečiąsias šalis, kaip tai suprantama pagal pagrindinio reglamento dėl antidempingo Nr. 1225/2009 13 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą, nustatymo pažymėtina, kad remiantis tuo reglamentu ir teismų praktika negalima teigti, jog tai, kad suinteresuotas eksportuotojas negalėjo įrodyti, kad jis buvo panašios prekės gamintojas arba kad jis atitinka pagrindinio reglamento dėl antidempingo Nr. 1225/2009 13 straipsnio 2 dalies kriterijus, leidžia Sąjungos institucijoms daryti pagrindinę išvadą, jog šis eksportuotojas vykdo persiuntimo operacijas.

    (žr. 105 punktą)

  3.  Žr. sprendimo tekstą.

    (žr. 111 punktą)

  4.  Dėl galimybės remtis turimais duomenimis, kai šalis pateikia klaidingą ar klaidinančią informaciją, pažymėtina, jog pagrindinio reglamento dėl antidempingo Nr. 1225/2009 18 straipsnio 1 dalies antrame sakinyje nereikalaujama tyčios.

    Pažymėtina, kad suinteresuotosios šalies pastangų pateikti tam tikrą informaciją apimtis nebūtinai yra susijusi su pateiktos informacijos kokybe ir, bet kuriuo atveju, tai nėra vienintelis lemiamas veiksnys. Taigi, jeigu prašomos informacijos galiausiai negauna, Komisija turi teisę naudotis turimais duomenimis, keik tai susiję su prašyta informacija.

    (žr. 122 punktą)

  5.  Būtent Sąjungos institucijos, atlikdamos antidempingo tyrimą, turi nuspręsti, ar tam, jog būtų patikrinta suinteresuotosios šalies pateikta informacija, būtina ją patvirtinti surengus tikrinamąjį vizitą šios šalies patalpose ir kad, jeigu suinteresuotoji šalis trukdo patikrinti savo pateiktus duomenis, turi būti taikomas pagrindinio reglamento dėl antidempingo Nr. 1225/2009 18 straipsnis, o institucijos gali naudotis turimais duomenimis.

    Pažymėtina, kad nors atsisakymas priimti tikrinamajam vizitui pažeidžia lojalaus ir rūpestingo bendradarbiavimo tikslą, kurio laikymąsi siekiama užtikrinti pagrindinio reglamento 18 straipsnio 1 dalimi, to tikslo siekimas savaime nereiškia, kad turi būti konstatuotas bendradarbiavimo faktas.

    Tokiomis aplinkybėmis to, kad buvo pateikta prašymo netaikyti priemonių forma, o paskui pataisyta jos versija, ir to, kad Komisijos darbuotojai buvo priimti per tikrinamąjį vizitą, nepakanka siekiant konstatuoti, jog buvo bendradarbiaujama, arba reikalauti Sąjungos institucijų laikytis įsipareigojimo atsižvelgti į nepakankamą informaciją.

    (žr. 123, 124 punktus)

  6.  Žr. sprendimo tekstą.

    (žr. 125 punktą)

  7.  Dėl sprendimo naudotis turimais duomenimis, kai atliekant antidempingo tyrimą įmonė atsisako bendradarbiauti, pažymėtina, kad nei pagrindinio reglamento dėl antidempingo Nr. 1225/2009 18 straipsnio 1 dalyje, nei teismų praktikoje nenustatyta, kad nagrinėjamos institucijos turi motyvuoti, kuo naudoti turimi duomenys buvo patys patikimiausi.

    (žr. 130, 139 punktus)

  8.  Žr. sprendimo tekstą.

    (žr. 144 punktą)

  9.  Žr. sprendimo tekstą.

    (žr. 149, 150, 152, 153 punktus)