25.8.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 258/8 |
2012 m. gegužės 11 d. Europos Komisijos pateiktas apeliacinis skundas dėl 2012 m. kovo 2 d. Bendrojo Teismo (pirmoji kolegija) priimto sprendimo sujungtose bylose T-29/10 ir T-33/10, Nyderlandai ir ING Groep prieš Komisiją
(Byla C-224/12 P)
2012/C 258/14
Proceso kalbos: olandų ir anglų
Šalys
Apeliantė: Europos Komisija, atstovaujama L. Flynn, S. Noë ir H. Van Vliet
Kitos proceso šalys: Nyderlandų Karalystė, ING Groep NV, De Nederlandsche Bank NV
Apeliantės reikalavimai
— |
Panaikinti 2012 m. kovo 2 d. Bendrojo Teismo (pirmoji kolegija) priimtą sprendimą sujungtose bylose T-29/10 ir T-33/10, Nyderlandai ir ING Groep prieš Komisiją, apie kurį Komisijai pranešta 2012 m. kovo 6 d. |
— |
Atmesti prašymus iš dalies panaikinti 2009 m. lapkričio 18 d. Komisijos sprendimą dėl valstybės pagalbos C 10/09 (ex N 138/09), kurią Nyderlandai suteikė ING nelikvidaus turto garantijos priemonei ir restruktūrizavimo planui (1). |
— |
Priteisti iš kitų proceso šalių bylinėjimosi išlaidas. Nepatenkinus pirmesnių reikalavimų:
Nepatenkinus ir šių reikalavimų:
|
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Komisija mano, kad skundžiamą teismo sprendimą reikia panaikinti dėl šių pagrindų:
|
Pirma , teisės aktuose nenumatytas reikalavimas taikyti rinkos ekonomikos investuotojo principą grąžinimo sąlygų pakeitimo dėl priemonės, kuri pati yra valstybės pagalba, atžvilgiu. |
|
Antra , Bendrasis Teismas klaidingai įvertino valstybės narės negautas pajamas dėl pakeistų grąžinimo sąlygų, nagrinėjamų 2009 m. lapkričio 18 d. Komisijos sprendime dėl valstybės pagalbos C 10/09 (ex N 138/09), kurią Nyderlandai suteikė ING nelikvidaus turto garantijos priemonei ir restruktūrizavimo planui (nagrinėjamas sprendimas). |
|
Trečia , net jei Komisija klaidingai traktavo pakeistas grąžinimo sąlygas kaip valstybės pagalbą, Bendrasis Teismas neturėjo teisės panaikinti visos nagrinėjamo sprendimo 2 straipsnio pirmos pastraipos. |
|
Ketvirta , Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, nusprendęs, kad nagrinėjamo sprendimo 2 straipsnio antra pastraipa buvo neišvengiamai neteisėta, nes Komisija padarė klaidą nustatydama, kad pakeistos grąžinimo sąlygos yra valstybės pagalba. |
|
Penkta , Bendrasis Teismas priėmė sprendimą ultra petita, panaikindamas nagrinėjamo sprendimo 2 straipsnio antrą pastraipą ir jo II priedą. |
|
Šešta , alternatyviai, jei Bendrasis Teismas teisingai panaikino nagrinėjamo sprendimo 2 straipsnio pirmą ir antrą pastraipas ir jo II priedą, jis turėjo panaikinti ir nagrinėjamo sprendimo 2 straipsnio trečią pastraipą. |
(1) Sprendimas 2010/608/EB (OL L 274, 2010, p. 139).