Sujungtos bylos C‑43/13 ir C‑44/13
Hauptzollamt Köln
prieš
Kronos Titan GmbH
ir
Hauptzollamt Krefeld
prieš
Rhein-Ruhr Beschichtungs-Service GmbH
(Bundesfinanzhof prašymai priimti prejudicinį sprendimą)
„Direktyva 2003/96/EB — Energetikos produktų apmokestinimas — Direktyvoje 2003/96/EB nenurodyti produktai — Sąvoka „ekvivalentiškas krosnių kuras ar variklių degalai“
Santrauka – 2014 m. balandžio 3 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas
Mokesčių nuostatos – Teisės aktų suderinimas – Energetikos produktų ir elektros energijos apmokestinimas – Direktyva 2003/96 – Direktyvoje nenurodytų produktų apmokestinimas ekvivalentiškam krosnių kurui ar variklių degalams nustatytu tarifu – Ekvivalentiškumo sąvoka
(Tarybos direktyvos 2003/96 2 straipsnio 3 dalis; I priedas)
Direktyvos 2003/96, keičiančios Bendrijos energetikos produktų ir elektros energijos mokesčių struktūrą, 2 straipsnio 3 dalyje nustatyta sąlyga, pagal kurią kiti energetikos produktai nei tie, kurių apmokestinimo lygis nustatytas šioje direktyvoje, taikant ekvivalentiškam krosnių kurui ar variklių degalams nustatytą tarifą apmokestinami atsižvelgiant į jų naudojimą, turi būti aiškinama taip, kad pirmiausia reikia nustatyti, ar nagrinėjamas produktas naudojamas kaip variklių degalai, ar kaip krosnių kuras; paskui, jei reikia, nustatoma, kuriuos variklių degalus ar krosnių kurą, numatytus atitinkamoje šios direktyvos I priedo lentelėje, šis naudojamas produktas iš tiesų pakeičia, arba, jei to negalima padaryti, į kuriuos savo savybėmis ir paskirtimi jis labiausiai panašus. Kaip tik įmanoma aiškinant sąvoką „produkto ekvivalentiškumas“ atsižvelgiant į nagrinėjamų energetikos produktų pakeičiamumą arba sukeičiamumą, užtikrinama, kad tą pačią funkciją atliekantys produktai bus apmokestinami tuo pačiu lygmeniu.
(žr. 35, 36, 38 punktus ir rezoliucinę dalį)
Sujungtos bylos C‑43/13 ir C‑44/13
Hauptzollamt Köln
prieš
Kronos Titan GmbH
ir
Hauptzollamt Krefeld
prieš
Rhein-Ruhr Beschichtungs-Service GmbH
(Bundesfinanzhof prašymai priimti prejudicinį sprendimą)
„Direktyva 2003/96/EB — Energetikos produktų apmokestinimas — Direktyvoje 2003/96/EB nenurodyti produktai — Sąvoka „ekvivalentiškas krosnių kuras ar variklių degalai“
Santrauka – 2014 m. balandžio 3 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas
Mokesčių nuostatos — Teisės aktų suderinimas — Energetikos produktų ir elektros energijos apmokestinimas — Direktyva 2003/96 — Direktyvoje nenurodytų produktų apmokestinimas ekvivalentiškam krosnių kurui ar variklių degalams nustatytu tarifu — Ekvivalentiškumo sąvoka
(Tarybos direktyvos 2003/96 2 straipsnio 3 dalis; I priedas)
Direktyvos 2003/96, keičiančios Bendrijos energetikos produktų ir elektros energijos mokesčių struktūrą, 2 straipsnio 3 dalyje nustatyta sąlyga, pagal kurią kiti energetikos produktai nei tie, kurių apmokestinimo lygis nustatytas šioje direktyvoje, taikant ekvivalentiškam krosnių kurui ar variklių degalams nustatytą tarifą apmokestinami atsižvelgiant į jų naudojimą, turi būti aiškinama taip, kad pirmiausia reikia nustatyti, ar nagrinėjamas produktas naudojamas kaip variklių degalai, ar kaip krosnių kuras; paskui, jei reikia, nustatoma, kuriuos variklių degalus ar krosnių kurą, numatytus atitinkamoje šios direktyvos I priedo lentelėje, šis naudojamas produktas iš tiesų pakeičia, arba, jei to negalima padaryti, į kuriuos savo savybėmis ir paskirtimi jis labiausiai panašus. Kaip tik įmanoma aiškinant sąvoką „produkto ekvivalentiškumas“ atsižvelgiant į nagrinėjamų energetikos produktų pakeičiamumą arba sukeičiamumą, užtikrinama, kad tą pačią funkciją atliekantys produktai bus apmokestinami tuo pačiu lygmeniu.
(žr. 35, 36, 38 punktus ir rezoliucinę dalį)